1.Mitasareta sekai kyokou no sekai 2.Nageki no padoru kogidasu yuuki wo3. 4.Yume mo ai mo sute tachimukau sugata 5.Kedakaki honoo yami wo terasu made tatoe6. 7.Donna ni donna ni donna ni donna ni tookutemo 8.Mou nakanai makenai nigenai sou kimeta kara 9.Arayuru kanjou no nami ni nomareteshimaisou dakedo 10.Shinjite shinjite shinjite shinjite kono omoi 11.“guuzen” nanka janai “hitsuzen” datta to ieru hi made 12.Furuitataseru kodou 13.Hoka no dare demo nai yo kono te de kirihirakou mirai14.
15.Aranu kitai wa kunou no moto 16.Saredo kitai wo suru no ga ikimono17. 18.Mayou koto wo urei to omowanai de 19.Fumidasu mono ni osore wa iranai kitto20. 21.Donna ni donna ni donna ni donna ni tsurakutemo 22.Nee shiritai furetai koetai asu ga aru kara 23.Ichibyou goto ni sugite yuku modorenai “ima” wo ikinukou 24.Saigo ni saigo ni saigo ni saigo ni warau tame 25.“unmei” nanka ja nai “shukumei” datta to ieru hi made 26.Tsuyoku namiutsu kodou 27.Tomeru koto naku zutto mune ni hokori wo motteitai28. 29.Donna ni donna ni donna ni donna ni tookutemo 30.Mou nakanai makenai nigenai sou kimeta kara 31.Arayuru kanjou no nami ni nomarete shimaisou dakedo 32.Shinjite shinjite shinjite shinjite kono omoi 33.“guuzen” nanka ja nai “hitsuzen” datta to ieru hi made 34.Furuitataseru kodou 35.Hoka no dare demo nai yo kono te de kirihirakou mirai36. 37.Hontou no sekai mada minu sekai 38.Kokoro ni itsumo kienai hikari wo
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.In a completely fulfilled world = a false world, 2.I seek courage to paddle with oars of grief.3. 4.Taking a rebellious form, throwing away dreams and love, 5.Until that noble flame comes to light up the darkness.6. 7.No matter, no matter, no matter, no matter how far away it may be, 8.I’ve already vowed to not cry, admit defeat, or run away anymore, 9.Though I feel about to be swallowed up by waves of so many emotions. 10.Believe, believe, believe, believe this feeling, 11.Until the day you can say it was “fate”… not just “coincidence”, 12.The pulse that inspires me to act, 13.Is none other than you, so let’s cut open a path by our own hands… to the future.14. 15.Improper expectations are the root suffering, 16.Despite the fact that doing so is the way of living things.17. 18.Please don’t think of getting lost as a sad thing; 19.For those who step forth, there’s no need for hesitation.20. 21.No matter, no matter, no matter, no matter how hard it may be, 22.Y’know, I wanna know, feel, surpass… ’cause tomorrow will surely come. 23.Let’s live powerfully through these one second measures of time; an irretrievable “present”, 24.So in the end, in the end, in the end, in the end, we can smile, 25.Until the day you can say it was “destiny”… not just “fate”, 26.This pulse will come in waves, 27.Without ceasing, evermore… so keep that pride in your chest.28. 29.No matter, no matter, no matter, no matter how far away it may be, 30.I’ve already vowed to not cry, admit defeat, or run away anymore, 31.Though I feel about to be swallowed up by waves of so many emotions. 32.Believe, believe, believe, believe this feeling, 33.Until the day you can say it was “fate”… not just “coincidence”, 34.The pulse that inspires me to act, 35.Is none other than you, so let’s cut open a path by our own hands… to the future.36. 37.In our true world = a world yet unseen, 38.Let my heart always harbor an undying light.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Un món completament consumat = un món fals, 2.Cerco el coratge per vogar amb rems de sofrença.3. 4.Adoptant una forma revoltera, desfent-me de somnis i amor, 5.Fins que aquella noble flama arribi a il·luminar la foscor.6. 7.Per molt, molt, molt, molt lluny que estigui, 8.Ja he jurat no tornar a plorar, admetre la derrota, o fugir de nou, 9.Encara que em senti a punt de ser engolida per onades de tantes emocions. 10.Creu, creu, creu, creu aquest sentiment, 11.Fins al dia que puguis dir que va ser “el destí”… no només “casualitat”, 12.L’impuls que m’inspira a actuar 13.No és cap altre que tu, fenguem amb les nostres mans una senda… cap al futur.14. 15.Les expectatives impròpies són l’arrel del patiment, 16.A despit del fet que fer-ho és la manera de viure les coses.17. 18.Si us plau, no pensis a perdre’s com una cosa trista; 19.Pels qui fan un pas endavant, l’hesitació no és necessària.20. 21.Per molt, molt, molt, molt difícil que pugui ser, 22.Saps, vull saber, sentir, sobrepassar… perquè el demà sens dubte arribarà. 23.Visquem poderosament per aquestes mesures temporals d’un segon; un irrecuperable “present”, 24.Per tal que al final, al final, al final, al final puguem somriure, 25.Fins al dia que puguis dir que va ser “el destí”… no sols “el fat”, 26.L’impuls arribarà en ones, 27.Sense cessar, eternament… així que conserva aquell orgull al teu pit.28. 29.Per molt, molt, molt, molt lluny que estigui, 30.Ja he jurat no tornar a plorar, admetre la derrota, o fugir de nou, 31.Encara que em senti a punt de ser engolida per onades de tantes emocions. 32.Creu, creu, creu, creu aquest sentiment, 33.Fins al dia que puguis dir que va ser “el destí”… no només “casualitat”. 34.L’impuls que m’inspira a actuar, 35.No és cap altre que tu, fenguem amb les nostres mans una senda… cap al futur.36. 37.En el nostre món vertader = un món encara inadvertit, 38.Que el meu cor enclogui tostemps una llum imperible.
1.In un mondo completamente pieno = un mondo falso, 2.Cerco il coraggio per pagagliare con remi di afflizione.3. 4.Adottando una forma ribelle, buttando via i sogni e l’amore, 5.Fino a che quella nobile fiamma verrà ad illuminare l’oscurità.6. 7.Non importa, non importa, non importa, non importa quanto lontano possa essere, 8.Ho già giurato di non piangere, di non ammettere la sconfitta, e di non correre più via, 9.Anche se è come se stessi per essere inghiottito dalle onde di così tante emozioni. 10.Credi, credi, credi, credi in questo sentimento, 11.Fino al giorno in cui potrai dire che era il “destino”… non solo “coincidenze”, 12.Il ritmo che mi ispira ad agire, 13.Non sei altro che tu, quindi facciamoci strada con le nostre stesse mani… verso il futuro.14. 15.Aspettative inappropriate sono le radici della sofferenza, 16.Nonostante il fatto che farlo sia il modo tipico di tutti gli esseri viventi.17. 18.Per favore non pensare che perdersi sia una cosa triste; 19.Per coloro che fanno un passo avanti, non c’è bisogno di esitare.20. 21.Non importa, non importa, non importa, non importa quanto difficile possa essere, 22.Sai, voglio sapere, provare, superare… perché il domani arriverà di sicuro. 23.Viviamo con forza attraverso queste unità di misura al secondo del tempo; un irrecuperabile “presente”, 24.Quindi alla fine, alla fine, alla fine, alla fine, potremo sorridere, 25.Questo ritmo arriva ad onde, 26.Senza cessare, in eterno… quindi mantieni quell’orgoglio nel tuo petto.27. 28.Non importa, non importa, non importa, non importa quanto lontano possa essere, 29.Ho già giurato di non piangere, di non ammettere la sconfitta, e di non correre più via, 30.Anche se è come se stessi per essere inghiottito dalle onde di così tante emozioni. 31.Credi, credi, credi, credi in questo sentimento, 32.Fino al giorno in cui potrai dire che era il “destino”… non solo “coincidenze”, 33.Il ritmo che mi ispira ad agire, 34.Non sei altro che tu, quindi facciamoci strada con le nostre stesse mani… verso il futuro.35. 36.Nel nostro vero mondo = un mondo ancora non visto, 37.Lascia che il mio cuore covi sempre una luce eterna.
1.Un mundo completamente consumado = un mundo falso. 2.Busco el coraje para bogar con remos de aflicción. 3. 4.Adoptando una forma rebelde, deshaciéndome de sueños y amor, 5.Hasta que esa noble llama llegue a iluminar la oscuridad.6. 7.Por muy, muy, muy, muy lejos que esté, 8.Ya he jurado no volver a llorar, admitir la derrota, o huir de nuevo, 9.Aunque me siente a punto de ser engullida por olas de tantas emociones. 10.Cree, cree, cree, cree este sentimiento, 11.Hasta el día que puedas decir que fue “el destino”… no sólo “casualidad”. 12.El impulso que me inspira a actuar, 13.No es otro que tú, así que hendemos una senda con nuestras propias manos… hacia el futuro. 14. 15.Las expectativas inapropiadas son la raíz del sufrimiento, 16.Pese a que el hecho de hacerlo es la manera de vivir las cosas.17. 18.Por favor, no pienses en perderse como algo triste; 19.Para aquellos que dan un paso adelante, no hay necesidad de vacilar.20. 21.Por muy, muy, muy, muy difícil que pueda ser, 22.Sabes, quiero saber, sentir, superar… porque el mañana sin duda llegará. 23.Vivamos poderosamente por estas medidas temporales de un segundo; un irrecuperable “presente”, 24.Para que al final, al final, al final, al final, podamos sonreír, 25.Hasta el día que puedas decir que fue “el destino”… no sólo “el hado”, 26.El impulso llegará en ondas, 27.Sin cesar, eternamente… así que conserva ese orgullo en tu pecho.28. 29.Por muy, muy, muy, muy lejos que esté, 30.Ya he jurado no volver a llorar, admitir la derrota, o huir de nuevo, 31.Aunque me siento a punto de ser engullida por olas de tantas emociones. 32.Cree, cree, cree, cree este sentimiento, 33.Hasta el día que puedas decir que fue “el destino”… no sólo “casualidad”. 34.El impulso que me inspira a actuar, 35.No es otro que tú, así que hendemos una senda con nuestras propias manos… hacia el futuro. 36. 37.En nuestro mundo verdadero = un mundo inadvertido, 38.Que mi corazón albergue siempre una luz imperecedera.