1.Tooku hibiku dareka no ashioto kodoku no kehai wo tokashite 2.Hoshi furu yoru shikai yokogiru hikari niwa negai takushite3. 4.Onaji sora miageteru anata no tokoro made toki wo koete5. 6.Yozora irodotte yobiau seizatachi porarisu tayori ni 7.Unmei no nami ni nomaretemo ima mitsuke ni iku yo 8.Anata to iru mamoru beki hoshi ga tsumugu sekai9.
10.Mado ni utsuru yami ga naiteiru kienai itami wo kakushite11. 12.Waraiau omoide mo kasunde shimau dakedo kizuite 13.Mirai ni zetsubou shita to shitemo hitori janai14. 15.Haruka kanata made matataku seizutachi horosukoopu egaki 16.Mabushisa ni me wo sorashitemo ima tamerawanaide 17.Te wo nobaseba kanarazu watashi ga tsukande miseru18. 19.Mou ichido aeta nara nanika ga kawaru hazu 20.Omoidashite ano yakusoku…21. 22.I promise that I never escape my fate 23.Yozora irodotte yobiau seizatachi porarisu tayori ni 24.Unmei no nami ni nomaretemo ima mitsuke ni iku yo 25.Anata to iru mamoru beki hajimari no asa hoshi ga tsumugu sekai
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The far-off echo of someone’s footsteps melts away my sense of loneliness. 2.On a night where falling stars traverse my view, I entrust my wish unto their light.3. 4.We’re looking up at that same sky, so I’ll keep crossing through time… until I can reach where you are!5. 6.Constellations call to one another, decorating the sky, as I take Polaris as my guide; 7.Even if I get caught up in the waves of fate… for now, I’m heading off to find you! 8.I’m here with you… in this precious world spun by the stars!9. 10.The darkness reflected in that window is weeping… hiding its unrelenting pain.11. 12.Our memories of smiling together are getting hazy… but try to stay aware: 13.Even if we feel despair for our future, we’re not alone!14. 15.Sparkling star maps expand far into the distance, depicting our horoscope; 16.Even if you turn our eyes from their brightness, don’t start hesitating now! 17.If you reach out your hand, I’ll surely manage to take hold!18. 19.If we were able to meet again, I’m confident something would change – 20.So remember… that promise…21. 22.I promise that I’ll never escape my fate! 23.Constellations call to one another, decorating the sky, as I take Polaris as my guide; 24.Even if I get caught up in the waves of fate… for now, I’m heading off to find you! 25.I’m here with you… in this precious morning of our new beginning – a world spun by the stars!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.L’eco llunyà de les passes d’algú dissipa la meva sensació de solitud. 2.En una nit on estels fugaços em travessen la vista, confio el meu desig a la seva llum.3. 4.Contemplem el mateix cel, així que seguiré creuant el temps… fins que pugui atènyer on ets!5. 6.Les constel·lacions es criden les unes a les altres, decorant el cel, en fer de l’estel polar el meu guia; 7.Encara que quedi atrapada a les ones del destí… per ara, marxo a la teva cerca! 8.Sóc aquí amb tu… en aquest món preciós filat pels estels!9. 10.La foscor reflectida en aquella finestra plora… amagant el seu dolor inexorable.11. 12.Els nostres records de somriure plegats es tornen vagues… però intenta estar alerta: 13.Encara que sentim desesperació pel nostre futur, no estem sols!14. 15.Mapes d’estels espurnejants s’estenen lluny en la distància, traçant el nostre horòscop; 16.Encara que apartis els ulls de la seva resplendor, no comencis a vacil·lar ara! 17.Si allargues la teva mà, segur que aconseguiré engrapar-la!18. 19.Si poguérem tornar-nos a trobar, confio que quelcom canviarà – 20.Així que recorda… aquella promesa…21. 22.Et prometo que mai no defugiré el meu destí! 23.Les constel·lacions es criden les unes a les altres, decorant el cel, en fer de l’estel polar el meu guia; 24.Encara que quedi atrapada a les ones del destí… per ara, marxo a la teva cerca! 25.Sóc aquí amb tu… en aquest preciós dematí d’un nou inici – un món filat pels estels!
1.El eco lejano de los pasos de alguien disipa mi sensación de soledad. 2.En una noche en que estrellas fugaces cruzan mi vista, confío mi deseo a su luz.3. 4.Observamos el mismo cielo, conque seguiré atravesando el tiempo… ¡hasta que llegue adonde te encuentras!5. 6.Las constelaciones se llaman las unas a las otras, decorando el cielo, al hacer de la estrella polar mi guía; 7.Aunque quede atrapada en las olas del destino… por ahora, ¡parto en tu búsqueda! 8.Estoy aquí contigo… ¡en este hermoso mundo hilado por las estrellas!9. 10.La oscuridad reflejada en esa ventana llora… escondiendo su dolor inexorable.11. 12.Nuestros recuerdos de sonreír juntos se vuelven vagos… pero trata de estar alerta: 13.Aunque sintamos desesperación por nuestro futuro, ¡no estamos solos!14. 15.Mapas de estrellas centelleantes se expanden lejos en la distancia, formando nuestro horóscopo; 16.Aunque apartes los ojos de su resplandor, ¡no empieces a vacilar ahora! 17.Si tiendes tu mano, ¡seguro que lograré agarrarla!18. 19.Si pudimos volvernos a encontrar, confío en que algo cambiará – 20.Así que recuerda… esa promesa…21. 22.¡Te prometo que jamás huiré de mi destino! 23.Las constelaciones se llaman las unas a las otras, decorando el cielo, al hacer de la estrella polar mi guía; 24.Aunque quede atrapada en las olas del destino… por ahora, ¡parto en tu búsqueda! 25.Estoy aquí contigo… en esta hermosa mañana de un nuevo comienzo – ¡un mundo hilado por las estrellas!