1.Nagai tonneru no deguchi wo sagashite ita 2.Kasuka na hikari no nioi ga shiteru hou e 3. 4.Machigatte mo waraeru sa 5. 6.Koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou 7.Yogoreta manmaru no biidama nigirishimete 8.Ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo 9.Baka ni sareta tte kamawanai shinjite yukou 10.
11.Dare ni mo barezu ni hadashi de oyogu sakana 12.Tsukue ni hirogete chirakatta yabou no mama de 13. 14.Dokidoki zutto kieru na! 15. 16.Koko kara hajimeyou sekai wo mi ni yukou 17.Aoi sora ni nageta saikoro no me no mama ni 18.Nagareteku kisetsu mo asu e tsudzuku nara 19.Tomaru toki made tomaru na zutto kono mama 20. 21.Karamaru hitome wo nuke 22.Nichijou no kabe tobikoete 23.Koronde dekita kizu sae 24.Motto aiseru nara 25. 26.Koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou 27.Yogoreta manmaru no biidama nigirishimete 28.Ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo 29.Baka ni sareta tte kamawanai shinjite yukou 30. 31.Soshite kimi ni tsugeru sono hi made 32.Douka sachi are!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) - Koko kara, Koko kara Lyrics (Romanized)
1.We were searching for the exit to a long tunnel, 2.Following the faint scent of the light.3. 4.Even if we mess up, we can still smile!5. 6.Let’s start anew from here. I’ll depart on this journey, 7.Clutching my dirty, perfectly round marble. 8.I’ll surely find the words I couldn’t say before. 9.I don’t mind if anyone makes fun of me. I’ll just keep believing!10. 11.Like barefoot fish, swimming unbeknownst to anyone 12.We’ll leave our scattered ambitions spread out across our desks.13. 14.I hope this feeling of excitement never goes away!15. 16.Let’s start anew from here. Let’s go see the world! 17.Following the outcome of the dice we toss up to the sky. 18.If even the flow of seasons continues to tomorrow, 19.Don’t stop until the time has come. Keep going like this forever!20. 21.Slipping past the web of onlookers, 22.Jump over the wall of our every day lives. 23.Once we learn to love even the scars 24.From each time we fell down.25. 26.Let’s start anew from here. I’ll depart on this journey, 27.Clutching my dirty, perfectly round marble. 28.I’ll surely find the words I couldn’t say before. 29.I don’t mind if anyone makes fun of me. I’ll just keep believing!30. 31.Then I’ll tell those words to you. Until that day, 32.I wish you all the best!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Cercàvem la sortida d’un llarg túnel, 2.Bo i seguint la tènue aroma de la llum.3. 4.Mal que l’espifiem, encara podem somriure!5. 6.Comencem de bell nou des d’aquí. Partiré en aquest viatge, 7.Engrapant la meva bala bruta i perfectament rodona. 8.Segur que trobaré les paraules que abans no podia dir. 9.Tant me fa si algú es burla de mi. Jo continuaré creient!10. 11.Com un peix nedant descalç, desconegut de tothom, 12.Deixarem que les nostres esparpallades ambicions s’escampin pertot dels pupitres.13. 14.Espero que aquest sentiment d’entusiasme mai no marxi!15. 16.Comencem de bell nou des d’aquí. Anem a veure el món! 17.Seguim el resultat dels daus que engeguem al cel. 18.Si fins el corrent de les estacions persisteix vers el demà, 19.No t’aturis fins que arribi el moment. Continua així per sempre!20. 21.Esmuny-te entre la xarxa d’espectadors, 22.I salta per damunt del mur de les nostres vides diàries. 23.Així que aprenguem a estimar fins i tot les cicatrius 24.De cada vegada que caiguérem a terra,25. 26.Comencem de bell nou des d’aquí. Partiré en aquest viatge, 27.Engrapant la meva bala bruta i perfectament rodona. 28.Segur que trobaré les paraules que abans no podia dir. 29.Tant me fa si algú es burla de mi. Jo continuaré creient!30. 31.I llavors et diré aquelles paraules a tu. Fins a aquell dia, 32.Et desitjo tota mena de felicitats!
1.Stavamo cercando l’uscita di un lungo tunnel, 2.Seguendo la tenue fragranza della luce.3. 4.Anche se facciamo casino, possiamo ancora sorridere!5. 6.Ricominciamo da capo da qui. Partirò per questo viaggio, 7.Stringendo le mie sporche, rotonde biglie. 8.Troverò di sicuro le parole che non ho mai potuto dire prima. 9.Non mi interessa se qualcuno si prende gioco di me. Continuerò a credere!10. 11.Come un pesce che nuota a piedi nudi, all’insaputa di tutti, 12.Lasceremo le nostre ambizioni sparpagliate sulle nostre scrivanie.13. 14.Spero che questa sensazione di entusiasmo non vada mai via!15. 16.Ricominciamo da capo da qui. Andiamo a vedere il mondo! 17.Seguendo il risultato dei dadi che lanciamo verso il cielo. 18.Se lo scorrere delle stagioni continuerà anche domani, 19.Non fermarti fino a che non arriverà il momento. Vai avanti così per sempre!20. 21.Scivolando oltre la rete degli spettatori, 22.Saltiamo oltre il muro delle nostre vite quotidiane. 23.Quando impareremo ad amare anche le cicatrici 24.Che abbiamo ottenuto ogni volta che siamo caduti.25. 26.Ricominciamo da capo da qui. Partirò per questo viaggio, 27.Stringendo le mie sporche, rotonde biglie. 28.Troverò di sicuro le parole che non ho mai potuto dire prima. 29.Non mi interessa se qualcuno si prende gioco di me. Continuerò a credere!30. 31.Allora ti dirò quelle parole. Fino a quel giorno, 32.Ti auguro il meglio!
1.Estávamos procurando pela saída de um longo túnel, 2.Seguindo o tênue cheiro da luz.3. 4.Mesmo se errarmos, ainda podemos sorrir!5. 6.Vamos começar do zero daqui. Vou partir nessa jornada, 7.Segurando minha bola de gude suja e perfeitamente redonda. 8.Eu sei que vou encontrar as palavras que não conseguia dizer antes. 9.Eu não me importo que gozem de mim. Eu só vou continuar acreditando!10. 11.Como um peixe nadando descalço, sem que ninguém saiba, 12.Vamos deixar nossas disperças ambições espalhadas sobre nossas carteiras.13. 14.Espero que essa sensação de excitação nunca se vá!15. 16.Vamos começar do zero daqui. Vamos ver o mundo! 17.Seguindo o resultado do dado que jogamos para o céu. 18.Se até o fluxo das estações continua amanhã, 19.Não pare até que chegue a hora. Vamos continuar seguindo em frente para sempre!20. 21.Me esguiando pela teia de espectadores, 22.Pule sobre a parede do nosso dia-a-dia. 23.Quando aprendermos a amar até as cicatrizes 24.De cada vez que caímos.25. 26.Vamos começar do zero daqui. Vou partir nessa jornada, 27.Segurando minha bola de gude suja e perfeitamente redonda. 28.Eu sei que vou encontrar as palavras que não conseguia dizer antes. 29.Eu não me importo que gozem de mim. Eu só vou continuar acreditando!30. 31.Então eu vou falar aquelas palavras para você. Até que esse dia chegue, 32.Desejo tudo de bom pra você!
1.Buscábamos la salida de un largo túnel, 2.Siguiendo el tenue aroma de la luz.3. 4.Aunque metamos la pata, ¡aún podemos sonreír!5. 6.Empecemos de nuevo desde aquí. Partiré en este viaje, 7.Agarrando mi canica sucia y perfectamente redonda. 8.Seguro que encontraré las palabras que antes no podía decir. 9.Me da igual si alguien se burla de mí. ¡Yo seguiré creyendo!10. 11.Como un pez nadando descalzo, desconocido por todos, 12.Dejaremos que nuestras dispersas ambiciones se esparzan por todos nuestros pupitres.13. 14.¡Espero que este sentimiento de entusiasmo no se vaya nunca!15. 16.Empecemos de nuevo desde aquí. ¡Vayamos a ver el mundo! 17.Sigamos el resultado de los dados que hemos lanzado al cielo. 18.Si hasta la corriente de las estaciones continúa hacia el mañana, 19.No te detengas hasta que llegue el momento. ¡Sigue así para siempre!20. 21.Escúrrete entre la red de espectadores, 22.Y salta por encima del muro de nuestras vidas diarias. 23.Así que aprendamos a amar incluso las cicatrices 24.De cada vez que caímos al suelo,25. 26.Empecemos de nuevo desde aquí. Partiré en este viaje, 27.Agarrando mi canica sucia y perfectamente redonda. 28.Seguro que encontraré las palabras que antes no podía decir. 29.Me da igual si alguien se burla de mí. ¡Yo seguiré creyendo!30. 31.Y entonces te diré esas palabras a ti. Hasta ese día, 32.¡Te deseo lo mejor!