1.Soto wa ame ga furishikitteru kedo 2.Iya janai yo yasurageru basho 3.Mada shiranai hibi wo mukaete wa 4.Atarashii peeji wo mekuru yo5. 6.Ikutsu mono koe wo kiite 7.Mezameta asa no mabushisa 8.Kimi wa itsumo soko ni tatazunde9. 10.Itsuka no kimi no sekai 11.Boku ni mo misete yo hora ima 12.Nanigenaku tsumuida shigusa ni omowazu 13.Mune ga shimetsukerareru 14.Mata ashita nani wo hanasou? 15.Monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou16.
17.Deatta kisetsu wa mou hana ga saki 18.Tsubomi datta koro wo omou darou 19.Kimi ga sodattekita kono machi ni wa 20.Yawarakai omokage yadotte21. 22.Kimi wa nani ni koi wo shite 23.Koko made aruitekita no? 24.Shiritai to omou yo 25.Furimuite26. 27.Itsuka no boku no inai 28.Kimi no sekai e to yuketara 29.Yasashiku mune ni hibiku you na fureezu wo 30.Boku ni sasayaki kakeru31. 32.Yume de itsuka mita you na ki ga shiteta 33.Keshiki ima me no mae ni hirogatte 34.Tsutaetakatta kotoba wo omowazu ushinatta yo35. 36.“yasashii koe ga suru” 37.“wa ni natteite” 38.“doko ka na?” 39.“koko da yo” 40.“saa..!”41. 42.Itsuka no kimi no sekai 43.Boku ni mo misete yo hora ima 44.Yasashiku mune ni hibiku you na fureezu wo 45.Boku ni sasayaki kakete 46.Mata ashita nani wo hanasou? 47.Monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou 48.Ashita mo aeru no ka na? 49.Monogatari wa mirai e tsuzuiteku
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Outside, the rain is just pouring, 2.But I don’t mind, ’cause I feel at ease here. 3.Facing an unknown future, 4.I turn over a new page.5. 6.I hear familiar voices, 7.As I wake to a blinding morning. 8.You’re always standing there, waiting.9. 10.Someday, I want you, 11.To show me your world. C’mon, show me now! 12.Your actions string together without hesitation, 13.Pulling tightly at my chest. 14.What shall we talk about tomorrow? 15.Let’s see how this story continues!16. 17.In the season we met, the flowers were already in bloom, 18.But I’m thinking of the time when they were still budding; 19.In this city you were raised in, 20.I see tender traces of you everywhere.21. 22.What things did you love, 23.In your journey to the present? 24.I think I wanna know… 25.So turn my way!26. 27.If I could someday go, 28.To your world, in which I don’t exist… 29.You’d whisper a phrase to me, 30.That would gently resound in my heart.31. 32.I feel like I’ve seen it before in a dream; 33.The scenery stretches before my eyes, 34.And I lose the words I wanted to tell you.35. 36.“I hear a sweet voice.” 37.“It all becomes one.” 38.“Where are you?” 39.“I’m right here!” 40.“C’mon…!”41. 42.Someday, I want you, 43.To show me your world. C’mon, show me now! 44.Whisper that phrase to me, 45.That will gently resound in my heart. 46.What shall we talk about tomorrow? 47.Let’s see how this story continues! 48.Will I see you again tomorrow? 49.This story goes on into the future…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Plou a bots i barrals a fora 2.Però no m’importa perquè aquí estic a gust. 3.Passaré una nova pàgina a la llum, 4.Encarant un impredictible futur.5. 6.Sento veus familiars, 7.Mentre em llevo en un matí enlluernador. 8.Tu sempre ets allà, esperant.9. 10.Algun dia, vull que 11.Em mostris el teu món. Vinga, ensenya-me’l ara! 12.Les teves accions s’encadenen sense vacil·lar, 13.Estremint amb força el meu pit. 14.De què podríem parlar demà? 15.Anem a veure com aquesta història continua!16. 17.En l’estació que ens vam conéixer, les flors ja havien florit, 18.Però ara penso en el moment que encara brotaven; 19.En aquesta ciutat on vas créixer, 20.Veig tendres traces de tu arreu.21. 22.Quines coses vas estimar, 23.Al teu camí cap al present? 24.Crec que ho vull saber… 25.Així que vine aquí!26. 27.Si pogués algun dia anar 28.Al teu món, on jo no existeixo… 29.Em xiuxiuejaries una frase, 30.Que dolçament ressonaria al meu cor.31. 32.Sento com si ja ho hagués vist abans en un somni; 33.El paisatge s’allarga davant dels meus ulls, 34.I perdo les paraules que volia dir-te.35. 36.“Sento una dolça veu.” 37.“Tot esdevé un sol.” 38.“On ets?” 39.“Sóc aquí mateix!” 40.“Som-hi!”41. 42.Algun dia, vull que 43.Em mostris el teu món. Vinga, ensenya-me’l ara! 44.Xiuxiueja’m aquella frase, 45.Que ressonarà dolçament al meu cor. 46.De què podríem parlar demà? 47.Anem a veure com aquesta història continua! 48.Et tornaré a veure demà? 49.Aquesta història continua al futur…
1.Fuori, sta piovendo a dirotto, 2.Ma non mi interessa, perché mi sento a mio agio qui. 3.Di fronte ad un futuro sconosciuto, 4.Giro una nuova pagina.5. 6.Sento voci familiari, 7.Mentre mi sveglio in una mattina accecante. 8.Resti sempre lì, ad aspettare.9. 10.Un giorno, voglio che tu, 11.Mi mostri il tuo mondo. Andiamo, mostramelo ora! 12.Le tue azioni si legano insieme senza esitazione, 13.Stringendo il mio petto. 14.Di cosa dovremmo parlare domani? 15.Vediamo come continua questa storia!16. 17.Nella stagione in cui ci incontriamo, i fiori erano già in fioritura, 18.Ma penso al tempo in cui stavano ancora germogliando; 19.In questa città in cui sei cresciuto, 20.Vedo delicate tracce della tua presenza ovunque.21. 22.Quali cose hai amato, 23.Nel tuo viaggio fino al presente? 24.Credo di volerlo sapere… 25.Quindi girati da questa parte!26. 27.Se un giorno potessi andare, 28.Nel tuo mondo, nel quale non esisto… 29.Mi sussurreresti una frase, 30.Che risuonerebbe gentilmente nel mio cuore.31. 32.Sento come se l’avessi già visto in sogno; 33.Il panorama si dirada davanti ai miei occhi, 34.E dimentico le parole che volevo dirti.35. 36.“Sento una voce dolce.” 37.“Tutto diventa uno.” 38.“Dove sei?” 39.“Sono qui!” 40.“Andiamo…!”41. 42.Un giorno, voglio che tu, 43.Mi mostri il tuo mondo. Andiamo, mostramelo ora! 44.Sussurrami quella frase, 45.Che risuonerà gentilmente nel mio cuore. 46.Di cosa dovremmo parlare domani? 47.Vediamo come continua questa storia! 48.Ti vedrò di nuovo domani? 49.Questa storia continua nel futuro…
1.No deja de llover fuera, 2.Pero no importa porque aquí me siento a gusto. 3.Pasaré una nueva página a la luz, 4.Encarando un impredecible futuro.5. 6.Oigo voces familiares, 7.Al despertar en una mañana deslumbrante. 8.Tú siempre estás allí, esperando.9. 10.Algún día, quiero que 11.Me muestres tu mundo. ¡Venga, enséñamelo ahora! 12.Tus acciones se hilvanan sin vacilar, 13.Estremeciendo con fuerza mi pecho. 14.¿De qué podríamos hablar mañana? 15.¡Vayamos a ver cómo esta historia continúa!16. 17.En la estación en que nos conocimos, las flores ya habían florecido, 18.Pero ahora pienso en el momento que aún brotaban; 19.En esta ciudad en la que creciste, 20.Veo tiernos rastros de ti por todos lados.21. 22.¿Qué cosas amaste, 23.En tu camino hacia el presente? 24.Creo que lo quiero saber… 25.¡Así que ven aquí!26. 27.Si pudiera ir algún día, 28.A tu mundo, donde yo no existo… 29.Me susurrarías una frase, 30.Que dulcemente resonaría en mi corazón.31. 32.Siento como si ya lo hubiera visto antes en un sueño; 33.El paisaje se alarga delante de mis ojos, 34.Y pierdo las palabras que quería decirte.35. 36.“Escucho una voz dulce.” 37.“Todo se vuelve uno solo.” 38.“¿Dónde estás?” 39.“¡Estoy aquí mismo!” 40.“¡Venga!”41. 42.Algún día, quiero que 43.Me muestres tu mundo. ¡Venga, enséñamelo ahora! 44.Susúrrame esa frase, 45.Que dulcemente resonará en mi corazón. 46.¿De qué podríamos hablar mañana? 47.¡Vayamos a ver cómo esta historia continúa! 48.¿Volveré a verte mañana? 49.Esta historia continúa en el futuro…