1.Dou shitara anata ni ai wo kizamerun darou?2. 3.Shiranai kimochi bakari oboeta yo 4.Wasurekata mo oshiete 5.Kotoba dake janakute sa furueru yubi no ondo kara6. 7.Sore wa dare no kibou? 8.Watashi kara afuredashita negai no DROP 9.Kietemo kietemo umaretekuru kedo 10.Kotae naki hidoi mirai11.
12.Nankaime no ashita ga kuru no ka 13.Wakaranai yoru nara namae wo yobaretai 14.Datte mune ga itai itakute harisakesou da15. 16.Dou shitara anata ni ai wo kizamerun darou? 17.Watashi ga itsuka sora ni tokesaru mae ni 18.Tsuyoi omoi de ima wo mamoritakunatta riyuu wa 19.Anata wo motto miteitai kara?20. 21.Hodoyoi egao nante iranai yo 22.Amai uso de kakushita 23.Kizu wo wakachiaetara nageki nomikomu imi ga aru24. 25.Soshite yume ni kaware 26.Anata e to tsutaetai chikai no DROP 27.Kanawanai kanawanai kizuiteru 28.Dakedo ne sasagerun da inori wo29. 30.Eien janai sonzai demo 31.Tashika na hikari wo hoshigaru ayaui unmei da yo 32.Motto issho ni ite yo sekai ga kowaretemo33. 34.Itsu datte kokoro wa ai wo tomerarenai 35.Anata wa itsumo nani wo sagashiteiru no? 36.Kurai yami e to ima wa mukau beki da keredo 37.Sore made anata wo soba de mitsumeteiyou38. 39.Moshimo, to iikakete 40.Koe wa kaze no naka chiisaku natteku 41.Subete wo hanashite yo sotto dakishimete agetai yo 42.Na no ni nagareru jikan ga shimesu no wa 43.Surechigai nagara toozakaru futari44. 45.Dou shitara anata ni ai wo kizameru no? 46.Itsu datte kokoro wa ai wo tomerarenai 47.Anata wa itsumo nani wo sagashiteiru no? 48.Tsuyoi omoi de ima wo mamoritakunatta riyuu wa 49.Anata wo motto miteitakute aa sora ni tokesaru made wa…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.What will it take to engrave this love upon you?2. 3.I’ve learned nothing but feelings I never knew before… 4.So please, teach me how to forget them too. 5.Use more than just your words—tell me with the trembling warmth in your fingers!6. 7.Who was it who wished for this? 8.Drops of desire come flowing from me. 9.No matter how many times they disappear, they’re born anew. 10.An cruel future with no way out…11. 12.On nights when I can’t tell how many days I have left, 13.I just want you to call my name! 14.I’m feeling a pain in my chest… it hurts, like it’s about to burst!15. 16.What will it take to engrave this love upon you, 17.Before I someday vanish into the sky? 18.The overwhelming feeling that I want to protect these moments 19.Came from wanting to see you more and more each day…20. 21.I don’t need a “proper” smile. 22.I hid it beneath a sweet little lie. 23.But if we can share our scars, it’ll at least provide meaning when we swallow our grief.24. 25.Then a dream will form: 26.Drops of promises that I want to tell you. 27.It’ll never come true, it’ll never come true—I’ve already realized, 28.But I still offer up my prayers.29. 30.Even though we’re not eternal beings, 31.We face the dangerous fate of wanting a light we can rely on. 32.So stay by my side more and more, even if the whole world shatters around us!33. 34.My heart can never put a stop to this love! 35.What is it you’re always searching for? 36.I’m supposed to depart into the darkness soon, 37.But until that time comes… I want to keep gazing at you, here by your side.38. 39.I almost let myself ask, “What if…?” 40.My voice trails off into the wind. 41.Tell me everything! I want the chance to hold you gently! 42.But the flow of time depicts a clear picture: 43.The two of us pushed farther apart, never to cross paths again…44. 45.How can I engrave this love upon you? 46.My heart can never put a stop to this love! 47.What is it you’re always searching for? 48.This overwhelming feeling, that I want to protect moments like these, 49.Came from wanting to see you more and more! Ahh, until the day I vanish into the sky…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Was braucht es, um diese Liebe in dir zu verankern?2. 3.Ich habe nichts außer Gefühlen gelernt, die ich zuvor nicht kannte … 4.Darum bring mir bitte auch bei, wie ich sie vergessen kann 5.Benutze mehr als nur deine Worte – sag es mir mit der zitternden Wärme deiner Finger!6. 7.Wer hat sich das gewünscht? 8.Die Tropfen des Begehrens fließen von mir 9.Egal, wie oft sie verschwinden, sie werden wiedergeboren 10.Eine grausame Zukunft ohne Ausweg …11. 12.In Nächten, in denen ich nicht sagen kann, wie viele Tage mir noch bleiben, 13.will ich nur, dass du meinem Namen rufst! 14.Ich spüre einen Schmerz in meiner Brust … es tut so weh, als würde sie zerbersten!15. 16.Was braucht es, um diese Liebe in dir zu verankern, 17.bevor ich eines Tages in den Himmel verschwinden werde? 18.Das überwältigende Gefühl, dass ich diese Erinnerungen beschützen will, 19.kommt davon, dass ich dich jeden Tag mehr und mehr sehen will …20. 21.Ich brauche kein „ordentliches“ Lächeln 22.Ich habe es hinter einer süßen, kleinen Lüge versteckt 23.Aber wenn wir unsere Narben teilen können, haben sie wenigstens eine Bedeutung, wenn wir unser Leid hinunterschlucken24. 25.Dann wird sich ein Traum bilden: 26.Die Tropfen der Versprechen, die ich dir sagen will 27.Es wird niemals wahr werden, es wird niemals wahr werden – ich habe es bemerkt, 28.aber ich bete immer noch29. 30.Obwohl wir keine unsterblichen Wesen sind, 31.stellen wir uns dem gefährlichen Schicksal mit dem Verlangen nach einem Licht, auf das wir uns verlassen können 32.Darum bleib mehr und mehr an meiner Seite, selbst wenn die gesamte Welt um uns herum zusammenbricht!33. 34.Mein Herz kann dieser Liebe niemals ein Ende setzen! 35.Wonach suchst du die ganze Zeit? 36.Ich soll bald in die Dunkelheit verschwinden, 37.aber bis es soweit ist … Will ich dich weiter ansehen, hier an meiner Seite38. 39.Ich frage mich beinahe selbst: „Was wäre …?“ 40.Meine Stimme verstummt allmählich im Wind 41.Sag mir alles! Ich will die Chance haben, dich sanft festzuhalten! 42.Aber der Fluss der Zeit beschreibt ein eindeutiges Bild: 43.Wir zwei werden weiter auseinander getrieben, unsere Wege kreuzen sich nie mehr …44. 45.Wie kann ich diese Liebe in dir verankern? 46.Mein Herz kann dieser Liebe niemals ein Ende setzen! 47.Wonach suchst du die ganze Zeit? 48.Das überwältigende Gefühl, dass ich diese Erinnerungen beschützen will, 49.kommt davon, dass ich dich mehr und mehr sehen will! Ahh, bis zu dem Tage, an dem ich im Himmel verschwinde …
1.Cosa ci vorrà per incidere questo amore su di te?2. 3.Non ho imparato nient’altro che sentimenti che non ho mai conosciuto… 4.Quindi per favore, insegnami come dimenticare anche loro. 5.Usa più che solo le tue parole—dimmelo con il tepore tremante delle tue dita!6. 7.Chi è che desiderava questo? 8.Gocce di desiderio scorrevano da me. 9.Non importa quante volte spariscano, rinascono di nuovo. 10.Un futuro crudele senza una via d’uscita…11. 12.Durante nottate in cui non so dire quanti giorni mi rimangono, 13.Voglio solo che tu chiami il mio nome! 14.Sto sentendo un dolore nel mio petto… fa male, come se stesse per esplodere!15. 16.Cosa ci vorrà per incidere questo amore su di te? 17.Prima che io un giorno sparisca nel cielo? 18.Il sentimento travolgente che voglio proteggere questi momenti 19.Viene dal volerti vedere sempre di più ogni giorno che passa…20. 21.Non ho bisogno di un sorriso “adatto”. 22.Lo nascondo sotto una piccola dolce bugia. 23.Ma se possiamo condividere le nostre cicatrici, almeno porterà con sé un significato quando manderemo giù la nostra afflizione.24. 25.Allora un sogno si formerà: 26.Gocce di desiderio che voglio raccontarti. 27.Non si avvererà mai, non si avvererà mai—Ho già capito, 28.Ma offro ancora le mie preghiere.29. 30.Anche se non siamo esistenze eterne, 31.Affrontiamo il pericoloso destino del volere una luce alla quale fare affidamento. 32.Quindi rimani al mio fianco ancora e ancora, anche se tutto il mondo intorno a noi si distrugge!33. 34.Il mio cuore non può mai fermare questo amore! 35.Cos’è che cerchi continuamente? 36.Ho il dovere di partire per l’oscurità fra poco, 37.Ma fino a che non arriverà quel momento… Voglio continuare a fissarti, qui al tuo fianco.38. 39.Ho quasi lasciato che ti chiedessi, “E se…?” 40.La mia voce si affievolisce nel vento. 41.Dimmi tutto! Voglio avere la possibilità di stringerti gentilmente! 42.Ma lo scorrere del tempo raffigura un’immagine limpida: 43.Noi due spinti lontani, non in grado di incrociare più le nostre strade…44. 45.Cosa ci vorrà per incidere questo amore su di te? 46.Il mio cuore non può mai fermare questo amore! 47.Cos’è che cerchi continuamente? 48.Questo sentimento travolgente, che voglio proteggere momenti come questi, 49.Vengono dal volerti vedere sempre di più! Ahh, fino al giorno in cui svanirò nel cielo…
1.O que levará para gravar este amor sobre você?2. 3.Eu aprendi nada além de sentimentos que eu nunca soube antes… 4.Então por favor, me ensine como esquecê-los também. 5.Use mais do que somente palavras—diga-me com o calor que tremula em seus dedos!6. 7.Quem foi que desejou por isso? 8.Gotas de desejo vem fluindo de mim. 9.Não importa quantas vezes elas desapareçam, elas nascem novamente. 10.Um futuro cruel sem uma saída…11. 12.Em noites quando não sou capaz de dizer quantos dias me restam, 13.Eu só quero que você chame o meu nome! 14.Estou sentindo uma dor em meu peito… que machuca, como se prestes a explodir!15. 16.O que levará para gravar este amor sobre você? 17.Antes que algum dia eu desapareça no céu? 18.O sentimento irresistível de querer proteger estes momentos 19.Veio de querer te ver mais e mais a cada dia…20. 21.Eu não preciso de um sorriso “adequado”. 22.Eu o escondi sob um doce segredinho. 23.Mas se pudermos dividir nossas cicatrizes, isso pelo menos proverá um significado quando engolirmos nossa tristeza.24. 25.Então um sonho se formará: 26.Gotas de promessas que eu quero te dizer. 27.Elas nunca se realizarão, elas nunca se realizarão—eu já descobri, 28.Mas ainda rezo por você.29. 30.Ainda que não sejamos seres eternos, 31.Encaramos o perigoso destino de querer uma luz na qual depender. 32.Então fique ao meu lado mais e mais, mesmo se mundo inteiro se despedaçar ao nosso entorno!33. 34.Meu coração nunca poderá por um fim a este amor! 35.Pelo quê você está sempre procurando? 36.Eu preciso partir para a escuridão em breve, 37.Mas até que esta hora chegue… Eu quero continuar a te olhar, aqui ao seu lado.38. 39.Eu quase me deixei perguntar, “E se…?” 40.Minha voz se esvai no vento. 41.Me diga tudo! Eu quero ter a chance de te abraçar suavemente! 42.Mas o fluxo do tempo pinta um retrato claro: 43.Nós dois separados, sem nossos caminhos jamais se cruzarem novamente…44. 45.Como eu poderia gravar este amor sobre você? 46.Meu coração nunca poderá por um fim a este amor! 47.Pelo quê você está sempre procurando? 48.Este sentimento irresistível de querer proteger momentos como estes, 49.Veio de querer te ver mais e mais! Ahh, até o dia em que eu desaparecer no céu…