ASIAN KUNG-FU GENERATION Flowers Lyrics + English Translation フラワーズ Movie「

My Hero Academia The Movie: World Heroes' Mission (Boku no Hero Academia THE MOVIE: World Heroes' Mission)

」Insert Song

Cover for『ASIAN KUNG-FU GENERATION - Flowers』from the release『Empathy』
  • Release:
    2021.08.04
  • Lyricist:
    Masafumi Gotoh
  • Composer:
    Masafumi Gotoh
Share:

Status (Based on):

Official Full

ASIAN KUNG-FU GENERATION「Flowers」Lyrics (Romanized)

aikawarazu bokura wa
Sorezore no kanashimi wo tazusaete
Ashita ga todoku koto wo
Mata inorou


michitarinai bokura wa
Samazama na yakuwari wo dakishimete
Dareka to
Sorezore wo wakachiaou


sugisaru keshiki no mou supiido ni tokete
Nanimo kamo iroaseta
Machikado ni tatazumu wakai hanauri ni
Kimi no kage wo kasanete omou yo


aa
Kane no ne ga kikoete
Saa owari janakute hajimari sa
Kirei ni wasuretemo
Mada dokoka de waratteite


tenmetsu shita denkyuu no hikari
Iki suru you ni hakidasu itsuwari
Garakuta no yama wo kakiwakete sagashiteru
Hontou no koto wo
Sagashiteru
Natsukashii kotoba mo


aa
Kane no ne ga kikoete
Saa owari janakute hajimari sa
Kirei ni wasuretemo
Mada dokoka de waratteite


ASIAN KUNG-FU GENERATION「フラワーズ」Lyrics

  • Artist:
    ASIAN KUNG-FU GENERATION
  • Tie-in:
    映画 「 僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ワールドヒーローズミッション 」 挿入歌

相変わらず僕らは
それぞれの悲しみを携えて
明日が届くことを
また 祈ろう


満ち足りない僕らは
様々な役割を抱きしめて
誰かと
それぞれを分かち合おう


過ぎ去る景色の猛スピードに溶けて
何もかも色褪せた
街角に佇む若い花売りに
君の影を重ねて思うよ


嗚呼
鐘の音が聞こえて
さあ 終わりじゃなくて始まりさ
綺麗に忘れても
未だ どこかで笑っていて


点滅した電球の光
息するように吐き出す偽り
ガラクタの山をかき分けて探してる
本当のことを
探してる
懐かしい言葉も


嗚呼
鐘の音が聞こえて
さあ 終わりじゃなくて始まりさ
綺麗に忘れても
未だ どこかで笑っていて


ASIAN KUNG-FU GENERATION「Flowers」English Translation

Just as always, we are
Carrying our own sadness
We’re still praying for
What tomorrow will bring


We’re still clinging onto
All those roles we’re so discontent with
Let’s try to
Share them with someone else


With blazing speed, the passing scenery melts away
Everything has faded away
There’s a young flower merchant standing on the street corner
I think they resemble you


Ah,
Hear the sound of bells
Yes, it’s not the end, it’s the beginning
Even if you completely forget
Just keep smiling wherever you are


The light of a flashing lightbulb
Lies spit out just like normal breaths
Pushing through the mountains of garbage, you’re looking for
Something true
You’re looking for
Those familiar words


Ah,
Hear the sound of bells
Yes, it’s not the end, it’s the beginning
Even if you completely forget
Just keep smiling wherever you are


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    ASIAN KUNG-FU GENERATION 『Flowers』Music Video / PV

    Your Thoughts:

    Come chat with us!

    【 RELATED LYRICS 】

    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE