Aqua Terrarium English Translation

Original Title: アクアテラリウム
Artist:

yanaginagi やなぎなぎ

Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから
Release: 2013.11.20
Lyricist: yanaginagi
Composer: Chiaki Ishikawa
Video:

View Video

Original Lyrics: Aqua Terrarium Lyrics (Romanized)

A piece of debris swims through the warm water,
Spinning threads over a long period of time to form a cocoon.


Just how long have my eyes been closed?
I wait and wait, but we’re the only ones here.
There are limits to this aquarium. If I call your name, it becomes bubbles.


A piece of debris swims through the warm water,
Spinning threads over a long period of time.
As you peacefully sleep, I approach from outside
To become a cocoon that will protect you from all emotion.


While floating through this all-too-quiet paradise,
I may come to realize that nothing changes.
But just by seeing your form, my vision will clear.


The other side wavers and I’m still unable to reach.
The sand bridge between was so close, yet so far, as it melted into the blue.
As you peacefully sleep, I nestle up close,
Gently glancing up at the shape of the moon battered by the waves.


When you eventually wake up alone (Yes, when I am no longer here)
I want the first scenes that reflect in your eyes
To be filled with beauty. So I’ll offer you this song…


A piece of debris swims through the warm water,
Spinning threads over a long period of time.
As you peacefully sleep, I approach from outside
To become a cocoon that will protect you from all emotion.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Aqua Terrarium Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • yanaginagi - Aqua Terrarium English Translation

  • yanaginagi - アクアテラリウム English Translation

  • Nagi-Asu: A Lull in the Sea Ending Theme 1 English Translation

  • Nagi no Asukara Ending Theme 1 English Translation

温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる


一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
待っても待っても僕らずっとふたりきり
ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる


温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
穏やかに眠る君の外側で
全ての感情から守る繭になる


静かすぎたこの楽園で漂いながら
何一つ変わらないんだって気づいても
君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る


揺らぐ向こう側 届かないままに
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
穏やかに眠る君に寄り添って
波打つ月のかたち そっと見上げてる


いつかひとりで目覚めた君の (いつかそう僕がいなくなる時に)
はじめて瞳に映す景色が
美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄


温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
穏やかに眠る君の外側で
全ての感情から守る繭になる


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Aqua Terrarium Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Tie-in: Nagi-Asu: A Lull in the Sea Nagi no Asukara 凪のあすから

yanaginagi『Aqua Terrarium』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

yanaginagi - Aqua Terrarium (アクアテラリウム) English Translation Lyrics