Aozora to Green Belt Lyrics (Romanized)

Original Title: 青空とグリーンベルト
Artist:

Hagumi Nishizawa 西沢はぐみ

Tie-in:
(Anime)
A Good Librarian Like a Good Shepherd Ending Daitoshokan no Hitsujikai 大図書館の羊飼い
Lyricist: 永原さくら
Composer: 松本慎一郎
English Translation: Aozora to Green Belt English Translation

hajimari no beru kagi wo kakeru oto
Nagareyuku ma ni otona ni naru


hashiri hashagi sugosu hibi ga
Toozakaru toki ga kuru
Koko de dashita kotae wo
Aa dokoka de kataritsugetara


mayoinagara aruku hitonami wo
Terashidasu hikari ni nareru yo
Yuragu sora ni noboru asahi kara ichibanboshi made
Furikaereba natsukashii keshiki
Tonari niwa mae wo muku kimi ga
Tsutsumareteta guriin beruto no saki
Tsuzuku ashita wo mezashiteru


toshokan no naka narabu hondana ni
Michi wo nokoshite tobitatteyuku


onaji michi wo kaeru bokura
Shitta koto wa chigatte
Toki ni zureru kimochi wo
Aa egao de mitomeaetara


tada soko de mamorareteita
Toritachi ga wataridasu hi no you ni
Ao ichimen no mukou hirogaru kitto


kawarinagara nobiru kageboushi
Hi ga sashite kokoro mo hareru yo
Takai sora ni kakaru kasumi kara nozoku taiyou e
Arifureteta houkago no koe ga
Tonari kara ima mo kikoeteru
Sazameku machi fukisusabu kaze ni
Mukau yuuki wa kono mune ni


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Aozora to Green Belt English Translation
Artist: Hagumi Nishizawa 西沢はぐみ
Tie-in: A Good Librarian Like a Good Shepherd Daitoshokan no Hitsujikai 大図書館の羊飼い
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Hagumi Nishizawa - Aozora to Green Belt Lyrics (Romanized)

  • Hagumi Nishizawa - 青空とグリーンベルト Lyrics (Romanized)

  • A Good Librarian Like a Good Shepherd Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Daitoshokan no Hitsujikai Ending Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:

hajimari no beru kagi o kakeru oto
Nagareyuku ma ni otona ni naru


hashiri hashagi sugosu hibi ga
Toozakaru toki ga kuru
Koko de dashita kotae o
Aa dokoka de kataritsugetara


mayoinagara aruku hitonami o
Terashidasu hikari ni nareru yo
Tsutsumareteta guriin beruto no saki
Tsudzuku ashita o mezashiteru


始まりのベル 鍵をかける音
流れゆく間に大人になる


走り はしゃぎ 過ごす日々が
遠ざかるときがくる
ここで出した答えを
ああ どこかで語り継げたら


迷いながら歩く人波を
照らし出す光になれるよ
揺らぐ空に昇る朝日から一番星まで
振り返れば懐かしい景色
隣には前を向く君が
包まれてたグリーンベルトの先
続く明日を目指してる


図書館の中 並ぶ本棚に
未知を残して飛び立ってゆく


同じ道を帰る僕ら
知ったことは違って
時にずれる気持ちを
ああ 笑顔で認め合えたら


ただそこで守られていた
鳥たちが渡りだす日のように
青一面のむこう広がる きっと


変わりながら伸びる影法師
陽が射して心も晴れるよ
高い空にかかる霞から覗く太陽へ
ありふれてた放課後の声が
隣から今も聴こえてる
さざめく街 吹きすさぶ風に
向かう勇気はこの胸に


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Aozora to Green Belt English Translation
Artist: Hagumi Nishizawa 西沢はぐみ
Tie-in: A Good Librarian Like a Good Shepherd Daitoshokan no Hitsujikai 大図書館の羊飼い
TV Size:

始まりのベル 鍵をかける音
流れゆく間に大人になる


走り はしゃぎ 過ごす日々が
遠ざかるときがくる
ここで出した答えを
ああ どこかで語り継げたら


迷いながら歩く人波を
照らし出す光になれるよ
包まれてたグリーンベルトの先
続く明日を目指してる


Translated Title:
Blue Sky and Green Belt

The ring of a beginning, with the sound of a key,
As I grow up going along with the flow.


These days spent running in high spirits,
Will someday grow farther away;
I hope we can take the answer we found here,
And find somewhere to pass it on.


We can become a light that shines upon,
The crowds of people wandering aimlessly;
Up in the swaying sky: from the sun’s rise to the night’s first star.
If I look behind, I can see familiar scenery,
While you’re by my side, looking ever onward.
Beyond this place wrapped in a green belt,
We seek a tomorrow that continues onward.


In the bookshelves lining our library,
We leave the unknown behind as we fly on.


Returning home along that same road,
The things we each realize are different;
If we can take those feelings that sometimes differ,
Ahh… and accept them with a smile…


We were simply being protected there…
Just like the day birds begin their migration,
What lies beyond this expansive green will surely open wide for us!


With our expanding silhouettes in constant flux,
Light will shine through, clearing our hearts,
As we head toward a sun peaking through mist on high.
Those after-school voices we took for granted,
Can still be heard next to us.
As the wind blows fiercely through this noisy city,
The courage to move on is within my heart.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Aozora to Green Belt English Translation
Artist: Hagumi Nishizawa 西沢はぐみ
Tie-in: A Good Librarian Like a Good Shepherd Daitoshokan no Hitsujikai 大図書館の羊飼い
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

The ring of a beginning, with the sound of a key,
As I grow up going along with the flow.


These days spent running in high spirits,
Will someday grow further away;
I hope we can take the answer we found here,
And find somewhere to pass it on.


We can become a light that shines upon,
The crowds of people wandering aimlessly,
Beyond this place wrapped in a green belt,
We seek a tomorrow that continues onward.


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Hagumi Nishizawa『Aozora to Green Belt』Video

Your Thoughts:

RELATED

Hagumi Nishizawa - Aozora to Green Belt Related Lyrics


Come chat with us!

Hagumi Nishizawa - Aozora to Green Belt (青空とグリーンベルト) Lyrics (Romanized)