Hanauta (feat. Tahi Saihate) Lyrics (Romanized)

Cover art for『[Alexandros] - Hanauta (feat. Tahi Saihate)』from the release『KABUTO』
Original Title: ハナウタ (feat. 最果タヒ)
Artist:

[Alexandros]

Release: 2018.05.23
Lyricist: Tahi Saihate
Composer: Yoohei Kawakami
Related Artists:
Video:

View Video

English Translation: Hanauta (feat. Tahi Saihate) English Translation

yozora wo hikisaita haru mo
Boku ni wa furete wa konakute
Maboroshi no you ni saita bara
Itami dake ga yubi ni fureru


itoushisa bakari uchiyose
Dare ni mo furetakunai no ni
Hitori kiri ikiru hitomi ni
Yamu koto no nai namioto


hikari no naka ni koi wo shiteru
Kodoku wa kitto, sou yuu mono
Midori, yabureta hikage ni nijimu, yoru no yakeato
Hashiru metoro no shindou de, boku no rinkaku boyakete
Ai ga, tokedasu you ni yureru, boku dake no asa


samishisa to tomo ni otozureru
Yasashisa ga boku ni shimitsuku
Itsuka wa subete ga kieru to
Boku no tame ni kurikaesu


hikari no naka ni koi wo shiteru
Kodoku wa kitto, sou yuu mono
Midori, shizumaru asase no umi ni, ashi wo hitashite
Hashiru metoro no shindou de, ai no rinkaku boyakete
Machi e, nagareru you ni yureru, boku dake no haru


kage, momoiro no sora to
Asayake no umi, nami, mabataki
Tomori tsuzukeru umareta hi no asahi
Iki wo suru tabi fukaku somatte


kimi ni fureru tabi shimiru samishisa wa
Boku no yasashisa mo tsurete kiete yuku
Itsuka, kodoku no mama ai wo yurusu koto
Konna bokura ni mo, dekiru no darou ka


oki e to nagareru seijaku
Dare hitori inai sunahama
Yobareru koto nado nai namae
Yamu koto no nai namioto


hikari no naka ni koi wo shiteru
Kodoku wa kitto, sou yuu mono
Midori, fuchidoru yoake no kaze ni, subete wo azukete
Hashiru metoro no shindou de, boku no kodoku ga boyakete
Sora e, kasanaru you ni hibiku, boku dake no machi


kimi ni fureru tabi michita munashisa wa
Ai ni kawarazu ni tokete kiete yuku
Itsuka, kodoku no mama ai wo yurusu koto
Kimi no samishisa wo boku wa aiseru ka


hikari no naka ni koi wo shiteru
Kodoku wa kitto, sou yuu mono
Ai ga, tokedasu you ni yureru, boku dake no asa


Copy Link

English: Hanauta (feat. Tahi Saihate) English Translation
Video:

View Video

Artist: [Alexandros]
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • [Alexandros] - Hanauta (feat. Tahi Saihate) Lyrics (Romanized)

  • [Alexandros] - ハナウタ (feat. 最果タヒ) Lyrics (Romanized)

夜空を引き裂いた春も
ぼくには触れてはこなくて
まぼろしのように咲いたバラ
痛みだけが指にふれる


愛おしさばかり打ち寄せ
だれにも触れたくないのに
ひとりきり生きる瞳に
やむことのない波音


ひかりのなかに恋をしてる
孤独はきっと、そういうもの
緑、破れた日影に滲む、夜の焼け跡
走るメトロの振動で、ぼくの輪郭ぼやけて
愛が、溶けだすように揺れる、ぼくだけの朝


さみしさとともに訪れる
やさしさがぼくに染みつく
いつかは全てが消えると
ぼくのためにくりかえす


ひかりのなかに恋をしてる
孤独はきっと、そういうもの
緑、静まる浅瀬の海に、足を浸して
走るメトロの振動で、愛の輪郭ぼやけて
街へ、ながれるように揺れる、ぼくだけの春


影、桃色の空と
朝焼けの海、波、まばたき
灯りつづける 生まれた日の朝日
息をするたび ふかく染まって


きみに触れるたび しみるさみしさは
ぼくのやさしさも 連れて消えてゆく
いつか、孤独のまま愛を許すこと
こんなぼくらにも、できるのだろうか


沖へと流れる静寂
誰ひとりいない砂浜
呼ばれることなどない名前
やむことのない波音


ひかりのなかに恋をしてる
孤独はきっと、そういうもの
緑、ふちどる夜明けの風に、すべてを預けて
走るメトロの振動で、ぼくの孤独がぼやけて
空へ、重なるように響く、ぼくだけの街


きみに触れるたび 満ちたむなしさは
愛に変わらずに 溶けて消えてゆく
いつか、孤独のまま愛を許すこと
きみのさみしさを ぼくは愛せるか


ひかりのなかに恋をしてる
孤独はきっと、そういうもの
愛が、とけだすように揺れる、ぼくだけの朝


Copy Link

English: Hanauta (feat. Tahi Saihate) English Translation
Video:

View Video

Artist: [Alexandros]
Translated Title:
Humming

A spring that split the night sky
Wouldn’t come touch me
A rose blooming as if a dream
Touches my fingers with only pain


With nothing but love washing ashore
Though I don’t want to touch anyone
Within eyes resolved to live alone
The unending sound of waves


Loving within the light
Yeah, that’s how loneliness is
Green, blurring into torn shadows, the ashes left by night
My outline blurring from the rumbling of the subway
Shaking so as to melt love: my very own morning


Accompanying the loneliness
Kindness soaks into me
Advising me repeatedly
That some day, everything will disappear


Loving within the light
Yeah, that’s how loneliness is
Green, dipping its toes into the calmed shoals of the sea
Love’s outline blurring from the rumbling of the subway
Shaking so as to flow to the city: my very own spring


Shadow, the peach-pink sky
The sea at dawn, the waves, they flicker
Everburning, the rising sun of a newborn day
As I breathe, its colors take deep hold


Each time I touch you, the stinging loneliness
Steals even my kindness away
I wonder if someday, two people like us
Can be allowed love, lonely as we are


Silence, flowing out to open sea
A sandy beach with no one there
A name gone uncalled
The unending sound of the waves


Loving within the light
Yeah, that’s how loneliness is
Green, entrusting everything to the wind fringing the dawn
My loneliness blurring from the rumbling of the subway
Echoing so as to coat the sky: my very own city


Each time I touch you, the swelling emptiness
Melts away without turning to love
To someday accept this love, despite my loneliness…
Can I manage to love your loneliness?


Loving within the light
Yeah, that’s how loneliness is
Shaking so as to melt love: my very own morning


Copy Link

English: Hanauta (feat. Tahi Saihate) English Translation
Video:

View Video

Artist: [Alexandros]
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

[Alexandros]『Hanauta (feat. Tahi Saihate)』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

[Alexandros] - Hanauta (feat. Tahi Saihate) (ハナウタ (feat. 最果タヒ)) Lyrics (Romanized)