Life is a song Lyrics (Romanized)

Cover art for『Aimer - Life is a song』from the release『Atemonaku』
Artist:

Aimer

Release: 2023.05.10
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Taro Kikuike
Arranger: Kenji TamaiTaro Kikuike
English Translation: Life is a song English Translation

donna sekai ni umaretatte sou boku wa kawarazu kimi wo sagasun darou
Kawaranai egao to namida n’ laughing tawai mo nai hibi
Kimi to itsu datte agatte sagatte nee toshi wo totte ikun da yo
Hora ashimoto ni wa midori no kaapetto Pocket ni wa sabaku no sukuriin


yuuyake somaru taiyou tonari ni iru kimi wo mite ando nan mo,
Kan mo ushinatte shimatte
Nokoru mono no namae wa nan dakke
Ai shitto zattou de kitto mittomonai boku wa kokete shimau kedo
Sore kurai no jiken mo waratte kurete boku wa shiawase nan desu


This is my life song kimi to itsuka
Te wo tsunagu koto ga dekiru you ni ano tokei ga mawattara
Kondo koso kimi ni uchiakerun da
You know boku wa tsuyokunai kedo kimi ni subete sarakedashitatte ii kara
Kimi ga warau nara


One, two, three, four de kimi to itsuka
Te wo tataku koto ga dekiru you ni ano tokei ga mawattara
Kondo koso kimi ni uchiakerun da
You know boku wa tsuyokunai kedo kimi ni subete sarakedashitatte ii kara
Kimi ga warau nara


asayake ni muke raido on
Tobari kuguru kimi no mita sanjou kanjou shizai mo ushinatte shimatte
Kakeru yama no namae wa nan dakke
Ai fasshon zutto nee kitto mittomonaku hoho mo kokete shimau kedo
Sono kuroi rekishi sura mo waratteru ima bokura shiawase nan desu


This is my life song kimi to itsuka
Te wo tsunagu koto ga dekiru you ni ano tokei ga mawattara
Kondo koso kimi ni uchiakerun da
You know boku wa tsuyokunai kedo kimi ni subete sarakedashitatte ii kara
Kimi to waraeru nara


This is my life song kimi to itsuka
Te wo tsunagu koto ga dekiru you ni ano tokei ga mawattara
Kondo koso kimi ni uchiakerun da
You know boku wa tsuyokunai kedo kimi ni subete sarakedashitatte ii kara
Kimi ga warau nara


One, two, three, four de kimi to itsuka
Te wo tataku koto ga dekiru you ni ano tokei ga mawattara
Kondo koso kimi ni uchiakerun da
You know boku wa tsuyokunai kedo kimi ni subete sarakedashitatte ii kara
Kimi ga warau nara


Copy Link

English: Life is a song English Translation
Artist: Aimer
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Fajar
Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense
  • Aimer - Life is a song Lyrics (Romanized)

どんな世界に生まれたってそう僕は変わらず君を探すんだろう
変わらない笑顔と泪 n’ laughing たわいもない日々
君といつだって上がって 下がってねぇ 歳を取っていくんだよ
ほら足下には緑のカーペット Pocket には砂漠のスクリーン


夕焼け染まる太陽 となりにいる君を見て安堵なんも、
かんも失ってしまって
残るものの名前はなんだっけ
愛 嫉妬 雑踏できっとみっともない僕はコケてしまうけど
それくらいの事件も笑ってくれて僕は幸せなんです


This is my life song 君といつか
手を繋ぐことができるように あの時計が回ったら
今度こそ君に打ち明けるんだ
You know 僕は強くない けど君に全てさらけ出したっていいから
君が笑うなら


1,2,3,4で 君といつか
手を叩くことができるように あの時計が回ったら
今度こそ君に打ち明けるんだ
You know 僕は強くない けど君に全てさらけ出したっていいから
君が笑うなら


朝焼けに向けライドオン
帳潜る君の観た惨状 感情 私財も失ってしまって
駆ける山の名前はなんだっけ
愛 ファッション ずっとねえきっとみっともなく頬もこけてしまうけど
その黒い歴史すらも笑ってるいま僕ら幸せなんです


This is my life song 君といつか
手を繋ぐことができるように あの時計が回ったら
今度こそ君に打ち明けるんだ
You know 僕は強くない けど君に全てさらけ出したっていいから
君と笑えるなら


This is my life song 君といつか
手を繋ぐことができるように あの時計が回ったら
今度こそ君に打ち明けるんだ
You know 僕は強くない けど君に全てさらけ出したっていいから
君が笑うなら


1,2,3,4で 君といつか
手を叩くことができるように あの時計が回ったら
今度こそ君に打ち明けるんだ
You know 僕は強くない けど君に全てさらけ出したっていいから
君が笑うなら


Copy Link

English: Life is a song English Translation
Artist: Aimer

No matter what kind of world I was born into, I’ll still search for you unchanged
Your unchanging smile and tears, n’ laughing, those trivial days
Always going up and down with you, hey, we’re getting older
Look, beneath our feet is a green carpet, in our pockets, a desert screen


As the sunset dyes the sun, seeing you beside me brings relief
Even if I lose everything
What are the names of the things that remain?
Love, jealousy, amidst the crowd, I’ll surely stumble clumsily
But even in such events, if you smile, I’m happy


This is my life song, someday with you
So that we can hold hands, when that clock turns
This time, I’ll confess to you
You know, I’m not strong, but it’s okay if I expose everything to you
If it means you’ll smile


Counting 1, 2, 3, 4, someday with you
So that we can clap hands, when that clock turns
This time, I’ll confess to you
You know, I’m not strong, but it’s okay if I expose everything to you
If it means you’ll smile


Riding towards the morning glow
Curtains hiding the dire scene you witnessed, emotions, even my personal belongings are lost
What are the names of the mountains we run through?
Love, fashion, hey forever, surely my cheeks will also sag clumsily
But even in that dark history, we’re smiling, now we’re happy


This is my life song, someday with you
So that we can hold hands, when that clock turns
This time, I’ll confess to you
You know, I’m not strong, but it’s okay if I expose everything to you
If I can smile with you


This is my life song, someday with you
So that we can hold hands, when that clock turns
This time, I’ll confess to you
You know, I’m not strong, but it’s okay if I expose everything to you
If it means you’ll smile


Counting 1, 2, 3, 4, someday with you
So that we can clap hands, when that clock turns
This time, I’ll confess to you
You know, I’m not strong, but it’s okay if I expose everything to you
If it means you’ll smile


Copy Link

English: Life is a song English Translation
Artist: Aimer
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Aimer『Life is a song』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Aimer - Life is a song Lyrics (Romanized)