1.Tatata tatata 2.Tatata tatata3. 4.Negai wo kotoba ni, kibou wo uta ni.5. 6.Tettaro tetta tetorero reteto 7.Tettaro tetta kotoba ga kareha nara8.
9.Mitsumete goran yo sekai wo kikoete kuru yo negai ga 10.Terorerorerorero nenenarorero nenenara totere, to 11.Mitsumete goran yo sekai wo kikoete kuru yo negai ga 12.Ikari kanashimi urei ni michita shibai janai sono koe ga13. 14.Kurushiin da 15.Give me a Láska 16.Negai wa mata kanawanai na 17.Muda datta 18.Jikan wo kaeshite19. 20.Kako ni imi wa arimasu ka mirai ni imi wa arimasu ka 21.Tsukuriageta mono aishiatta mono kuzureyuku mono ni 22.Subete imi wa arimasu ka bokura subete muda desu ka? 23.Kibou wo uta ni shimai toki ni negai todoku nara24. 25.Tsuchi ni mebuki kaze ni utai 26.Umi ni shibuki sora wo watari 27.Shioreru hana karasanu hi ga 28.Kageri chiriru tomo29. 30.Sore demo iki seoi noroi 31.Inori sugari koware kurui 32.Futatabi chi wa ibuki utai 33.Mokugeki ni kane wo negau34. 35.Tatata tatata 36.Tatata tatata
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Tatata tatata 2.Tatata tatata3. 4.Put your wishes into words, and your hopes into a song5. 6.Tettaro tetta tetorero reteto 7.Tettaro tetta, if words are just dead leaves8. 9.Look upon the world, you can hear the wishes 10.Terorerorerorero nenenarorero nenenara totere, to 11.Look upon the world, you can hear the wishes 12.That voice is not a play full of anger, sadness, and sorrow13. 14.It’s painful 15.Give me a Láska 16.My wish won’t come true again 17.It was useless 18.Give me back my lost time19. 20.Is there meaning in the past? Is there meaning in the future? 21.In what we have made, what we have loved, and what is falling apart? 22.Do any of them have meaning? Are we all simply useless? 23.I’ll make a song of hope, beseech time, and a wish shall be delivered24. 25.Sprouting in the ground, singing on the wind 26.Splashing in the sea, crossing through the sky 27.Even as the sun shows mercy to the wilting flowers 28.They fall in its shadow29. 30.But we’re still living on, with the burden of this curse 31.The prayers we cling to are broken, driving us mad 32.Once more the earth breathes, then sings 33.Wishing for a bell to ring in this wordless world34. 35.Tatata tatata 36.Tatata tatata