Kanpai no Uta English Translation

Original Title: カンパイの唄
Artist:

Ketsumeishi ケツメイシ

Release: 2018.10.24
Lyricist: Ketsumeishi
Composer: KetsumeishiTHE COMPANY
Video:

View Video

Original Lyrics: Kanpai no Uta Lyrics (Romanized)
Translated Title:
The Cheers Song

Glasses raised in a toast
Whenever I see everyone’s in hand
It feels like everything was worth it, and it brings another smile to my face


In my heart, I raise a toast
To you, living in a faraway town
Repeating “catch you later, catch you later”


The things that can’t be fixed by just trying harder
And the things we feel just aren’t working, day after day
Turn to unease, hardship, and frustration
Nothing will change, no matter how you yell or act tough


At times like those, just toast with your friends
They’ll understand even if you don’t say anything, so we don’t stop
As long as you’re living, you’ll get fed up sometimes
Everyone’s got their own things to deal with, but they’re giving it their all


You started thinking you’d fail, but now you’re starting to think you could do it
You realize that things are fine like this, and smile
You were trying to cheer someone up, but you got cheered up yourself
It’d be nice if I could be that kind of man too


But speaking of which, what’s that guy up to?
How many more times will we get to drink together
Even when far apart, let’s toast in our hearts
Let’s come back and gather, drinking together with everyone again


Glasses raised in a toast
Whenever I see everyone’s in hand
It feels like everything was worth it, and it brings another smile to my face


A toast with you, a toast with everyone
If everyone’s chatter rises, the smiles will bloom
I wanna give that guy a call today
And get drunk in talks of our dreams, and other foolish things


It’s fine to borrow courage from drinking
If it’s something you can’t say normally, then say it
Don’t get upset, all kinds of things can happen
Drink up, drink up, and tomorrow let’s give it our all


The sound of glasses clinking like a marching song takes me back
I hear that guy’s gonna be a dad soon
Let’s get together soon and offer a toast in celebration
Though to be honest, everyone just wants to drink is all


Are you done with your sad story yet?
I want to laugh and drink! Hey, one more!!
Even if the drinks can come back, your life won’t
So wanna dance with me just now, in this moment?


Glasses raised in a toast
Whenever I see everyone’s in hand
It feels like everything was worth it, and it brings another smile to my face


In my heart, I raise a toast
To you, living in a faraway town
Repeating “catch you later, catch you later”


Copy Link

Romaji: Kanpai no Uta Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Ketsumeishi ケツメイシ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Ketsumeishi - Kanpai no Uta English Translation

  • Ketsumeishi - カンパイの唄 English Translation

乾杯差し出す
グラス持つ手の数を見る度に
全てが報われて また笑顔になっていく


乾杯 心で
遠く離れた 街に住む君へ
またね、、、 またねと繰り返し


努力じゃどうにもならないことや
日々感じている合わないものが
不安、苦しみ、苛立ちとなって
怒鳴って 強がっても 何も変わんない


そんな時にこそ 仲間と乾杯
語らずとも分かる だから止まんない
そりゃ生きてりゃたまには嫌になって
皆 色々あるけど頑張ってる


なんか負ける気になってたのにやれる気になってさ
これで良いんだなって 気付けば笑ってる
励ますつもりなのに励まされ
そんな男に俺もなれたらね


なあ、そう言えばアイツ何してる?
俺らはあと何回一緒に飲める?
遠く離れても 乾杯さ 心で
戻って 揃って また皆んなで飲もうぜ


乾杯差し出す
グラス持つ手の数を見る度に
全てが報われて また笑顔になっていく


君と乾杯 皆で乾杯
話盛り上がれば笑顔も満開
今日はあいつも呼びたいな
夢の話それに馬鹿話で酔いたいな


酒の力借りて良いじゃない
普段言えない事だって言いなさい
イライラすんなよ 色々あんだろ
飲も飲もおかわり 明日もがんばろ


あの詩のような乾杯の音頭懐かしい
そんなアイツも パパになるらしいな
近々集まって祝い酒
皆々そうただ飲みたいだけ


辛い話はもう良いかい?
笑って飲みたい! ハイ、もう一杯!!
酒はもどせても人生戻らない
ならこの瞬間今踊らない!?


乾杯差し出す
グラス持つ手の数を見る度に
全てが報われて また笑顔になっていく


乾杯差し出す
グラス持つ手の数を見る度に
全てが報われて また笑顔になっていく


Copy Link

Romaji Kanpai no Uta Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Ketsumeishi ケツメイシ

Ketsumeishi『Kanpai no Uta』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Ketsumeishi - Kanpai no Uta (カンパイの唄) English Translation Lyrics