1.Katachi mo iro mo chigau biizu ga 2.Teeburu no ue de hikatteta 3.Tagai ga tagai wo terashiatte 4.Iro toridori kagayaiteta5. 6.Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo 7.Sono hahen sae kagayaiteta8. 9.Yorisoiai nagara 10.Toki ni toozake nagara 11.Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu 12.Itsuka no kanashimi mo 13.Namida shita omoide mo 14.Kimi no hohoemi wo irodoru hikari15.
16.Sabishisa ni makesou ni nattemo 17.Heiki na furi shite waratteta 18.Jibun no nimotsu, hoka no dareka ni 19.Seowasete shimawanai you ni20. 21.Kizuiteita yo kimi no tsuyosa wo 22.Sono yokogao wo zutto miteta23. 24.Orenji iro no sora 25.Nishibi ni terasarete 26.Fuzoroi na kageboushi ga yureteta 27.Nanika tsutaetai no ni 28.Nanimo ienakatta 29.Nagareru toki to kurete yuku hikari30. 31.Ibitsu na kakeratachi 32.Toki niwa sureai 33.Hikari ni kazashita mangekyou no you ni 34.Wakariaenakutemo 35.Namida ga nagaretemo 36.Hitorikiri dewa kanaerarenai keshiki37. 38.Waraiaeta koto mo 39.Butsukariatta koto mo 40.Boku no taisetsu na takaramono 41.Kakiatsumeta biizu de 42.Nani ga tsukureru darou? 43.Iroasenai hikari no kakeratachi44. 45.Orenji iro no sora 46.Nishibi ni terasarete 47.Fuzoroi na kageboushi ga yureteta 48.Nanika tsutaetai no ni 49.Nannimo ienakatta 50.Nagareru toki to kurete yuku hikari51. 52.Yorisoiai nagara 53.Toki ni toozake nagara 54.Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu 55.Itsuka no kanashimi mo 56.Namida shita omoide mo 57.Kimi no hohoemi wo irodoru hikari
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Katachi mo iro mo chigau biizu ga 2.Teeburu no ue de hikatteta 3.Tagai ga tagai wo terashiatte 4.Iro toridori kagayaiteta5. 6.Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo 7.Sono hahen sae kagayaiteta8. 9.Yorisoiai nagara 10.Toki ni toozake nagara 11.Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu 12.Itsuka no kanashimi mo 13.Namida shita omoide mo 14.Kimi no hohoemi wo irodoru hikari15. 16.Orenjiiro no sora 17.Nishibi ni terasarete 18.Fuzoroi na kageboushi ga yureteta 19.Nanika tsutaetai no ni 20.Nanimo ienakatta 21.Nagareru toki to kurete yuku hikari
1.Pieces of different colors and shapes, 2.Were shining upon the table. 3.As they illuminated one another, 4.They sparkled in a myriad of colors.5. 6.Even if they were to be cracked or broken, 7.Their fragments would continue to shine!8. 9.Huddling close together… 10.Occasionally keeping our distance… 11.We connect these uneven pieces. 12.The sorrow of times past, 13.And the memories of tears you cried, 14.Will each be a light to color your smile.15. 16.Even when you were almost overcome by sadness, 17.You smiled and acted like everything was fine, 18.So as not to burden anyone else, 19.With your own baggage.20. 21.But I noticed that strength within you- 22.I was always watching, there by your side.23. 24.As the sky bathed in orange 25.Was illuminated by the setting sun, 26.Uneven silhouettes were wavering there. 27.Though I wanted to tell you something, 28.I wasn’t able to say a thing; 29.The time merely passed, as that daylight faded.30. 31.Those misshapen fragments 32.Occasionally rub against one another, 33.Like a kaleidoscope help up to the light. 34.Even if they can’t understand one another… 35.Even if the tears flow… 36.The scene they decorate can’t be drawn by one alone.37. 38.The way we laughed together… 39.The way our opinions clashed… 40.Are among my precious treasures. 41.I wonder what I can make, 42.With all these beads I’ve gathered? 43.These fragments of unfading light…44. 45.As the sky bathed in orange 46.Was illuminated by the setting sun, 47.Uneven silhouettes were wavering there. 48.Though I wanted to tell you something, 49.I wasn’t able to say a thing; 50.The time merely passed, as that daylight faded.51. 52.Huddling close together… 53.Occasionally keeping our distance… 54.We connect these uneven pieces. 55.The sorrow of times past, 56.And memories of tears you cried, 57.Will each be a light to color your smile.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Pieces of different colors and shapes, 2.Were shining upon the table. 3.As they illuminated one another, 4.They sparkled in a myriad of colors.5. 6.Even if they were to be cracked or broken, 7.Their fragments would continue to shine!8. 9.Huddling close together… 10.Occasionally keeping our distance… 11.We connect these uneven pieces. 12.The sorrow of times past, 13.And the memories of tears you cried, 14.Will each be a light to color your smile.15. 16.As the sky bathed in orange 17.Was illuminated by the setting sun, 18.Uneven silhouettes were wavering there. 19.Though I wanted to tell you something, 20.I wasn’t able to say a thing; 21.The time merely passed, as that daylight faded.
Títol Traduït:
Fragmentos de Luz
1.Pezas de diferentes cores e formas, 2.Estaban a brillar sobre unha mesa. 3.Mentres se iluminaban unhas ás outras, 4.Escintilaban cun milleiro de cores.5. 6.Aínda se racharan ou se romperan, 7.Eses fragmentos seguirían a brillar!8. 9.Arremuiñándonos xuntos… 10.Ás veces mantendo a nosa distancia… 11.Xuntamos estas pezas desiguais. 12.A tristura de tempos pasados, 13.E recordos de bágoas que choraches, 14.Serán cada un unha luz para colorear o teu sorriso.15. 16.Aínda cando estabas case derrotada pola tristura, 17.Sorriches e actuaches coma se todo estivese ben, 18.Para así non abafar a ninguén máis, 19.Coa túa propia equipaxe.20. 21.Pero eu deime conta desa forza dentro de ti- 22.Eu sempre estaba a observar, alí ao teu lado.23. 24.Mentres o ceo se bañaba de laranxa, 25.Iluminado polo sol poñente, 26.Siluetas desiguais foron vistas titubeando por alí. 27.Aínda que quería dicirche algo, 28.Non fun quen de dicirche nada; 29.O tempo simplemente pasou, mentres esa luz do sol desapareceu.30. 31.Esos fragmentos deformes 32.Ocasionalmente refreganse uns contra os outros, 33.Coma un caleidoscopio, axuda a levantar a luz. 34.Aínda se non se poden comprender un ao outro… 35.Aínda se as bágoas flúen… 36.A escena que decoran non pode ser debuxada por un só.37. 38.O xeito no que rimos xuntos… 39.O xeito no que as nosas opinións chocaron… 40.Están entre os meus preciosos tesouros. 41.Pregúntome que podo facer, 42.Con todos estes abelorios que xuntei? 43.Estes fragmentos de imperecedoira luz…44. 45.Mentres o ceo se bañaba de laranxa, 46.Iluminado polo sol poñente, 47.Siluetas desiguais foron vistas titubeando por alí. 48.Aínda que quería dicirche algo, 49.Non fun quen de dicirche nada; 50.O tempo simplemente pasou, mentres esa luz do sol desapareceu.51. 52.Arremuiñándonos xuntos… 53.Ás veces mantendo a nosa distancia… 54.Xuntamos estas pezas desiguais. 55.A tristura de tempos pasados, 56.E recordos de bágoas que choraches, 57.Serán cada un unha luz para colorear o teu sorriso.
1.Pezas de diferentes cores e formas, 2.Estaban a brillar sobre unha mesa. 3.Mentres se iluminaban unhas ás outras, 4.Escintilaban cun milleiro de cores.5. 6.Aínda se racharan ou se romperan, 7.Eses fragmentos seguirían a brillar!8. 9.Arremuiñándonos xuntos… 10.Ás veces mantendo a nosa distancia… 11.Xuntamos estas pezas desiguais. 12.A tristura de tempos pasados, 13.E recordos de bágoas que choraches, 14.Serán cada un unha luz para colorear o teu sorriso.15. 16.Mentres o ceo se bañaba de laranxa, 17.Iluminado polo sol poñente, 18.Siluetas desiguais foron vistas titubeando por alí. 19.Aínda que quería dicirche algo, 20.Non fun quen de dicirche nada; 21.O tempo simplemente pasou, mentres esa luz do sol desapareceu.
Título Traducido:
Fragmentos de Luz
1.Piezas de diferentes colores y formas, 2.Estaban brillando sobre una mesa. 3.Mientras se iluminaban unas a otras, 4.Destellaban con un millar de colores.5. 6.Aún si se resquebrajaran o se rompieran, 7.¡Esos fragmentos seguirían brillando!8. 9.Apiñándonos juntos… 10.A veces manteniendo nuestra distancia… 11.Juntamos estas piezas desiguales. 12.La tristeza de tiempos pasados, 13.Y recuerdos de lágrimas que lloraste, 14.Serán cada uno una luz para colorear tu sonrisa.15. 16.Aún cuando estabas casi derrotada por la tristeza, 17.Sonreíste y actuaste como si todo estuviese bien, 18.Para así no agobiar a nadie más, 19.Con tu propio equipaje.20. 21.Pero yo me di cuenta de esa fuerza dentro de ti- 22.Yo siempre estaba observando, allí a tu lado.23. 24.Mientras el cielo se bañaba de naranja, 25.Iluminado por el sol poniente, 26.Siluetas desiguales fueron vistas titubeando por allí. 27.Aunque quería decirte algo, 28.No fui capaz de decirte nada; 29.El tiempo simplemente pasó, mientras esa luz del sol desapareció.30. 31.Esos fragmentos deformes 32.Ocasionalmente se frotan unos contra otros, 33.Como un caleidoscopio, ayuda a levantar la luz. 34.Aún si no se pueden comprender el uno al otro… 35.Aún si las lágrimas fluyen… 36.La escena que decoran no puede ser dibujada por uno sólo.37. 38.La forma el la que reímos juntos… 39.La forma en que nuestras opiniones chocaron… 40.Están entre mis preciosos tesoros. 41.¿Me pregunto que puedo hacer, 42.Con todos estos abalorios que junté? 43.Estos fragmentos de imperecedera luz…44. 45.Mientras el cielo se bañaba de naranja, 46.Iluminado por el sol poniente, 47.Siluetas desiguales fueron vistas titubeando por allí. 48.Aunque quería decirte algo, 49.No fui capaz de decirte nada; 50.El tiempo simplemente pasó, mientras esa luz del sol desapareció.51. 52.Apiñándonos juntos… 53.A veces manteniendo nuestra distancia… 54.Juntamos estas piezas desiguales. 55.La tristeza de tiempos pasados, 56.Y recuerdos de lágrimas que lloraste, 57.Serán cada uno una luz para colorear tu sonrisa.
1.Piezas de diferentes colores y formas, 2.Estaban brillando sobre una mesa. 3.Mientras se iluminaban unas a otras, 4.Destellaban con un millar de colores.5. 6.Aún si se resquebrajaran o se rompieran, 7.¡Esos fragmentos seguirían brillando!8. 9.Apiñándonos juntos… 10.A veces manteniendo nuestra distancia… 11.Juntamos estas piezas desiguales. 12.La tristeza de tiempos pasados, 13.Y recuerdos de lágrimas que lloraste, 14.Serán cada uno una luz para colorear tu sonrisa.15. 16.Mientras el cielo se bañaba de naranja, 17.Iluminado por el sol poniente, 18.Siluetas desiguales fueron vistas titubeando por allí. 19.Aunque quería decirte algo, 20.No fui capaz de decirte nada; 21.El tiempo simplemente pasó, mientras esa luz del sol desapareció.
Do you have a translation you'd like to see here on LN?