My Dearest English Translation

Artist:

supercell

Tie-in: Guilty Crown ギルティクラウン
Release: 2011.11.23
Lyricist: ryo(supercell)
Composer: ryo(supercell)
Video:

View Video

Original Lyrics: My Dearest Lyrics (Romanized)
1.So, everything that makes me whole,
2.I’ll give to you now;
3.I’m yours.4.
5.You know, this is the first time,
6.I’ve ever laughed this much.
7.I’m certain that,
8.I’ve walked this road all alone,
9.Stumbling along the way,
10.Solely to reach this day.11.
12.Farther, farther, as far as we can,
13.We’ll go on together, hand in hand.
14.There shouldn’t be anything that can stand in our way.
15.“You’re no longer alone,” you say,
16.As you smile at me again.17.

18.We now have something precious to protect,
19.But there are times we stand frozen, not knowing what to do.
20.When all possibility is lost, you’re covered in darkness,
21.And it seems you’ll be swallowed by despair…
22.I’ll become the light that shines upon you,
23.Inextinguishable by even the ruler of this world.
24.So, everything that makes me whole,
25.I’ll give to you now;
26.I’m yours.27.
28.You know, in this world,
29.There are many types of happiness.
30.If we’re together, then perhaps…31.
32.Even if someone calls you a liar,
33.And tries to hurt you with cruel words…
34.Even if the world won’t listen to a word you say,
35.And tries to place a crown of thorns upon your head…
36.I’ll devote myself as your ally,
37.Because I understand the pain of being alone.
38.So, everything that makes me whole,
39.I’ll give to you now;
40.I’m yours.41.
42.If you feel you know where to find me,
43.I’ll always be there waiting for you.
44.Even if there’s not a shred of hope left…
45.Even if my existence is no longer allowed…
46.I have faith that, more than anyone,
47.You’ll never forget me.
48.That’s why everything I have,
49.I’ll give to you now.

Copy Link

Romaji: My Dearest Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: supercell
Tie-in: Guilty Crown ギルティクラウン
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • supercell - My Dearest English Translation

  • Guilty Crown Opening Theme 1 English Translation

1.So, everything that makes me whole
2.今君に捧げよう
3.I’m Yours4.
5.ねえ こんなに笑えたこと
6.生まれて初めてだよ
7.きっと私はね
8.この日の為に間違いだらけの
9.道を歩いてきたんだ
10.ずっと一人で11.
12.遠く遠くどこまでも遠く
13.君と二人 手を取って永遠に
14.どこまでだって行けるはず
15.もう一人じゃないと君はそう言い
16.また笑う17.
18.守るべき大事なものが今あって
19.だけど成すすべもなく立ち尽くす時は
20.可能性を失って暗闇が君を覆い隠し
21.絶望に飲みこまれそうな時は
22.私が君を照らす明りになるから
23.例えこの世界の王にだって消せはしない
24.So, everything that makes me whole
25.今君に捧げよう
26.I’m Yours27.
28.ねえ この世界にはたくさんの
29.幸せがあるんだね
30.いつか二人なら31.
32.誰かが君のことを嘘つきと呼んで
33.心無い言葉で傷つけようとしても
34.世界が君のことを信じようともせずに
35.茨の冠を被せようとしても
36.私は君だけの味方になれるよ
37.その孤独 痛みを私は知っている
38.So, everything that makes me whole
39.今君に捧げよう
40.I’m Yours41.
42.いつか私を知ることができたなら
43.必ずその場所に私はいるから
44.そこに希望の欠片すらなかったとしても
45.私が在ってはならないものであっても
46.君は忘れないでいてくれることを
47.誰よりも私がそのことを知ってる
48.だから私は君のために全てを
49.今 捧ごう

Copy Link

Romaji My Dearest Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: supercell
Tie-in: Guilty Crown ギルティクラウン

supercell『My Dearest』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

supercell - My Dearest English Translation Lyrics