1.My heart believed that even summer’s end
2.Was just a figment of my imagination3.
4.Empty classrooms, curtains swaying in the wind
5.The summer I spent looking at the sky with you
6.Remained overhead at all times7.
8.Farewell
9.I breathed in fresh, verdant air. And so my tears are emerald green
10.But if I say nothing, they’ll fade away
11.Oh, how foolish it is12.
13.Remember!14.
15.“I can’t remember!” my head shouted
16.Then I suppose this pain is my soul
17.But even so, if you truly can’t hear my call…18.
19.I can’t do anything other than force a smile
20.Even if someone laughs at the memories of our summer together
21.I simply remain silent22.
23.But don’t laugh. Our value is actually self-evident
24.And so I compare it to our souls
25.The silence hurts us, but we remain so foolish
26.Hey, say something!27.
28.Unable to respond, I walked on alone
29.With the finger now pointed at me, I stayed behind
30.Even now, can I truly not remember?31.
32.Farewell
33.I breathed in fresh, verdant air. And so my tears are emerald green
34.Shut up, I get it already!
35.I can hear your voice saying,36.
37.“Remember!”38.
39.“I remember now!” my throat shouted
40.This pain is proof of your existence
41.But even so, if you truly can’t hear my call…
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!
1.Meu coração acreditava que até mesmo o fim do verão
2.Fora apenas produto da minha imaginação3.
4.Salas de aula vazias, cortinas balançando ao vento
5.O verão que passei olhando para o céu com você
6.Permaneceu elevado todo o tempo7.
8.Adeus
9.Eu respirei ar fresco, verdejante. Por isso minhas lágrimas são verde-esmeralda
10.Mas se nada eu disser, elas vão desvanecer
11.Oh, que bobagem12.
13.Lembre-se!14.
15.“Não consigo me lembrar!” minha cabeça gritou
16.Então suponho que esta dor seja minha alma
17.Mas mesmo assim, se você genuinamente não consegue ouvir o meu chamado…18.
19.Nada posso fazer além de forçar um sorriso
20.Mesmo quando alguém ri das memórias de nosso verão juntos
21.Eu simplesmente fico em silêncio22.
23.Mas não ria. Nosso valor é, na realidade, evidente por si mesmo
24.E então eu o comparo as nossas almas
25.O silêncio nos machuca, mas permanecemos tão tolos
26.Ei, diga alguma coisa!27.
28.Incapaz de responder, eu continuei a andar, sozinha
29.Com o dedo agora apontado para mim, fiquei para trás
30.Mesmo agora, realmente não consigo me lembrar?31.
32.Adeus
33.Respirei ar fresco, verdejante. Por isso minhas lágrimas são verde-esmeralda
34.Cale a boca, eu já entendi!
35.Consigo ouvir sua voz dizendo,36.
37.“Lembre-se!”38.
39.“Eu me lembro agora!” minha garganta gritou
40.Esta dor é prova de sua existência
41.Mas mesmo assim, se você genuinamente não consegue ouvir o meu chamado…
Translated by:
Cecília Martins
Running away from my destiny…
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!