adrenaline!!! Lyrics (Romanized)

Cover art for『TrySail - adrenaline!!!』from the release『adrenaline!!!』
Artist:

TrySail

Tie-in:
(Anime)
Eromanga-sensei Ending エロマンガ先生
Release: 2017.05.24
Lyricist: Ryota Nakano
Composer: Ryota Nakano
Video:

View Video

English Translation: adrenaline!!! English Translation
1.Tanjun na kotoba kasaneteyuku motto kokoro wa sunao de
2.Nandemo nai you na sono egao ga asu wo terasu hikari ni3.
4.Zutto kizuiteitan da tte kono te ni kakaeteitan da tte
5.Hajiketa koe ni nagashita kotae ga ima sotto kitto negai kometa6.
7.Zutto mawaru mawaru yume no naka de kurikaeshi kimi to odotta
8.Yureru keshiki michi wa tsuzuku toorisugiru kaze ni fukare9.

10.Nandomo
11.Koeteyukeru kara kyoukaisen kumo kakiwake te wo nobashita
12.Namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no
13.Narande mitsuketa kagayaku hikari wo te ni14.
15.Mondai wa itsumo jibun shidai saa mirai wo erande
16.Kongaragatta ito hodoitara omoi no mama susumou17.
18.Mainichi bouken nandatte kiseki wa mugendai nanda tte
19.Takanaru omoi rashinban no you ni ima sotto kitto michibiiteku20.
21.Sou da! meguru meguru nami ni nokkatte kaze makase kimi to waratta
22.Yosougai wa souteinai machigai ya shippai mo tanoshinde23.
24.Ippo
25.Fumidashitara mieta kanousei yukidomari no kabe kowashite
26.Mada shiranai sekai kimi to issho nara kowakunai yo
27.Wakuwaku shiteiru ima ga ichiban daisuki28.
29.Yukkuri (yukkuri) asennai (asennai) jibun no (jibun no) hohaba de yukou
30.Daijoubu (daijoubu) shinpai nai (shinpai nai) egaita mono zenbu kanaeru yo31.
32.Zutto mawaru mawaru yume no naka de kurikaeshi kimi to odotta
33.Itsuka kimi to yakusoku shita negai no kakehashi wo watatte34.
35.Nandomo
36.Koete yukeru kara kyoukaisen kumo kakiwake te wo nobashita
37.Namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no
38.Narande mitsuketa kagayaku hikari wo te ni
39.Wakuwaku shiteiru ima ga ichiban daisuki

Copy Link

English: adrenaline!!! English Translation
Video:

View Video

Artist: TrySail
Tie-in: Eromanga-sensei エロマンガ先生
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • TrySail - adrenaline!!! Lyrics (Romanized)

  • Eromanga-sensei Ending Theme Lyrics (Romanized)

1.単純な言葉 重ねてゆく もっと心は素直で
2.なんでもないような その笑顔が 明日を照らす光に3.
4.ずっと気づいていたんだって この手に抱えていたんだって
5.弾けた 声に 流した 答えが 今 そっと きっと 願いこめた6.
7.ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し 君と踊った
8.揺れる景色 道は続く 通り過ぎる風にふかれ9.
10.何度も
11.超えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした
12.涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの
13.並んで 見つけた 輝く光を手に14.
15.問題はいつも自分次第 さぁ 未来を選んで
16.こんがらがった糸ほどいたら 思いのまま 進もう17.
18.毎日冒険なんだって 奇跡は無限大なんだって
19.高鳴る 想い 羅針盤のように 今 そっと きっと 導いてく20.
21.そうだ! めぐる めぐる 波に乗っかって 風まかせ 君と笑った
22.予想外は 想定内 間違いや 失敗も楽しんで23.
24.一歩
25.踏み出したら見えた 可能性 行き止まりの壁壊して
26.まだ知らない 世界 君と一緒なら 怖くないよ
27.わくわくしている 今が一番大好き28.
29.ゆっくり(ゆっくり) 焦んない(焦んない) 自分の(自分の) 歩幅で行こう
30.大丈夫(大丈夫) 心配ない(心配ない) 描いたもの 全部叶えるよ31.
32.ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し君と踊った
33.いつか君と約束した 願いの架け橋を渡って34.
35.何度も
36.超えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした
37.涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの
38.並んで 見つけた 輝く光を手に
39.わくわくしている 今が一番大好き

Copy Link

English: adrenaline!!! English Translation
Video:

View Video

Artist: TrySail
Tie-in: Eromanga-sensei エロマンガ先生
1.Simple words continue to flow as you grow more honest with yourself.
2.That smile that hides all your troubles is a light that will illuminate your tomorrow.3.
4.I’ve noticed all along! I’ve been holding it tightly in my arms!
5.An answer escaped along with my excited voice. Right now, ever so gently, I’m sure a wish was held within.6.
7.In an endlessly revolving dream, I danced with you again and again!
8.As the scenes around us sway to and fro, the path leads on. We’re blown along by each passing wind.9.
10.Again and again,
11.We’ll overtake as many boundaries as it takes! We’ve pushed through the clouds to reach our hands on high!
12.Leaving our tears to the sky above, we’ll run onward…
13.We’ll take this light in hand, which we found by standing side-by-side.14.
15.Which troubles you want to face are up to you, so c’mon and choose your future!
16.Once you’ve untangled that jumbled string, let’s move onward as our hearts desire!17.
18.Every day is an adventure! There are an infinite number of miracles!
19.Our excited emotions will be our compass. Right now, ever so gently, I’m sure they’ll guide the way.20.
21.That’s right! Riding the wave that came ’round again, I laughed with you as the wind took the wheel!
22.We’re now expecting the unexpected, finding fun in even mistakes and failures!23.
24.With just one step,
25.Our possibilities came into view. We’ll break through the walls that block our way!
26.If I’m together with you, this unknown world isn’t scary at all!
27.I love this excited feeling most of all!28.
29.Take it easy! (Take it easy!) Don’t rush! (Don’t rush!) Proceed at your own pace! (Your own pace!)
30.It’s alright! (It’s alright!) No need to worry! (No need to worry!) Everything we imagined can come true!31.
32.In an endlessly revolving dream, I danced with you again and again!
33.Someday we’ll cross the bridge leading us to the promise we once made!34.
35.Again and again,
36.We’ll overtake as many boundaries as it takes! We’ve pushed through the clouds to reach our hands on high!
37.Leaving our tears to the sky above, we’ll run onward…
38.We’ll take this light in hand, which we found by standing side-by-side.
39.I love this excited feeling most of all!

Copy Link

English: adrenaline!!! English Translation
Video:

View Video

Artist: TrySail
Tie-in: Eromanga-sensei エロマンガ先生
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
adrenalina!!
View Page:
adrenaline!!! English Translation
1.Paraules simples continuen fluint en tornar-te més sincer amb tu mateix.
2.Aquell somriure que amaga tots els teus problemes és una llum que il·luminarà el teu demà.3.
4.Ho he notat tota l’estona! Ho he estret amb força entre els braços!
5.Una resposta va escapar juntament amb la meva veu frisosa. Ara, ben suaument, segur que reté un desig dins seu.6.
7.En un somni eternament giradís, vaig ballar amb tu una vegada i una altra!
8.En oscil·lar d’un costat a l’altre els paisatges del nostre voltant, el camí avança. Se’ns emporta cada vent passatger.9.
10.Una vegada i una altra,
11.Superarem tantes fronteres com calgui! Ens hem obert pas per entre els núvols a fi d’estirar les mans en alt!
12.Deixarem les nostres llàgrimes al cel d’amunt i correrem endavant…
13.Ens endurem a la mà aquesta llum que trobàrem plegats estant.14.
15.De tu depenen els problemes que vols afrontar, au va, escull el teu futur!
16.Un cop hagis desembrollat aquella corda entortolligada, anem endavant segons ens dictin els nostres cors!17.
18.Cada dia és una aventura! Hi ha un nombre infinit de miracles!
19.Els nostres sentiments frisosos seran la nostra brúixola. Ara, ben suaument, segur que menaran el camí.20.
21.Exacte! Muntant en l’onada que va giravoltar, reia amb tu mentre el vent prenia el timó!
22.Ara esperem l’inesperat, i trobem esplai fins en errors i fracassos!23.
24.Amb un sol pas,
25.Les nostres possibilitats es tornaren visibles. Avançarem trencant els murs que bloquegin el nostre camí!
26.Si sóc al teu costat, el món desconegut no fa cap por!
27.Estimo aquest sentiment frisós per sobre de tot!28.
29.Fes-ho fàcil! (Fes-ho fàcil!) No et precipitis! (No et precipitis!) Avança al teu propi ritme! (El teu propi ritme!)
30.Està bé! (Està bé!) No t’amoïnis! (No t’amoïnis!) Tot el que imaginàrem pot fer-se realitat!31.
32.En un somni que eternament giradissa, vaig ballar amb tu una vegada i una altra!
33.Un dia creuarem el pont que ens durà fins a la promesa que férem!34.
35.Una vegada i una altra,
36.Superarem tantes fronteres com calgui! Ens hem obert pas per entre els núvols a fi d’estirar les mans en alt!
37.Deixarem les nostres llàgrimes al cel d’amunt i correrem endavant…
38.Ens endurem a la mà aquesta llum que trobàrem plegats estant.
39.Estimo aquest sentiment frisós per sobre de tot!

Copy Link

English: adrenaline!!! English Translation
Video:

View Video

Artist: TrySail
Tie-in: Eromanga-sensei エロマンガ先生
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
adrenalina!!!
View Page:
adrenaline!!! English Translation
1.Simples palavras continuam a fluir enquanto você fica mais honesto consigo mesmo.
2.Aquele sorriso que esconde todos os seus problemas é uma luz que iluminará o seu amanhã.3.
4.Eu sempre notei! Eu o estive segurando apertado em meus braços!
5.Uma resposta escapou junto com minha voz entusiasmada. Neste momento, tão suavemente, sei que um desejo foi feito6.
7.Em um sonho que se repete infinitamente, eu dancei com você de novo e de novo!
8.Enquanto os cenários à nossa volta balança pra lá e pra cá, o caminho nos guia. Somos soprados por cada vento que passa.9.
10.De novo e de novo,
11.Nós vamos passar por quantas fronteiras forem necessárias! Nós passamos através das nuvens para estender nossas mãos no alto!
12.Deixando nossas lágrimas para o céu acima, nós vamos correr adiante…
13.Vamos tomar esta luz nas mãos, que encontramos ficando lado a lado.14.
15.Você que decide quais problemas você quer enfrentar, então vamos, escolha seu futuro!
16.Quando você terminar de desembaraçar aquele fio embaraçado, vamos seguir enfrente o quanto quisermos!17.
18.Todos os dias é uma aventura! Existem um número infinito de milagres!
19.Nossas emoções de entusiasmo serão nosso compasso. Neste momento, tão suavemente, eu sei que eles guiarão nosso caminho.20.
21.Isso mesmo! Sobre a onda que veio mais uma vez, eu ri com você enquanto o vento tomava o controle!
22.Estamos agora esperando o inesperado, nos divertindo até mesmo com erros e falhas!23.
24.Com um só passo,
25.Podemos ver nossas possibilidades. Nós vamos atravessar os muros que bloqueiam nosso caminho!
26.Se estou com você, este mundo desconhecido não é nem um pouco assustador!
27.Eu amo este sentimento de entusiasmo mais do que tudo!28.
29.Pega leve! (Pega leve!) Não se apresse! (Não se apresse!) Siga no seu próprio ritmo! (Seu próprio ritmo!)
30.Está tudo bem (Está tudo bem!) Não se preocupe! (Não se preocupe!) Tudo o que imaginamos pode se tornar verdade!31.
32.Em um sonho que se repete infinitamente, eu dancei com você de novo e de novo!
33.Algum dia vamos atravessasar a ponte que leva até a promessa que um dia fizemos!34.
35.De novo e de novo,
36.Vamos ultrapassar quantas fronteiras forem necessárias! Nós passamos através das nuvens para estender nossas mãos no alto!
37.Deixando nossas lágrimas para o céu acima, nós vamos correr adiante…
38.Vamos tomar esta luz nas mãos, que encontramos ficando lado a lado.
39.Eu amo este sentimento de entusiasmo mais do que tudo!

Copy Link

English: adrenaline!!! English Translation
Video:

View Video

Artist: TrySail
Tie-in: Eromanga-sensei エロマンガ先生
Translated by:
Yuki
Portuguese TranslatorLyrical Nonsense

Want to help me fill my bio? Just… PLEASE HELP ME!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
¡¡adrenalina!!
View Page:
adrenaline!!! English Translation
1.Palabras simples continúan fluyendo al volverte más sincero contigo mismo.
2.Esa sonrisa que esconde todos tus problemas es una luz que iluminará tu mañana.3.
4.¡Lo he notado siempre! ¡Lo he estrechado con fuerza entre mis brazos!
5.Una respuesta escapó junto a mi voz entusiasta. Ahora, muy suavemente, seguro que retiene un deseo en su interior.6.
7.En un sueño eternamente girante, ¡bailé contigo una y otra vez!
8.Al oscilar de un lado a otro los paisajes de nuestro alrededor, el camino avanza. Se nos lleva cada viento pasajero.9.
10.Una y otra vez,
11.¡Superaremos tantas fronteras como haga falta! ¡Nos hemos abierto paso por entre las nubes para extender en alto las manos!
12.Dejaremos nuestras lágrimas al cielo de arriba y correremos adelante…
13.Nos llevaremos en la mano esta luz que encontramos estando juntos.14.
15.De ti dependen los problemas que quieres de afrontar, ¡vamos, escoge tu futuro!
16.Una vez hayas desenredado esa cuerda enmarañada, ¡vayamos adelante según nos dicten nuestros corazones!17.
18.¡Cada día es una aventura! ¡Hay un sinnúmero de milagros!
19.Nuestras emociones entusiastas serán nuestra brújula. Ahora, muy suavemente, seguro que guiarán el camino.20.
21.¡Exacto! Montando sobre la ola que dio la vuelta, ¡reí contigo mientras el viento tomaba el timón!
22.Ahora esperamos lo inesperado, ¡y encontramos diversión incluso en errores y fracasos!23.
24.Con un solo paso,
25.Nuestras posibilidades se volvieron visibles. ¡Avanzaremos rompiendo los muros que bloqueen nuestro camino!
26.Si estoy junto a ti, ¡el mundo desconocido no da ningún miedo!
27.¡Amo este sentimiento entusiasta por encima de todo!28.
29.¡Hazlo fácil! (¡Hazlo fácil!) ¡No te precipites! (¡No te precipites!) ¡Avanza a tu propio ritmo! (¡Tu propio ritmo!)
30.¡Está bien! (¡Está bien!) ¡No te preocupes! (¡No te preocupes!) ¡Todo lo que imaginamos puede hacerse realidad!31.
32.En un sueño eternamente girante, ¡bailé contigo una y otra vez!
33.¡Un día cruzaremos el puente que nos llevará hacia la promesa que hicimos!34.
35.Una y otra vez,
36.¡Superaremos tantas fronteras como haga falta! ¡Nos hemos abierto paso por entre las nubes para extender en alto las manos!
37.Dejaremos nuestras lágrimas al cielo de arriba y correremos adelante…
38.Nos llevaremos en la mano esta luz que encontramos estando juntos.
39.¡Amo este sentimiento entusiasta por encima de todo!

Copy Link

English: adrenaline!!! English Translation
Video:

View Video

Artist: TrySail
Tie-in: Eromanga-sensei エロマンガ先生
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

TrySail『adrenaline!!!』Official Music Video

×

TrySail『adrenaline!!!』Official Music Video (YouTube ver.)

×

TrySail『adrenaline!!!』THE FIRST TAKE

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

TrySail - adrenaline!!! Lyrics (Romanized)