1.They are the same
2.And lose themselves
3.Cuz there are lots of roads to go
4.Roads that get rough before you even know it5.
6.I wanna walk straight ahead
7.Another dream falls by the wayside
8.Though most have broken before coming true anyway9.
10.But walk this way
11.Get out of my way12.
13.Depends on the way you think it
14.Once you give up, everything your heart reflects
15.Your future, hope, despair, uncertainty… they’re all the same
16.I lie to myself about the conviction I had that day
17.So I can send this reality on its way
18.So go your way, won’t you?19.
20.But walk this way
21.Get out of my way
22.But walk this way
23.Walk this way24.
25.There are the same
26.And lose themselves
27.Cuz there are lots of roads to go
28.It seems we might trip up any minute now29.
30.Even if the lights surrounding me
31.Closing my eyes in fear, it’s dark
32.But my ideal future isn’t on the backs of my eyelids33.
34.But walk this way
35.Get out of my way36.
37.Depends on the way you think it
38.My rallying heart reflects
39.Wishes, expectations, disappointment, and regret… they’re all the same
40.They don’t realize (that) they can make it
41.Dreams aren’t the only place
42.Where dream-like things can occur
43.Believe in you44.
45.But walk this way
46.Get out of my way
47.But walk this way
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!
-
Titolo Tradotto:
-
Continua Così
1.Sono uguali
2.Continuano a perdersi
3.Perché ci sono tanti sentieri da seguire
4.Strade che diventano ardue prima che te ne renda conto5.
6.Io voglio andare dritto
7.Un altro sogno che s’infrange lungo il cammino
8.Nonostante molti siano andati in frantumi prima di realizzarsi9.
10.Ma tu continua così
11.Non intralciarmi12.
13.Dipende da come la vedi
14.Una volta arreso, tutto quello che rimarrà nel tuo cuore
15.Il futuro, la speranza, la disperazione, l’incertezza… diverranno la stessa cosa
16.Mento a me stesso sulla convinzione che avevo quel giorno
17.Così da spedire questa realtà per la sua strada
18.Quindi segui il tuo sentiero, chiaro?19.
20.Ma tu continua così
21.Non intralciarmi
22.Ma tu continua così
23.Non intralciarmi24.
25.Sono uguali
26.Continuano a perdersi
27.Perché ci sono tanti sentieri da seguire
28.È come se potessimo inciampare da un momento all’altro29.
30.Anche se sono circondato da luci
31.Quando chiudo gli occhi per la paura, è buio
32.Ma il mio futuro ideale non è scritto sul retro delle palpebre33.
34.Ma tu continua così
35.Non intralciarmi36.
37.Dipende da come la vedi
38.Il mio cuore riflette entusiasta
39.I desideri, le aspettative, le delusioni, i rimpianti… sono tutti la stessa cosa
40.Non si rendono conto (che) possono farcela
41.Non solo nei sogni
42.Dove l’immaginazione è realtà
43.Credi in te stesso44.
45.Ma tu continua così
46.Non intralciarmi
47.Ma tu continua così
Translated by:
Waruimono
No one knows what it’s like to be the Waruimono.
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!