Hikari no Hahen Lyrics (Romanized)

Original Title: 光の破片
Artist:

Yu Takahashi 高橋優

Tie-in:
(Anime)
orange Opening
Lyricist: Yu Takahashi
Composer: Yu Takahashi
Video:

View Video

1.Katachi mo iro mo chigau biizu ga
2.Teeburu no ue de hikatteta
3.Tagai ga tagai wo terashiatte
4.Iro toridori kagayaiteta5.
6.Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo
7.Sono hahen sae kagayaiteta8.
9.Yorisoiai nagara
10.Toki ni toozake nagara
11.Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
12.Itsuka no kanashimi mo
13.Namida shita omoide mo
14.Kimi no hohoemi wo irodoru hikari15.

16.Sabishisa ni makesou ni nattemo
17.Heiki na furi shite waratteta
18.Jibun no nimotsu, hoka no dareka ni
19.Seowasete shimawanai you ni20.
21.Kizuiteita yo kimi no tsuyosa wo
22.Sono yokogao wo zutto miteta23.
24.Orenji iro no sora
25.Nishibi ni terasarete
26.Fuzoroi na kageboushi ga yureteta
27.Nanika tsutaetai no ni
28.Nanimo ienakatta
29.Nagareru toki to kurete yuku hikari30.
31.Ibitsu na kakeratachi
32.Toki niwa sureai
33.Hikari ni kazashita mangekyou no you ni
34.Wakariaenakutemo
35.Namida ga nagaretemo
36.Hitorikiri dewa kanaerarenai keshiki37.
38.Waraiaeta koto mo
39.Butsukariatta koto mo
40.Boku no taisetsu na takaramono
41.Kakiatsumeta biizu de
42.Nani ga tsukureru darou?
43.Iroasenai hikari no kakeratachi44.
45.Orenji iro no sora
46.Nishibi ni terasarete
47.Fuzoroi na kageboushi ga yureteta
48.Nanika tsutaetai no ni
49.Nannimo ienakatta
50.Nagareru toki to kurete yuku hikari51.
52.Yorisoiai nagara
53.Toki ni toozake nagara
54.Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
55.Itsuka no kanashimi mo
56.Namida shita omoide mo
57.Kimi no hohoemi wo irodoru hikari

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Yu Takahashi 高橋優
Tie-in: orange
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Yu Takahashi - Hikari no Hahen Lyrics (Romanized)

  • Yu Takahashi - 光の破片 Lyrics (Romanized)

  • orange Opening Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:
1.Katachi mo iro mo chigau biizu ga
2.Teeburu no ue de hikatteta
3.Tagai ga tagai wo terashiatte
4.Iro toridori kagayaiteta5.
6.Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo
7.Sono hahen sae kagayaiteta8.
9.Yorisoiai nagara
10.Toki ni toozake nagara
11.Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
12.Itsuka no kanashimi mo
13.Namida shita omoide mo
14.Kimi no hohoemi wo irodoru hikari15.
16.Orenjiiro no sora
17.Nishibi ni terasarete
18.Fuzoroi na kageboushi ga yureteta
19.Nanika tsutaetai no ni
20.Nanimo ienakatta
21.Nagareru toki to kurete yuku hikari
1.形も色も違うビーズが
2.テーブルの上で光ってた
3.互いが互いを照らし合って
4.色とりどり輝いてた5.
6.ヒビが割れても 少し欠けても
7.その破片さえ 輝いてた8.
9.寄り添い合いながら
10.ときに遠ざけながら
11.不揃いな欠片と欠片つなぐ
12.いつかの悲しみも
13.涙した思い出も
14.君の微笑みを彩る光15.
16.淋しさに負けそうになっても
17.平気なふりして笑ってた
18.自分の荷物、他の誰かに
19.背負わせてしまわないように20.
21.気付いていたよ 君の強さを
22.その横顔をずっと見てた23.
24.オレンジ色の空
25.西日に照らされて
26.不揃いな影法師が揺れてた
27.何か伝えたいのに
28.何も言えなかった
29.流れるときと暮れてゆく光30.
31.イビツな欠片たち
32.ときには擦れ合い
33.光にかざした万華鏡のように
34.分かり合えなくても
35.涙が流れても
36.一人きりでは叶えられない景色37.
38.笑い合えたことも
39.ぶつかり合ったことも
40.僕の大切な宝物
41.かき集めたビーズで
42.何が作れるだろう?
43.色あせない光の欠片たち44.
45.オレンジ色の空
46.西日に照らされて
47.不揃いな影法師が揺れてた
48.何か伝えたいのに
49.何にも言えなかった
50.流れるときと暮れてゆく光51.
52.寄り添い合いながら
53.ときに遠ざけながら
54.不揃いな欠片と欠片つなぐ
55.いつかの悲しみも
56.涙した思い出も
57.君の微笑みを彩る光

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Yu Takahashi 高橋優
Tie-in: orange
TV Size:
1.形も色も違うビーズが
2.テーブルの上で光ってた
3.互いが互いを照らし合って
4.色とりどり輝いてた5.
6.ヒビが割れても 少し欠けても
7.その破片さえ 輝いてた8.
9.寄り添い合いながら
10.ときに遠ざけながら
11.不揃いな欠片と欠片つなぐ
12.いつかの悲しみも
13.涙した思い出も
14.君の微笑みを彩る光15.
16.オレンジ色の空
17.西日に照らされて
18.不揃いな影法師が揺れてた
19.何か伝えたいのに
20.何も言えなかった
21.流れるときと暮れてゆく光
Translated Title:
Fragments of Light
1.Pieces of different colors and shapes,
2.Were shining upon the table.
3.As they illuminated one another,
4.They sparkled in a myriad of colors.5.
6.Even if they were to be cracked or broken,
7.Their fragments would continue to shine!8.
9.Huddling close together…
10.Occasionally keeping our distance…
11.We connect these uneven pieces.
12.The sorrow of times past,
13.And the memories of tears you cried,
14.Will each be a light to color your smile.15.
16.Even when you were almost overcome by sadness,
17.You smiled and acted like everything was fine,
18.So as not to burden anyone else,
19.With your own baggage.20.
21.But I noticed that strength within you-
22.I was always watching, there by your side.23.
24.As the sky bathed in orange
25.Was illuminated by the setting sun,
26.Uneven silhouettes were wavering there.
27.Though I wanted to tell you something,
28.I wasn’t able to say a thing;
29.The time merely passed, as that daylight faded.30.
31.Those misshapen fragments
32.Occasionally rub against one another,
33.Like a kaleidoscope help up to the light.
34.Even if they can’t understand one another…
35.Even if the tears flow…
36.The scene they decorate can’t be drawn by one alone.37.
38.The way we laughed together…
39.The way our opinions clashed…
40.Are among my precious treasures.
41.I wonder what I can make,
42.With all these beads I’ve gathered?
43.These fragments of unfading light…44.
45.As the sky bathed in orange
46.Was illuminated by the setting sun,
47.Uneven silhouettes were wavering there.
48.Though I wanted to tell you something,
49.I wasn’t able to say a thing;
50.The time merely passed, as that daylight faded.51.
52.Huddling close together…
53.Occasionally keeping our distance…
54.We connect these uneven pieces.
55.The sorrow of times past,
56.And memories of tears you cried,
57.Will each be a light to color your smile.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Yu Takahashi 高橋優
Tie-in: orange
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Pieces of different colors and shapes,
2.Were shining upon the table.
3.As they illuminated one another,
4.They sparkled in a myriad of colors.5.
6.Even if they were to be cracked or broken,
7.Their fragments would continue to shine!8.
9.Huddling close together…
10.Occasionally keeping our distance…
11.We connect these uneven pieces.
12.The sorrow of times past,
13.And the memories of tears you cried,
14.Will each be a light to color your smile.15.
16.As the sky bathed in orange
17.Was illuminated by the setting sun,
18.Uneven silhouettes were wavering there.
19.Though I wanted to tell you something,
20.I wasn’t able to say a thing;
21.The time merely passed, as that daylight faded.
Títol Traduït:
Fragmentos de Luz
1.Pezas de diferentes cores e formas,
2.Estaban a brillar sobre unha mesa.
3.Mentres se iluminaban unhas ás outras,
4.Escintilaban cun milleiro de cores.5.
6.Aínda se racharan ou se romperan,
7.Eses fragmentos seguirían a brillar!8.
9.Arremuiñándonos xuntos…
10.Ás veces mantendo a nosa distancia…
11.Xuntamos estas pezas desiguais.
12.A tristura de tempos pasados,
13.E recordos de bágoas que choraches,
14.Serán cada un unha luz para colorear o teu sorriso.15.
16.Aínda cando estabas case derrotada pola tristura,
17.Sorriches e actuaches coma se todo estivese ben,
18.Para así non abafar a ninguén máis,
19.Coa túa propia equipaxe.20.
21.Pero eu deime conta desa forza dentro de ti-
22.Eu sempre estaba a observar, alí ao teu lado.23.
24.Mentres o ceo se bañaba de laranxa,
25.Iluminado polo sol poñente,
26.Siluetas desiguais foron vistas titubeando por alí.
27.Aínda que quería dicirche algo,
28.Non fun quen de dicirche nada;
29.O tempo simplemente pasou, mentres esa luz do sol desapareceu.30.
31.Esos fragmentos deformes
32.Ocasionalmente refreganse uns contra os outros,
33.Coma un caleidoscopio, axuda a levantar a luz.
34.Aínda se non se poden comprender un ao outro…
35.Aínda se as bágoas flúen…
36.A escena que decoran non pode ser debuxada por un só.37.
38.O xeito no que rimos xuntos…
39.O xeito no que as nosas opinións chocaron…
40.Están entre os meus preciosos tesouros.
41.Pregúntome que podo facer,
42.Con todos estes abelorios que xuntei?
43.Estes fragmentos de imperecedoira luz…44.
45.Mentres o ceo se bañaba de laranxa,
46.Iluminado polo sol poñente,
47.Siluetas desiguais foron vistas titubeando por alí.
48.Aínda que quería dicirche algo,
49.Non fun quen de dicirche nada;
50.O tempo simplemente pasou, mentres esa luz do sol desapareceu.51.
52.Arremuiñándonos xuntos…
53.Ás veces mantendo a nosa distancia…
54.Xuntamos estas pezas desiguais.
55.A tristura de tempos pasados,
56.E recordos de bágoas que choraches,
57.Serán cada un unha luz para colorear o teu sorriso.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Yu Takahashi 高橋優
Tie-in: orange
Translated by:
danielpc2013
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Pezas de diferentes cores e formas,
2.Estaban a brillar sobre unha mesa.
3.Mentres se iluminaban unhas ás outras,
4.Escintilaban cun milleiro de cores.5.
6.Aínda se racharan ou se romperan,
7.Eses fragmentos seguirían a brillar!8.
9.Arremuiñándonos xuntos…
10.Ás veces mantendo a nosa distancia…
11.Xuntamos estas pezas desiguais.
12.A tristura de tempos pasados,
13.E recordos de bágoas que choraches,
14.Serán cada un unha luz para colorear o teu sorriso.15.
16.Mentres o ceo se bañaba de laranxa,
17.Iluminado polo sol poñente,
18.Siluetas desiguais foron vistas titubeando por alí.
19.Aínda que quería dicirche algo,
20.Non fun quen de dicirche nada;
21.O tempo simplemente pasou, mentres esa luz do sol desapareceu.
Título Traducido:
Fragmentos de Luz
1.Piezas de diferentes colores y formas,
2.Estaban brillando sobre una mesa.
3.Mientras se iluminaban unas a otras,
4.Destellaban con un millar de colores.5.
6.Aún si se resquebrajaran o se rompieran,
7.¡Esos fragmentos seguirían brillando!8.
9.Apiñándonos juntos…
10.A veces manteniendo nuestra distancia…
11.Juntamos estas piezas desiguales.
12.La tristeza de tiempos pasados,
13.Y recuerdos de lágrimas que lloraste,
14.Serán cada uno una luz para colorear tu sonrisa.15.
16.Aún cuando estabas casi derrotada por la tristeza,
17.Sonreíste y actuaste como si todo estuviese bien,
18.Para así no agobiar a nadie más,
19.Con tu propio equipaje.20.
21.Pero yo me di cuenta de esa fuerza dentro de ti-
22.Yo siempre estaba observando, allí a tu lado.23.
24.Mientras el cielo se bañaba de naranja,
25.Iluminado por el sol poniente,
26.Siluetas desiguales fueron vistas titubeando por allí.
27.Aunque quería decirte algo,
28.No fui capaz de decirte nada;
29.El tiempo simplemente pasó, mientras esa luz del sol desapareció.30.
31.Esos fragmentos deformes
32.Ocasionalmente se frotan unos contra otros,
33.Como un caleidoscopio, ayuda a levantar la luz.
34.Aún si no se pueden comprender el uno al otro…
35.Aún si las lágrimas fluyen…
36.La escena que decoran no puede ser dibujada por uno sólo.37.
38.La forma el la que reímos juntos…
39.La forma en que nuestras opiniones chocaron…
40.Están entre mis preciosos tesoros.
41.¿Me pregunto que puedo hacer,
42.Con todos estos abalorios que junté?
43.Estos fragmentos de imperecedera luz…44.
45.Mientras el cielo se bañaba de naranja,
46.Iluminado por el sol poniente,
47.Siluetas desiguales fueron vistas titubeando por allí.
48.Aunque quería decirte algo,
49.No fui capaz de decirte nada;
50.El tiempo simplemente pasó, mientras esa luz del sol desapareció.51.
52.Apiñándonos juntos…
53.A veces manteniendo nuestra distancia…
54.Juntamos estas piezas desiguales.
55.La tristeza de tiempos pasados,
56.Y recuerdos de lágrimas que lloraste,
57.Serán cada uno una luz para colorear tu sonrisa.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Yu Takahashi 高橋優
Tie-in: orange
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:
1.Piezas de diferentes colores y formas,
2.Estaban brillando sobre una mesa.
3.Mientras se iluminaban unas a otras,
4.Destellaban con un millar de colores.5.
6.Aún si se resquebrajaran o se rompieran,
7.¡Esos fragmentos seguirían brillando!8.
9.Apiñándonos juntos…
10.A veces manteniendo nuestra distancia…
11.Juntamos estas piezas desiguales.
12.La tristeza de tiempos pasados,
13.Y recuerdos de lágrimas que lloraste,
14.Serán cada uno una luz para colorear tu sonrisa.15.
16.Mientras el cielo se bañaba de naranja,
17.Iluminado por el sol poniente,
18.Siluetas desiguales fueron vistas titubeando por allí.
19.Aunque quería decirte algo,
20.No fui capaz de decirte nada;
21.El tiempo simplemente pasó, mientras esa luz del sol desapareció.

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Yu Takahashi『Hikari no Hahen』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Yu Takahashi - Hikari no Hahen (光の破片) Lyrics (Romanized)