1.Hora mata kimi no mae de namida wo misete shimatta 2.Nani ga attemo zutto hanarenaide kureta3. 4.Dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru 5.Ikiru hodo ai wo shitte 6.Kokoro wa tsuyokunaru7. 8.Me no oku ni utsuru kako no kizu wa 9.Watashi ga nomihosu kara10.
11.Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni 12.Kurukuru mawatte hikari ga sasu 13.Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe 14.Kimi wa omoide ni naranai yo 15.Koko ni iru kara16. 17.Mayonaka benchi de itta mada kasabuta no kako wo 18.Kirei ni hagashita no atatakai kimi no te19. 20.Chinmoku tsuzuita ato furidasu ame ni kizuite 21.Sono mama iezu ni iru 22.Gomen ne, arigatou23. 24.Tsukihi ga tatsu hodo 25.Junsui na kotoba wa nomikomu kedo26. 27.Itsuka mada hitori ni nattemo hoshi no nai yoru demo 28.Ano koro no kodoku towa chigau darou 29.Naite bakari na aoi hi no watashi ni wa 30.Aitai to omou kao sae mo ukabanakute31. 32.Sakura mau haru hanabi ga yozora wo somete yuku natsu 33.Momiji yureru aki yuki furu fuyu 34.Subete ni kimi ga ite hoshii35. 36.Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni 37.Kurukuru mawatte hikari ga sasu 38.Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe 39.Hashiru kimi ni awase keshiki wa irozuku kara40. 41.Dooka wasurenaide 42.Ima sono me ni utsuru shiawase
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
The Seven Deadly Sins Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)
Nanatsu no Taizai Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)
TV Size:
1.Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni 2.Hashiru kimi ni awase keshiki wa irozuku kara3. 4.Hora mata kimi no mae de namida wo misete shimatta 5.Nani ga attemo zutto hanarenaide kureta6. 7.Dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru 8.Ikiru hodo ai wo shitte 9.Kokoro wa tsuyokunaru10. 11.Me no oku ni utsuru kako no kizu wa 12.Watashi ga nomihosu kara13. 14.Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni 15.Kurukuru mawatte hikari ga sasu 16.Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe 17.Kimi wa omoide ni naranai yo 18.Koko ni iru kara
1.Here I am, showing you my tears again, 2.But no matter what, you always stay by my side.3. 4.By protecting someone, you create a sin for someone else, 5.And learn of love the longer you live, 6.As your heart grows stronger.7. 8.I’ll drink down the scars from your past, 9.Reflected in the depths of your eyes.10. 11.With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope, 12.Spinning around and around, shining its light. 13.With the seasons changing, but our laughing voices staying the same, 14.You’ll never be reduced to a memory… 15.‘Cause you’re right here with me.16. 17.On a bench in the dead of night, I told you: a past who scar still remains; 18.It was your warm hand that peeled it cleanly away.19. 20.After sitting in silence a while, I noticed the rain beginning to pour down; 21.I still haven’t even said, 22.“I’m sorry…”, “Thank you…”23. 24.Even though the more time passes, 25.The more pure the words are I drink in.26. 27.Someday, even if I end up alone… even on nights without stars… 28.It will likely be different from that sadness back then; 29.Back when I cried all the time, in my youthful days, 30.I couldn’t even envision the face of who I wanted to meet.31. 32.Springs in which cherry blossom petals dance… summers in which fireworks stain the sky… 33.Autumns in which fall leaves sway… Winters in which snow falls… 34.I want you to be there within all of it.35. 36.With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope, 37.Spinning around and around as it shines its light. 38.With the seasons changing, but our laughing voices staying the same, 39.The scenery fills with color as you run onward.40. 41.Please try your best not to forget, 42.The happiness reflecting in your eyes right now.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.With just your presence, the world is like a kaleidoscope, 2.The scenery filling with color as you run onward.3. 4.Here I am, showing you my tears again, 5.But no matter what, you always stay by my side.6. 7.By protecting someone, you create a sin for someone else, 8.And learn of love the longer you live, 9.As your heart grows stronger.10. 11.I’ll drink down the scars from your past, 12.Reflected in the depths of your eyes.13. 14.With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope, 15.Spinning around and around, shining its light. 16.With the seasons changing, but our laughing voices staying the same, 17.You’ll never be reduced to a memory… 18.‘Cause you’re right here with me.
1.Sono qui, che ti mostro di nuovo le mie lacrime, 2.Ma in ogni caso, starai sempre la mio fianco.3. 4.Proteggendo qualcuno, crei un peccato per qualcun’altro, 5.E impari l’amore più a lungo vivi, 6.Mentre il tuo cuore diventa più forte.7. 8.Manderò giù le cicatrici del tuo passato, 9.Riflesse nel profondo dei tuoi occhi.10. 11.Con la sola tua presenza, il mondo diventa come un caleidoscopio, 12.Girando e girando, facendo brillare la sua luce. 13.Con le stagioni che cambiano, ma le nostre voci sorridenti che rimangono le stesse, 14.Non sarai mai ridotto ad un ricordo… 15.Perché sei prorio qui con me.16. 17.Su una panca nel cuore della notte, ti ho detto: un passato del quale rimane la cicatrice; 18.Era la tua mano calda che l’ha tirata semplicemente via.19. 20.Dopo essere rimasti in silenzio per un po’, ho notato la pioggia che stava iniziando a cadere; 21.Non ho neanche ancora detto, 22.“Mi dispiace…”, “Grazie…”23. 24.Anche se più il tempo passa, 25.Più sono pure le parole che mando giù.26. 27.Un giorno, anche se finisco per restare solo… anche durante notti senza stelle… 28.Sarà comunque diverso dalla tristezza di quel tempo; 29.Quando non facevo che piangere, nei miei giorni più giovani, 30.Non potevo neanche immaginare il viso di chi volevo incontrare.31. 32.Primavere in cui petali di fiori di ciliegio danzano… estati in cui i fuochi d’artificio macchiano in cielo… 33.Autunni in cui le foglie che cadono oscillano… Inverni in cui la neve cade… 34.Voglio che tu sia qui con esse.35. 36.Con la sola tua presenza, il mondo diventa come un caleidoscopio, 37.Girando e girando, facendo brillare la sua luce. 38.Con le stagioni che cambiano, ma le nostre voci sorridenti che rimangono le stesse, 39.Lo scenario si riempie di colore mentre continui a correre.40. 41.Per favore fai del tuo meglio per non dimenticare, 42.La felicità che si sta riflettendo nei tuoi occhi ora.