『Girls Dead Monster - My Soul,Your Beats! (Gldemo ver.)』収録の『Keep The Beats!』ジャケット

My Soul,Your Beats! (Gldemo ver.) 歌詞 Girls Dead Monster

アニメ「Angel Beats!」OP
Girls Dead Monster - My Soul,Your Beats! (Gldemo ver.) Lyrics
My Soul,Your Beats! (Gldemo ver.) 歌詞
歌手:Girls Dead Monster
関連作:Angel Beats!

目覚めては繰り返す 眠い朝は 襟のタイをきつく締め 教室のドアくぐるとほんの少し胸を張って歩き出せる そんな日常に吹き抜ける風 聞こえた気がした 感じた気がしたんだ 震え出す今この胸で もう来る気がした 幾億の星が消え去ってくのを 見送った 手を振った よかったね、と

廊下の隅見下ろす 掃除の途中 おかしなものだと思う あたしの中の時は止まってるのに 違う日々を生きてるように 埃は雪のように降り積む 待ってる気がした 呼んでる気がしたんだ 震え出す今この時が 見つけた気がした 失われた記憶が呼び覚ました 物語 永遠の その終わり

いつの間にか駆けだしてた あなたに手を引かれてた 昨日は遠く 明日はすぐ そんな当たり前に心が躍った

聞こえた気がした 感じた気がしたんだ 震え出す今この胸で もう来る気がした 幾千の朝を越え 新しい陽が 待ってる気がした 呼んでる気がしたんだ 震えてるこの魂が 見つけた気がした 幾億の夢のように消え去れる日を 見送った 手を振った ありがとう、と

発売日:2010.06.30
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
ステータス:公式フル
My Soul,Your Beats! (Gldemo ver.) Lyrics
Artist:Girls Dead Monster
Tie-in:Angel Beats! OP

mezamete wa kurikaesu nemui asa wa eri no tai o kitsuku shime kyoushitsu no doa o kuguru to hon no sukoshimune o watte arukidaseru sonna nichijou ni fukinukeru kaze kikoeta ki ga shita kanjita ki ga shitanda furuedasu ima kono mune de mou kuru ki ga shita ikuoku no hoshi ga kiesatteku noo miokutta te o futta yokatta ne, to

rouka no sumi miorosu souji no tochuu okashi na mono da to omou atashi no naka no toki wa tomatteru noni chigau hibi o ikiteru you ni hokori wa yuki no you ni furitsumu matteru ki ga shita yonderu ki ga shitanda furuedasu ima kono toki ga mitsuketa ki ga shita ushinawareta kioku ga yobisamashita monogatari eien no sono owari

itsu no ma ni ka kakedashiteta anata ni te o hitareteta kinou wa tooku ashita wa sugu sonna atarimae ni kokoro ga odotta

kikoeta ki ga shita kanjita ki ga shitanda furuedasu ima kono mune de mou kuru ki ga shita ikusen no asa o koe atarashii hi ga matteru ki ga shita yonderu ki ga shitanda furueteru kono tamashii ga mitsuketa ki ga shita ikuoku no yume no you ni kiesareru hi o miokutta te o futta arigatou, to

Release:2010.06.30
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

This sleepy morning repeats every time I awake, As I fasten my collar tightly; When I cross through the door to my classroom, I can step forth with the slightest bit of pride. In the midst of such an everyday life, a wind came whisking through. I had a feeling I could hear it, I had a feeling I could sense it, Within this trembling chest. I had a feeling it was on its way – Many millions of stars beginning to disappear… I sent them on their way, Waving my hand, In relief.

I look down at the corners of the halls below, notice everyone is busy cleaning, And I find it quite strange… Time within me has stopped, But it’s as if I’m living in a different world; The dust is piling up like packed snow. I had a feeling it was waiting for me, I had a feeling it was calling to me – I had a feeling I’d finally found, This trembling moment. Lost memories were called awake; A story, Of eternity, And its end.

Before I knew it, I was running – You were pulling me along by the hand. Yesterday was far away and tomorrow was right before us; Our hearts danced to see it so clearly!

I had a feeling I could hear it, I had a feeling I could sense it, Within this trembling chest. I had a feeling it was on its way – A new sun, going beyond thousands of mornings! I had a feeling it was waiting for me, I had a feeling it was calling to me – I had a feeling this trembling soul, Had finally found it: The day when everything will vanish, like many millions of dreams; I sent them on their way, Waving my hand, In gratitude.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Mia Anima, Tuo Ritmo! (Gldemo ver.)

    Questa mattina sonnolenta si ripete ogni volta che mi sveglio, Mentre abbottono il mio colletto più stretto; Quando attraverso la porta della mia classe, posso fare un passo avanti con un minimo di orgoglio. Nel mezzo di una vita di tutti i giorni, arrivò un forte vento. Avevo la sensazione di poterlo sentire, Avevo la sensazione di poterlo percepire, In questo petto tremante. Avevo la sensazione che fosse sulla buona strada – Molti milioni di stelle iniziano a sparire… Le ho mandate per la loro strada, Salutando con la mia mano, Con sollievo.

    Guardo verso il basso gli angoli della sala, notando che tutti sono impegnati a pulire, E lo trovo piuttosto strano… Il tempo in me si è fermato, Ma è come se stessi vivendo in un mondo diverso: La polvere si sta accumulando come neve raccolta. Avevo la sensazione che stesse aspettando me, Avevo la sensazione che mi stesse chiamando – Avevo la sensazione di aver finalmente trovato, Questo momento tremante. Memorie perdute furono risvegliate; Una storia, Dell’eternità, e della sua fine.

    Prima di rendermene conto, stavo correndo – Mi stavi tirando con te per la mano. Il passato era così lontano e il domani era proprio davanti a noi; I nostri cuori danzarono per vederlo così chiaramente!

    Avevo la sensazione di poterlo sentire, Avevo la sensazione di poterlo percepire, In questo petto tremante. Avevo la sensazione che fosse sulla buona strada – Un nuovo sole, che va oltre migliaia di mattine! Avevo la sensazione che stesse aspettando me, Avevo la sensazione che mi stesse chiamando – Avevo la sensazione che quest’anima tremante, L’avesse finalmente trovato: Il giorno in cui tutto svanirà, come milioni di sogni; Li ho mandati per la loro strada, Salutandoli con la mano, Con gratitudine.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE