Kami-iro Awase Lyrics (Romanized)

Cover art for『binaria - Kami-iro Awase』from the release『Kami-iro Awase』
Original Title: カミイロアワセ
Artist:

binaria

Tie-in:
(Anime)
Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Opening Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Release: 2016.08.03
Lyricist: Annabel
Composer: yanaginagi
Video:

View Video

English Translation: Kami-iro Awase English Translation

ugokidasu karada no oku ni wa
Umaretate no neji ga sawagu hora


ajikenai tsumaranai sekai no hashi
Miorosu anata wa dare?


me no mae mekurarete yuku no furerarenai mirai
(furerarenai nara surinukete yuke)
Kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo
(fukakutei nan dakara)
Mada zetsubou, kibou suresure kamihitoe
(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau)
Sore mo itoshiin da mienai to shitemo
Kuragari, sotto kimi no te wo hiite


hashiridasu kokyuu ni magirete
Hagareochite yuku shikai wa
Machigai sagashi mitai dane
Honmono wa dore ka kotaete hora


atatakai yawarakai sekai no kate
Sashidasu anata wa dare?


tobikau zatsuon ga ima kokoro goto boyakashite
(mune no oku kara oshiyosete kuru)
Ashita ni wa kitto kontorooru funou dakedo
(kako mo mirai mo)
Aa zetsubou? kibou? kimi? boku? ura? omote?
(bokura wa aa detarame na inori wo sasageru)
Futashikasa utatte sono imi wo sagasu yo
Kamisama, chotto boku no te wo hiite


umareta kachi wo ataerarenaku to mo
Kasaneta konton to hibi wa kotae wo kureru


me no mae mekurarete yuku no furerarenai mirai
(furerarenai nara surinukete yuke)
Kinou datta sekai wa yotei chouwa bakari dakedo
(fukakutei nandakara )
Mada zetsubou? kibou? suresure kamihitoe
(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau)
Sore mo itoshiin da kimi ga erabu nara
Kuragari gyutto kimi no te wo hiite


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kami-iro Awase English Translation
Video:

View Video

Artist: binaria
Tie-in: Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • binaria - Kami-iro Awase Lyrics (Romanized)

  • binaria - カミイロアワセ Lyrics (Romanized)

  • Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen Opening Theme Lyrics (Romanized)

動き出す 身体の奥には
生まれたての螺旋が騒ぐ ほら


あじけない つまらない 世界の端
見下ろすあなたはだれ?


目の前 捲られていくの 触れられない未来
(触れられないなら すり抜けていけ)
昨日だった世界は予定調和ばかりだけど
(不確定なんだから)
まだ 絶望、希望 すれすれ紙一重
(僕らはまだあやふやで戸惑い揺蕩う)
それも愛しいんだ 見えないとしても
暗がり、そっと 君の手をひいて


走り出す 呼吸に紛れて
剥がれ落ちていく視界は
間違い探しみたいだね
本物はどれか答えて ほら


あたたかい やわらかい 世界の糧
差し出すあなたはだれ?


飛び交う雑音がいま心ごとぼやかして
(胸の奥から 押し寄せてくる)
明日にはきっとコントロール不能だけど
(過去も未来も)
嗚呼 絶望?希望?君?僕?裏?表?
(僕らは 嗚呼 デタラメな祈りを捧げる)
不確かさ歌って その意味を探すよ
神様、ちょっと 僕の手をひいて


うまれた価値を与えられなくとも
重ねた混沌と日々は答えをくれる


目の前 捲られていくの 触れられない未来
(触れられないなら すり抜けていけ)
昨日だった世界は予定調和ばかりだけど
(不確定なんだから)
まだ 絶望?希望? すれすれ紙一重
(僕らはまだあやふやで戸惑い揺蕩う)
それも愛しいんだ 君が選ぶなら
暗がり ぎゅっと 君の手をひいて


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kami-iro Awase English Translation
Video:

View Video

Artist: binaria
Tie-in: Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Translated Title:
Matching God's Color

Deep inside our bodies, as they start to move,
Is a freshly placed wind-up key making a clamor! Can you feel it?


Looking down from the edge of this dull, pointless world…
Just who are you?


This untouchable future is twisted before our very eyes;
(If you can’t touch it, just slip on through)
Though this world fading into yesterday is nothing but a pre-established harmony.
(Since everything is so uncertain)
Despair, and hope, still remain in a paper-thin state.
(We remain so vague, swaying listlessly at sea)
But they are still so precious, even if they can’t be seen.
The darkness, so softly… pulls you along by the hand.


Getting lost in our rushing breath,
Our view begins to peel away;
It’s like a game of “spot the difference”,
So tell me which one is real. C’mon now!


Presenting this warm, tender, means for our world’s survival…
Just who are you?


All the noise flying about takes my whole heart out of focus;
(From deep our hearts, it surges forth)
By tomorrow, I’m sure it will be out of my control.
(In the past… and future)
Ahh… Despair? Hope? You? Me? Inside? Outside?
(We, ahh… offer a nonsensical prayer)
Singing of this unreliability, I search for its meaning –
Please God, pull this hand along a bit.


Even if we’re never assigned worth for our being born,
The accumulation of disorder, day after day, will provide us with an answer.


This untouchable future is twisted before our very eyes;
(If you can’t touch it, just slip on through)
Though this world fading into yesterday is nothing but a pre-established harmony.
(Since everything is so uncertain)
Despair? Hope? They still remain in a paper-thin state.
(We remain so vague, swaying listlessly at sea)
But they are still so precious, if you’re the one to choose them.
The darkness, so firmly… pulls you along by the hand.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kami-iro Awase English Translation
Video:

View Video

Artist: binaria
Tie-in: Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Corresponent al Color de Déu

Al fons dels nostres cossos, en començar a bellugar-se,
Hi ha una clau per donar corda de fresc col·locada fent una clamor! Pots sentir-la?


Mirant avall des del caire d’aquest avorrit món sense sentit…
Qui caram ets?


Aquest futur intocable s’entortolliga davant dels nostres propis ulls;
(Si no pots tocar-lo, passa-hi lliscant)
Encara que aquest món esvaint-se a l’ahir, no és més que una harmonia preestablerta.
(Car tot és tan incert)
Desesperació, i esperança, romanen fines com el paper.
(Romanem vagues, gronxant-nos llangorosament al mar)
Però segueixen essent precioses, encara que no puguin veure’s.
La foscor, amb suavitat… t’arrossega de la mà.


Perdent-nos en el nostre alè atrafegat,
La nostra visió comença a esclofollar-se;
És com el joc de “trobar les diferències”,
Així que digues-me quin és el real. Va vinga!


Presentant aquests tendres i càlids mitjans per la nostra supervivència al món…
Qui caram ets?


Tot el soroll voleiant desconcentra el meu cor sencer;
(De les profunditats dels nostres cors, avança a patolls)
Segur que demà estarà fora del meu control.
(Al passat… i futur)
Ahh… Desesperació? Esperança? Tu? Jo? Dins? Fora?
(Nosaltres, ahh… oferim una pregària desenraonada)
Cantant sobre aquesta incertesa, cerco el seu sentit –
Si us plau, Déu, acompanya aquesta mà una mica.


Encara que mai se’ns considera dignes de la nostra naixença,
L’amuntegament de desordre, dia rere dia, ens proporcionarà una resposta.


Aquest futur intocable s’entortolliga davant dels nostres propis ulls;
(Si no pots tocar-lo, passa-hi lliscant)
Encara que aquest món esvaint-se a l’ahir, no és més que una harmonia preestablerta.
(Car tot és tan incert)
Desesperació, i esperança, romanen fines com el paper.
(Romanem vagues, gronxant-nos llangorosament al mar)
Però segueixen essent precioses, si tu ets qui les escull.
La foscor, amb fermesa… t’arrossega de la mà.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kami-iro Awase English Translation
Video:

View Video

Artist: binaria
Tie-in: Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Igualando a Cor de Deus

Profundamente dentro dos nosos corpos, cando eles se comezan a mover,
Hai unha chave de dar corda acabada de colocar facendo unha chamada! Pódelo sentir?


Baixando a vista dende a beira deste insulso, inútil mundo…
Pero, quen es ti?


Este futuro intocable é distorsionado xusto antes os nosos ollos;
(Se non o podes tocar, deslízate a través del)
A pesar de que este mundo que desaparece no onte non é máis que unha harmonía preestablecida.
(Xa que todo é tan incerto)
Desesperación, e esperanza, aínda permanecen nun estado case transparente.
(Permanecemos tan vagos, balanceándonos con desgana cara o mar)
Pero seguen sendo tan preciosos, aínda se non poden ser vistos.
A escuridade, tan lixeiramente… lévate xunto a ela da man.


Perdéndonos na nosa respiración precipitada,
A nosa vista comeza a debullarse;
É coma un xogo de “atopa as diferenzas”,
Así que dime cal e a verdade. Veña xa!


Presentando estes cálidos, tenros, medios para a supervivencia do noso mundo…
Pero, quen es ti?


Todo o ruído voando darredor desconcentra o meu corazón enteiro;
(Dende o fondo dos nosos corazóns, sae disparado cara adiante)
Para mañá, estou seguro que estará fora do meu control.
(No pasado… e futuro)
Ah… Desesperación? Esperanza? Ti? Eu? Dentro? Fora?
(Nós, ah… ofrecemos unha pregaria sen sentido)
Un canto tan pouco fiable, busco o seu significado –
Por favor Deus, tira desta man contigo un pouco.


Aínda se nunca se nos dese valor polo noso nacemento,
A acumulación do desorde, día tras día, proporcionaranos unha resposta.


Este futuro intocable é distorsionado xusto antes os nosos ollos;
(Se non o podes tocar, deslízate a través del)
A pesar de que este mundo que desaparece no onte non é máis que unha harmonía preestablecida.
(Xa que todo é tan incerto)
Desesperación, e esperanza, aínda permanecen nun estado case transparente.
(Permanecemos tan vagos, balanceándonos con desgana cara o mar)
Pero seguen sendo tan preciosos, se ti es quen os escolle.
A escuridade, tan firmemente… lévate xunto a ela da man.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kami-iro Awase English Translation
Video:

View Video

Artist: binaria
Tie-in: Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Concordando il Colore di Dio

In profondità dentro noi, mentre iniziano a muoversi,
c’è una chiave a molla che fa rumore! Riesci a sentirla?


Guardando giù dall’orlo di questo cupo, inutile mondo…
Tu chi sei?


Questo inesorabile futuro è distorto di fronte ai nostri occhi;
(Se non puoi toccarlo, scivolaci semplicemente attraverso)
Anche se questo mondo sta svanendo nel giorno precedente non è nulla che una armonia prestabilita
(Visto che tutto è ancora incerto)
La disperazione, e la speranza, rimangono in un sottilissimo stato.
(Noi rimaniamo così vaghi, oscillando nel mare)
Ma sono ancora così preziosi, anche se non possono essere visti.
L’oscurità, così dolcemente… ti trascina per la mano.


Perdendoci nel nostro respiro affrettato,
La nostra visione inizia a spellarsi;
E’ come un gioco del “trova le differenze”
Quindi dimmi qual è quello reale. Dai, ora!


Questo calore, delicato, simbolizza la sopravvivenza del nostro mondo…
Tu chi sei?


Tutto questo rumore volante rende il mio cuore incerto;
(Dal profondo dei nostri cuori, va avanti)
Da domani, sono sicuro che sarà fuori controllo.
(Nel passato… e nel futuro)
Ahh… Disperazione? Speranza? Te? Me? Dentro? Fuori?
(Noi, ahh… recitiamo una preghiera senza senso)
Mentre canto di questa incertezza, cerco il suo significato –
Per favore Dio, prendi per un attimo questa mano.


Anche se non ci assegnano un valore nel momento in cui nasciamo,
L’accumulo di disordine, giorno dopo giorno, ci darà una risposta.


Questo inesorabile futuro è distorto di fronte ai nostri occhi;
(Se non puoi toccarlo, scivolaci semplicemente attraverso)
Anche se questo mondo sta svanendo nel giorno precedente non è nulla che una armonia prestabilita
(Visto che tutto è ancora incerto)
La disperazione? La speranza? Rimangono in un sottilissimo stato.
(Noi rimaniamo così vaghi, oscillando nel mare)
Ma sono ancora così preziosi, anche se sei tu a sceglierli.
L’oscurità, così dolcemente… ti trascina per la mano.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kami-iro Awase English Translation
Video:

View Video

Artist: binaria
Tie-in: Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Combinando com a Cor de Deus

Profundamente dentro de nossos corpos, enquanto eles começam a se mover,
Há uma recém-colocada chave de dar corda clamando! Você consegue ouvi-lo?


Olhando para baixo da beira deste entediante e inútil mundo…
Quem é você?


Este futuro intocável é distorcido bem diante dos nossos olhos;
(Se você não consegue tocá-lo, basta escapar)
Apesar deste mundo desaparecendo no amanhã não passa de uma harmonia preestabelecida.
(Já que tudo é tão incerto)
Desespero, e esperança, ainda permanecem em um estado insubstancial.
(Continuamos tão vagos, oscilando languidamente ao mar)
Mas eles ainda são tão preciosos, ainda que não possam ser vistos.
A escuridão, tão suavemente… te puxa pela mão.


Se perdendo em nossa respiração apressada,
Nossa visão começa a se descascar;
É como um jogo de “encontre a diferença”,
Então me diga qual é de verdade. Vamos lá!


Apresentando este meio cálido, tenro, para a sobrevivência do nosso mundo…
Quem é você?


Todo o barulho voando em volta precisa do meu coração para conseguir focar;
(Do fundo dos nossos corações, ele jorra)
Até amanhã, tenho certeza que ele estará fora do meu controle.
(No passado… e futuro)
Ahh… Desespero? Esperança? Você? Eu? Dentro? Fora?
(Nós, ahh… oferecemos uma oração sem sentido)
Cantando sobre esta insegurança, procuro pelo seu significado –
Por favor Deus, puxe esta mão junto mais um pouco.


Mesmo se nunca nos for dado um valor por termos nascido,
A acumulação da desordem, dia após dia, nos proverá uma resposta.


Este futuro intocável é distorcido bem diante dos nossos olhos;
(Se você não consegue tocá-lo, basta escapar)
Apesar deste mundo desaparecendo no amanhã não passa de uma harmonia preestabelecida.
(Já que tudo é tão incerto)
Desespero? Esperança? Eles ainda permanecem em um estado insubstancial.
(Continuamos tão vagos, oscilando languidamente ao mar)
Mas eles ainda são tão preciosos, se você for aquele que os escolhe.
A escuridão, tão firmemente… te puxa pela mão.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kami-iro Awase English Translation
Video:

View Video

Artist: binaria
Tie-in: Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Correspondiendo al Color de Dios

En el fondo de nuestros cuerpos, al empezar a moverse,
¡Hay una llave de dar cuerda recién colocada haciendo un clamor! ¿Puedes sentirla?


Mirando abajo desde el borde de este aburrido mundo sin sentido…
¿Quién caray eres?


Este futuro intocable se retortija delante de nuestros propios ojos;
(Si no puedes tocarlo, deslízate a su través)
Aunque este mundo desvaneciéndose en el ayer, no es más que una armonía preestablecida.
(Ya que todo es tan incierto)
Desesperación y esperanza, siguen siendo finas como el papel.
(Permanecemos vagas, meciéndonos descorazonadamente en el mar)
Pero siguen siendo preciosas, aunque no puedan verse.
La oscuridad, con suavidad… te lleva de la mano.


Perdiéndonos en nuestra respiración atropellada,
Nuestra visión empieza a descascararse;
Es como el juego de “encuentra las diferencias”,
Así que dime cuál es el real. ¡Venga vamos!


Presentando estos tiernos y cálidos medios para nuestra supervivencia en el mundo…
¿Quién caray eres?


Todo el ruido revoloteando desconcentra mi corazón entero;
(De las profundidades de nuestros corazones, avanza desaforadamente)
Seguro que para mañana estará fuera de mi control.
(En el pasado… y futuro)
Ahh… ¿Desesperación? ¿Esperanza? ¿Tú? ¿Yo? ¿Dentro? ¿Fuera?
(Nosotras, ahh… ofrecemos una plegaria sin sentido)
Cantando sobre esta incertidumbre, busco su sentido –
Por favor, Dios, lleva un poco contigo esta mano.


Aunque nunca se nos considera dignos de nuestro nacimiento,
El acopio de desorden, día tras día, nos proporcionará una respuesta.


Este futuro intocable se retortija delante de nuestros propios ojos;
(Si no puedes tocarlo, deslízate a su través)
Aunque este mundo desvaneciéndose en el ayer, no es más que una armonía preestablecida.
(Ya que todo es tan incierto)
Desesperación y esperanza, siguen siendo finas como el papel.
(Permanecemos vagas, meciéndonos descorazonadamente en el mar)
Pero siguen siendo preciosas, si eres tú quien las escoge.
La oscuridad, con firmeza… te lleva de la mano.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kami-iro Awase English Translation
Video:

View Video

Artist: binaria
Tie-in: Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Çevrilen başlık:
Tanrının Rengine Eşlenmek

Hareket etmeye başlarlarken, vücutlarımız derinliklerinde,
Onlar yeni yerleştirilmiş gürültü yapan kurmalı anahtarlar! Hissedebiliyor musun?


Bu donuk, amaçsız, dünyanın kenarından aşağı bakmak…
Sen de kimsin ya?


Gözlerimizin önünde bükülüyor bu dokunulamayan gelecek;
(Eğer dokunamıyorsan, sıyrıl gitsin)
Düne doğru kaybolan bu dünya önceden ayarlı bir harmoniden başka bir şey değil.
(Her şey belirsiz olduğundan dolayı)
Hala, umutsuzluk, umut, kağıt inceliğinde.
(Hala çok belirsizce, denizde ölü gibi süzülmek)
Ama yine de çok değerliler, görülemeseler bile.
Karanlık, hafifçe… elinden tutup çekiyor.


Aceleci soluklarımızın içinde kayboluyoruz,
Soyulmaya başlıyor görüş alanımız;
“Farkı Bulun” oyunu gibi gözüküyor,
Gerçek olan hangisi söyle bana. Hadi!


Bu ılıklık, duyarlılık, hayatta kalmamız demek…
Sen de kimsin ya?


Geçip giden bütün bu gürültü bütün odağı kalbimden çekiyor.
(Kalplerimiz derinliklerinden, ileri atılıyor)
Yarından itibaren, eminim ki kontrolümden çıkacaktır.
(Geçmiş de, gelecek de)
Aah… Umutsuzluk? Umut? Sen? Ben? İçerde? Dışarda?
(Biz, aah… saçmasapan bir dua ediyoruz)
Bu güvenilmezlik hakkında şarkı söylemek, bunun anlamını arıyorum.
Lütfen Tanrı, biraz… elimden tutup çek.


Eğer asla doğacak kadar değer biçilmeyecek olsak bile,
Kargaşanın birikimi, gün be gün, bize bir cevap verecek.


Gözlerimizin önünde bükülüyor bu dokunulamayan gelecek;
(Eğer dokunamıyorsan, sıyrıl gitsin)
Düne doğru kaybolan bu dünya önceden ayarlı bir harmoniden başka bir şey değil.
(Her şey belirsiz olduğundan dolayı)
Hala, umutsuzluk, umut, kağıt inceliğinde.
(Hala çok belirsizce, denizde ölü gibi süzülmek)
Ama yine de çok değerliler, onları sen seçecek isen eğer.
Karanlık, sıkıca… elinden tutup çekiyor.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kami-iro Awase English Translation
Video:

View Video

Artist: binaria
Tie-in: Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School - Despair Arc Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen ダンガンロンパ3 -The End of 希望ヶ峰学園- 絶望編
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

binaria『Kami-iro Awase』Official Music Video

×

binaria『Kami-iro Awase』Official Audio

×

Your Thoughts:

RELATED

binaria - Kami-iro Awase Related Lyrics

Come chat with us!

binaria - Kami-iro Awase (カミイロアワセ) Lyrics (Romanized)