1.Here I am, showing you my tears again,
2.But no matter what, you always stay by my side.3.
4.By protecting someone, you create a sin for someone else,
5.And learn of love the longer you live,
6.As your heart grows stronger.7.
8.I’ll drink down the scars from your past,
9.Reflected in the depths of your eyes.10.
11.With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope,
12.Spinning around and around, shining its light.
13.With the seasons changing, but our laughing voices staying the same,
14.You’ll never be reduced to a memory…
15.‘Cause you’re right here with me.16.
17.On a bench in the dead of night, I told you: a past who scar still remains;
18.It was your warm hand that peeled it cleanly away.19.
20.After sitting in silence a while, I noticed the rain beginning to pour down;
21.I still haven’t even said,
22.“I’m sorry…”, “Thank you…”23.
24.Even though the more time passes,
25.The more pure the words are I drink in.26.
27.Someday, even if I end up alone… even on nights without stars…
28.It will likely be different from that sadness back then;
29.Back when I cried all the time, in my youthful days,
30.I couldn’t even envision the face of who I wanted to meet.31.
32.Springs in which cherry blossom petals dance… summers in which fireworks stain the sky…
33.Autumns in which fall leaves sway… Winters in which snow falls…
34.I want you to be there within all of it.35.
36.With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope,
37.Spinning around and around as it shines its light.
38.With the seasons changing, but our laughing voices staying the same,
39.The scenery fills with color as you run onward.40.
41.Please try your best not to forget,
42.The happiness reflecting in your eyes right now.
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!
Alisa Takigawa - Season English Translation
The Seven Deadly Sins Ending Theme 2 English Translation
Nanatsu no Taizai Ending Theme 2 English Translation
TV Size:
1.With just your presence, the world is like a kaleidoscope,
2.The scenery filling with color as you run onward.3.
4.Here I am, showing you my tears again,
5.But no matter what, you always stay by my side.6.
7.By protecting someone, you create a sin for someone else,
8.And learn of love the longer you live,
9.As your heart grows stronger.10.
11.I’ll drink down the scars from your past,
12.Reflected in the depths of your eyes.13.
14.With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope,
15.Spinning around and around, shining its light.
16.With the seasons changing, but our laughing voices staying the same,
17.You’ll never be reduced to a memory…
18.‘Cause you’re right here with me.
1.ほらまた君の前で涙を見せてしまった
2.何があってもずっと離れないでくれた3.
4.誰かを守り抜くと誰かに罪を作る
5.生きるほど愛を知って
6.こころは強くなる7.
8.目の奥に映る過去の傷は
9.わたしが飲み干すから10.
11.君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
12.くるくる回って光が射す
13.変わる季節と変わらない笑い声
14.君は思い出にならないよ
15.ここにいるから16.
17.真夜中ベンチで言った まだかさぶたの過去を
18.綺麗に剥がしたの あたたかい君の手19.
20.沈黙続いたあと降り出す雨に気付いて
21.そのまま言えずにいる
22.ごめんね、ありがとう23.
24.月日が経つほど
25.純粋な言葉は飲み込むけど26.
27.いつかまたひとりになっても星のない夜でも
28.あの頃の孤独とは違うだろう
29.泣いてばかりな青い日のわたしには
30.会いたいと思う顔さえも浮かばなくて31.
32.桜舞う春 花火が夜空を染めていく夏
33.もみじ揺れる秋 雪降る冬
34.すべてに君が居てほしい35.
36.君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
37.くるくる回って光が射す
38.変わる季節と変わらない笑い声
39.走る君に合わせ景色は色付くから40.
41.どうか忘れないで
42.今その目に映る幸せ
TV Size:
1.君の存在だけで世界は万華鏡みたいだ
2.走る君に合わせ景色は色付くから3.
4.ほらまた君の前で涙を見せてしまった
5.何があってもずっと離れないでくれた6.
7.誰かを守り抜くと誰かに罪を作る
8.生きるほど愛を知って
9.こころは強くなる10.
11.目の奥に映る過去の傷は
12.わたしが飲み干すから13.
14.君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
15.くるくる回って光が射す
16.変わる季節と変わらない笑い声
17.君は思い出にならないよ
18.ここにいるから