Season Lyrics (Romanized)

Cover art for『Alisa Takigawa - Season』from the release『Season』
Artist:

Alisa Takigawa 瀧川ありさ

Tie-in:
(Anime)
The Seven Deadly Sins Ending 2 Nanatsu no Taizai 七つの大罪
Release: 2015.03.04
Lyricist: Alisa Takigawa
Composer: Alisa Takigawa・Takuya Watanabe
Video:

View Video

English Translation: Season English Translation
1.Hora mata kimi no mae de namida wo misete shimatta
2.Nani ga attemo zutto hanarenaide kureta3.
4.Dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru
5.Ikiru hodo ai wo shitte
6.Kokoro wa tsuyokunaru7.
8.Me no oku ni utsuru kako no kizu wa
9.Watashi ga nomihosu kara10.

11.Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
12.Kurukuru mawatte hikari ga sasu
13.Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
14.Kimi wa omoide ni naranai yo
15.Koko ni iru kara16.
17.Mayonaka benchi de itta mada kasabuta no kako wo
18.Kirei ni hagashita no atatakai kimi no te19.
20.Chinmoku tsuzuita ato furidasu ame ni kizuite
21.Sono mama iezu ni iru
22.Gomen ne, arigatou23.
24.Tsukihi ga tatsu hodo
25.Junsui na kotoba wa nomikomu kedo26.
27.Itsuka mada hitori ni nattemo hoshi no nai yoru demo
28.Ano koro no kodoku towa chigau darou
29.Naite bakari na aoi hi no watashi ni wa
30.Aitai to omou kao sae mo ukabanakute31.
32.Sakura mau haru hanabi ga yozora wo somete yuku natsu
33.Momiji yureru aki yuki furu fuyu
34.Subete ni kimi ga ite hoshii35.
36.Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
37.Kurukuru mawatte hikari ga sasu
38.Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
39.Hashiru kimi ni awase keshiki wa irozuku kara40.
41.Dooka wasurenaide
42.Ima sono me ni utsuru shiawase

Copy Link

English: Season English Translation
Video:

View Video

Artist: Alisa Takigawa 瀧川ありさ
Tie-in: The Seven Deadly Sins Nanatsu no Taizai 七つの大罪
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Alisa Takigawa - Season Lyrics (Romanized)

  • The Seven Deadly Sins Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

  • Nanatsu no Taizai Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

TV Size:
1.Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
2.Hashiru kimi ni awase keshiki wa irozuku kara3.
4.Hora mata kimi no mae de namida wo misete shimatta
5.Nani ga attemo zutto hanarenaide kureta6.
7.Dareka wo mamorinuku to dareka ni tsumi wo tsukuru
8.Ikiru hodo ai wo shitte
9.Kokoro wa tsuyokunaru10.
11.Me no oku ni utsuru kako no kizu wa
12.Watashi ga nomihosu kara13.
14.Kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai ni
15.Kurukuru mawatte hikari ga sasu
16.Kawaru kisetsu to kawaranai waraigoe
17.Kimi wa omoide ni naranai yo
18.Koko ni iru kara
1.ほらまた君の前で涙を見せてしまった
2.何があってもずっと離れないでくれた3.
4.誰かを守り抜くと誰かに罪を作る
5.生きるほど愛を知って
6.こころは強くなる7.
8.目の奥に映る過去の傷は
9.わたしが飲み干すから10.
11.君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
12.くるくる回って光が射す
13.変わる季節と変わらない笑い声
14.君は思い出にならないよ
15.ここにいるから16.
17.真夜中ベンチで言った まだかさぶたの過去を
18.綺麗に剥がしたの あたたかい君の手19.
20.沈黙続いたあと降り出す雨に気付いて
21.そのまま言えずにいる
22.ごめんね、ありがとう23.
24.月日が経つほど
25.純粋な言葉は飲み込むけど26.
27.いつかまたひとりになっても星のない夜でも
28.あの頃の孤独とは違うだろう
29.泣いてばかりな青い日のわたしには
30.会いたいと思う顔さえも浮かばなくて31.
32.桜舞う春 花火が夜空を染めていく夏
33.もみじ揺れる秋 雪降る冬
34.すべてに君が居てほしい35.
36.君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
37.くるくる回って光が射す
38.変わる季節と変わらない笑い声
39.走る君に合わせ景色は色付くから40.
41.どうか忘れないで
42.今その目に映る幸せ

Copy Link

English: Season English Translation
Video:

View Video

Artist: Alisa Takigawa 瀧川ありさ
Tie-in: The Seven Deadly Sins Nanatsu no Taizai 七つの大罪
TV Size:
1.君の存在だけで世界は万華鏡みたいだ
2.走る君に合わせ景色は色付くから3.
4.ほらまた君の前で涙を見せてしまった
5.何があってもずっと離れないでくれた6.
7.誰かを守り抜くと誰かに罪を作る
8.生きるほど愛を知って
9.こころは強くなる10.
11.目の奥に映る過去の傷は
12.わたしが飲み干すから13.
14.君の存在だけで世界は万華鏡みたいに
15.くるくる回って光が射す
16.変わる季節と変わらない笑い声
17.君は思い出にならないよ
18.ここにいるから
1.Here I am, showing you my tears again,
2.But no matter what, you always stay by my side.3.
4.By protecting someone, you create a sin for someone else,
5.And learn of love the longer you live,
6.As your heart grows stronger.7.
8.I’ll drink down the scars from your past,
9.Reflected in the depths of your eyes.10.
11.With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope,
12.Spinning around and around, shining its light.
13.With the seasons changing, but our laughing voices staying the same,
14.You’ll never be reduced to a memory…
15.‘Cause you’re right here with me.16.
17.On a bench in the dead of night, I told you: a past who scar still remains;
18.It was your warm hand that peeled it cleanly away.19.
20.After sitting in silence a while, I noticed the rain beginning to pour down;
21.I still haven’t even said,
22.“I’m sorry…”, “Thank you…”23.
24.Even though the more time passes,
25.The more pure the words are I drink in.26.
27.Someday, even if I end up alone… even on nights without stars…
28.It will likely be different from that sadness back then;
29.Back when I cried all the time, in my youthful days,
30.I couldn’t even envision the face of who I wanted to meet.31.
32.Springs in which cherry blossom petals dance… summers in which fireworks stain the sky…
33.Autumns in which fall leaves sway… Winters in which snow falls…
34.I want you to be there within all of it.35.
36.With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope,
37.Spinning around and around as it shines its light.
38.With the seasons changing, but our laughing voices staying the same,
39.The scenery fills with color as you run onward.40.
41.Please try your best not to forget,
42.The happiness reflecting in your eyes right now.

Copy Link

English: Season English Translation
Video:

View Video

Artist: Alisa Takigawa 瀧川ありさ
Tie-in: The Seven Deadly Sins Nanatsu no Taizai 七つの大罪
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.With just your presence, the world is like a kaleidoscope,
2.The scenery filling with color as you run onward.3.
4.Here I am, showing you my tears again,
5.But no matter what, you always stay by my side.6.
7.By protecting someone, you create a sin for someone else,
8.And learn of love the longer you live,
9.As your heart grows stronger.10.
11.I’ll drink down the scars from your past,
12.Reflected in the depths of your eyes.13.
14.With just your presence, the world becomes like a kaleidoscope,
15.Spinning around and around, shining its light.
16.With the seasons changing, but our laughing voices staying the same,
17.You’ll never be reduced to a memory…
18.‘Cause you’re right here with me.
Titolo Tradotto:
Stagione
View Page:
Season English Translation
1.Sono qui, che ti mostro di nuovo le mie lacrime,
2.Ma in ogni caso, starai sempre la mio fianco.3.
4.Proteggendo qualcuno, crei un peccato per qualcun’altro,
5.E impari l’amore più a lungo vivi,
6.Mentre il tuo cuore diventa più forte.7.
8.Manderò giù le cicatrici del tuo passato,
9.Riflesse nel profondo dei tuoi occhi.10.
11.Con la sola tua presenza, il mondo diventa come un caleidoscopio,
12.Girando e girando, facendo brillare la sua luce.
13.Con le stagioni che cambiano, ma le nostre voci sorridenti che rimangono le stesse,
14.Non sarai mai ridotto ad un ricordo…
15.Perché sei prorio qui con me.16.
17.Su una panca nel cuore della notte, ti ho detto: un passato del quale rimane la cicatrice;
18.Era la tua mano calda che l’ha tirata semplicemente via.19.
20.Dopo essere rimasti in silenzio per un po’, ho notato la pioggia che stava iniziando a cadere;
21.Non ho neanche ancora detto,
22.“Mi dispiace…”, “Grazie…”23.
24.Anche se più il tempo passa,
25.Più sono pure le parole che mando giù.26.
27.Un giorno, anche se finisco per restare solo… anche durante notti senza stelle…
28.Sarà comunque diverso dalla tristezza di quel tempo;
29.Quando non facevo che piangere, nei miei giorni più giovani,
30.Non potevo neanche immaginare il viso di chi volevo incontrare.31.
32.Primavere in cui petali di fiori di ciliegio danzano… estati in cui i fuochi d’artificio macchiano in cielo…
33.Autunni in cui le foglie che cadono oscillano… Inverni in cui la neve cade…
34.Voglio che tu sia qui con esse.35.
36.Con la sola tua presenza, il mondo diventa come un caleidoscopio,
37.Girando e girando, facendo brillare la sua luce.
38.Con le stagioni che cambiano, ma le nostre voci sorridenti che rimangono le stesse,
39.Lo scenario si riempie di colore mentre continui a correre.40.
41.Per favore fai del tuo meglio per non dimenticare,
42.La felicità che si sta riflettendo nei tuoi occhi ora.

Copy Link

English: Season English Translation
Video:

View Video

Artist: Alisa Takigawa 瀧川ありさ
Tie-in: The Seven Deadly Sins Nanatsu no Taizai 七つの大罪
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Alisa Takigawa『Season』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Alisa Takigawa - Season Lyrics (Romanized)