Yume no Owari no Kiku no Hana Lyrics (Romanized)

Cover art for『HIMEHINA - Yume no Owari no Kiku no Hana』from the release『Moonlight Seeker』
Original Title: 夢のおわりの菊の花
Artist:

HIMEHINA

Release: 2023.05.24
Lyricist: Gohgo
Composer: Gohgo
Arranger: Soma Genda・Gohgo
English Translation: Yume no Owari no Kiku no Hana English Translation

yume no owari no kiku no hana
Chirashi namida wo furimaite
Sayonara mata ne to nobotteku


kenage tamayura natsu botan
Tadoru senkou oikakete
Ochiru nama da yo to me wo hiraku


akamaru yureru hi mikoto no nigiri
Futari shizuka mo iki wo nomu
Shuubi no kagerou mo miokuru kouka
Atara atara yo kieru made


La La La
La La La
La La La ai wa kashimashi hi mo chitose
La La La ai wa kaguwashi chi no hizome
Yume no owari no hate no hate
Mawari mawari no hi wo kakage
Saraba itoshi no yo no sora yo saredo tsugi no miko no yado wo sagashinerau wa
Kami no oroshi no uta no kiwa
Are ya are ya no are miarei
Hatase hatase
Kokoro toro shiyuke


kanashisa mo aiseru no nara
Naze namida ochiru darou
Itoshisa to wakareru no nara
Naze umare ochiru darou
Mada ne ikite aishitakatta
Mada ne ikite aishitakatta
Mada ne ikite… ikitetakatta
Jisei no uta wo koko ni
Kami wo kurai ni yuku
Kiku no hana mikagura


Copy Link

English: Yume no Owari no Kiku no Hana English Translation
Artist: HIMEHINA
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • HIMEHINA - Yume no Owari no Kiku no Hana Lyrics (Romanized)

  • HIMEHINA - 夢のおわりの菊の花 Lyrics (Romanized)

夢のおわりの菊の花
散らし涙を振りまいて
さよならまたねと昇ってく


健気玉響夏牡丹
辿る線香追いかけて
落ちるなまだよと目をひらく


赤丸揺れる火 命の握り
二人静も息を呑む
終尾の蜉蝣も見送る黄花
可惜 可惜夜 消えるまで


La La La
La La La
La La La 愛はかしまし炎も千歳
La La La 藍はかぐわし血の緋染
夢の終わりの果ての果て
廻り輪りの火を掲げ
さらば愛しの世の夏空よ然れど次の御子の宿を探し狙うは
神の降ろしの歌の際
阿礼や阿礼やの村 御阿礼
果たせ 果たせ
心 吐露し征け


哀しさも愛せるのなら
何故涙 落ちるのだろう
愛しさと別れるのなら
何故生まれ落ちるのだろう
まだね生きて愛したかった
まだね生きて愛したかった
まだね生きて…生きてたかった
辞世の唄を此処に
神を喰らいにゆく
菊の花 御神楽


Copy Link

English: Yume no Owari no Kiku no Hana English Translation
Artist: HIMEHINA

Chrysanthemum flowers at the end of a dream
Scattering tears around
They rise, with a farewell, until we meet again


The vibrant fleeting summer peonies
In pursuit of the lingering incense
Open your eyes, it is not yet time to fall


A quivering ring of flame, grasping divine power
A silence enough to take the breath of the two away
Yellow flowers bid farewell to the dying mayflies


La La La
La La La
La La La Although love is fleeting, flames last a millennia
La La La Love is alluring, stained with crimson blood.
At the very end of the dream’s ending
We raise the revolving ring of flame
Farewell, beloved sky of this world, we yet search and aim for the dwelling of the next priestess
At the moment of the song of divine descent
The village of Are, Are, the honorable Are
Fulfill it! Fulfill it!
Express your heart and proceed forward


If sadness can also be loved
Why do tears fall, I wonder
If affection can be parted with
Why are we born, I wonder


Still, I wanted to live and love
Still, I wanted to live and love
Still, living… I wanted to live
Here, sing a song of parting
To proceed and devour the gods
Chrysanthemum flowers, a divine ritual of music and dance


Copy Link

English: Yume no Owari no Kiku no Hana English Translation
Artist: HIMEHINA
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

HIMEHINA『夢のおわりの菊の花』の動画

Your Thoughts:

Come chat with us!

HIMEHINA - Yume no Owari no Kiku no Hana (夢のおわりの菊の花) Lyrics (Romanized)