Koko kara, Koko kara Lyrics (Romanized)

Original Title: ここから、ここから
Artist:

Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) 玉木マリ(水瀬いのり)、小淵沢報瀬(花澤香菜)、三宅日向(井口裕香)、白石結月(早見沙織)

Tie-in:
(Anime)
A Place Further Than the Universe Ending Sora yori mo Tooi Basho 宇宙よりも遠い場所
Release: 2018.02.21
Lyricist: Hige Driver
Composer: Hige Driver
Arranger: HigedriVAN
Related Artists: Inori Minase Kana Hanazawa Yuka Iguchi Saori Hayami
English Translation: Koko kara, Koko kara English Translation

nagai tonneru no deguchi wo sagashite ita
Kasuka na hikari no nioi ga shiteru hou e


machigatte mo waraeru sa


koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
Yogoreta manmaru no biidama nigirishimete
Ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
Baka ni sareta tte kamawanai shinjite yukou


dare ni mo barezu ni hadashi de oyogu sakana
Tsukue ni hirogete chirakatta yabou no mama de


dokidoki zutto kieru na!


koko kara hajimeyou sekai wo mi ni yukou
Aoi sora ni nageta saikoro no me no mama ni
Nagareteku kisetsu mo asu e tsudzuku nara
Tomaru toki made tomaru na zutto kono mama


karamaru hitome wo nuke
Nichijou no kabe tobikoete
Koronde dekita kizu sae
Motto aiseru nara


koko kara hajimeyou boku wa tabi ni deyou
Yogoreta manmaru no biidama nigirishimete
Ienakatta kotoba mo kitto mitsukaru yo
Baka ni sareta tte kamawanai shinjite yukou


soshite kimi ni tsugeru sono hi made
Douka sachi are!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Koko kara, Koko kara English Translation
Artist: Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) 玉木マリ(水瀬いのり)、小淵沢報瀬(花澤香菜)、三宅日向(井口裕香)、白石結月(早見沙織)
Tie-in: A Place Further Than the Universe Sora yori mo Tooi Basho 宇宙よりも遠い場所
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) - Koko kara, Koko kara Lyrics (Romanized)

  • Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) - ここから、ここから Lyrics (Romanized)

  • A Place Further Than the Universe Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Sora yori mo Tooi Basho Ending Theme Lyrics (Romanized)

長いトンネルの出口を探していた
かすかな光の匂いがしてる方へ


間違っても 笑えるさ


ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう


誰にもバレずに裸足で泳ぐ魚
机に広げて散らかった野望のままで


ドキドキ ずっと消えるな!


ここから始めよう 世界を見にゆこう
青い空に投げた サイコロの目のままに
流れていく季節も 明日へ続くなら
止まるときまで止まるな ずっとこのまま


絡まる人目を抜け
日常の壁 飛び越えて
転んでできた傷さえ
もっと愛せるなら


ここから始めよう 僕は旅に出よう
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
バカにされたって構わない 信じてゆこう


そして君に告げる その日まで
どうか幸あれ!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Koko kara, Koko kara English Translation
Artist: Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) 玉木マリ(水瀬いのり)、小淵沢報瀬(花澤香菜)、三宅日向(井口裕香)、白石結月(早見沙織)
Tie-in: A Place Further Than the Universe Sora yori mo Tooi Basho 宇宙よりも遠い場所
Translated Title:
From Here

We were searching for the exit to a long tunnel,
Following the faint scent of the light.


Even if we mess up, we can still smile!


Let’s start anew from here. I’ll depart on this journey,
Clutching my dirty, perfectly round marble.
I’ll surely find the words I couldn’t say before.
I don’t mind if anyone makes fun of me. I’ll just keep believing!


Like barefoot fish, swimming unbeknownst to anyone
We’ll leave our scattered ambitions spread out across our desks.


I hope this feeling of excitement never goes away!


Let’s start anew from here. Let’s go see the world!
Following the outcome of the dice we toss up to the sky.
If even the flow of seasons continues to tomorrow,
Don’t stop until the time has come. Keep going like this forever!


Slipping past the web of onlookers,
Jump over the wall of our every day lives.
Once we learn to love even the scars
From each time we fell down.


Let’s start anew from here. I’ll depart on this journey,
Clutching my dirty, perfectly round marble.
I’ll surely find the words I couldn’t say before.
I don’t mind if anyone makes fun of me. I’ll just keep believing!


Then I’ll tell those words to you. Until that day,
I wish you all the best!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Koko kara, Koko kara English Translation
Artist: Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) 玉木マリ(水瀬いのり)、小淵沢報瀬(花澤香菜)、三宅日向(井口裕香)、白石結月(早見沙織)
Tie-in: A Place Further Than the Universe Sora yori mo Tooi Basho 宇宙よりも遠い場所
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Des d'Aquí

Cercàvem la sortida d’un llarg túnel,
Bo i seguint la tènue aroma de la llum.


Mal que l’espifiem, encara podem somriure!


Comencem de bell nou des d’aquí. Partiré en aquest viatge,
Engrapant la meva bala bruta i perfectament rodona.
Segur que trobaré les paraules que abans no podia dir.
Tant me fa si algú es burla de mi. Jo continuaré creient!


Com un peix nedant descalç, desconegut de tothom,
Deixarem que les nostres esparpallades ambicions s’escampin pertot dels pupitres.


Espero que aquest sentiment d’entusiasme mai no marxi!


Comencem de bell nou des d’aquí. Anem a veure el món!
Seguim el resultat dels daus que engeguem al cel.
Si fins el corrent de les estacions persisteix vers el demà,
No t’aturis fins que arribi el moment. Continua així per sempre!


Esmuny-te entre la xarxa d’espectadors,
I salta per damunt del mur de les nostres vides diàries.
Així que aprenguem a estimar fins i tot les cicatrius
De cada vegada que caiguérem a terra,


Comencem de bell nou des d’aquí. Partiré en aquest viatge,
Engrapant la meva bala bruta i perfectament rodona.
Segur que trobaré les paraules que abans no podia dir.
Tant me fa si algú es burla de mi. Jo continuaré creient!


I llavors et diré aquelles paraules a tu. Fins a aquell dia,
Et desitjo tota mena de felicitats!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Koko kara, Koko kara English Translation
Artist: Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) 玉木マリ(水瀬いのり)、小淵沢報瀬(花澤香菜)、三宅日向(井口裕香)、白石結月(早見沙織)
Tie-in: A Place Further Than the Universe Sora yori mo Tooi Basho 宇宙よりも遠い場所
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Da Qui

Stavamo cercando l’uscita di un lungo tunnel,
Seguendo la tenue fragranza della luce.


Anche se facciamo casino, possiamo ancora sorridere!


Ricominciamo da capo da qui. Partirò per questo viaggio,
Stringendo le mie sporche, rotonde biglie.
Troverò di sicuro le parole che non ho mai potuto dire prima.
Non mi interessa se qualcuno si prende gioco di me. Continuerò a credere!


Come un pesce che nuota a piedi nudi, all’insaputa di tutti,
Lasceremo le nostre ambizioni sparpagliate sulle nostre scrivanie.


Spero che questa sensazione di entusiasmo non vada mai via!


Ricominciamo da capo da qui. Andiamo a vedere il mondo!
Seguendo il risultato dei dadi che lanciamo verso il cielo.
Se lo scorrere delle stagioni continuerà anche domani,
Non fermarti fino a che non arriverà il momento. Vai avanti così per sempre!


Scivolando oltre la rete degli spettatori,
Saltiamo oltre il muro delle nostre vite quotidiane.
Quando impareremo ad amare anche le cicatrici
Che abbiamo ottenuto ogni volta che siamo caduti.


Ricominciamo da capo da qui. Partirò per questo viaggio,
Stringendo le mie sporche, rotonde biglie.
Troverò di sicuro le parole che non ho mai potuto dire prima.
Non mi interessa se qualcuno si prende gioco di me. Continuerò a credere!


Allora ti dirò quelle parole. Fino a quel giorno,
Ti auguro il meglio!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Koko kara, Koko kara English Translation
Artist: Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) 玉木マリ(水瀬いのり)、小淵沢報瀬(花澤香菜)、三宅日向(井口裕香)、白石結月(早見沙織)
Tie-in: A Place Further Than the Universe Sora yori mo Tooi Basho 宇宙よりも遠い場所
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Daqui em Diante

Estávamos procurando pela saída de um longo túnel,
Seguindo o tênue cheiro da luz.


Mesmo se errarmos, ainda podemos sorrir!


Vamos começar do zero daqui. Vou partir nessa jornada,
Segurando minha bola de gude suja e perfeitamente redonda.
Eu sei que vou encontrar as palavras que não conseguia dizer antes.
Eu não me importo que gozem de mim. Eu só vou continuar acreditando!


Como um peixe nadando descalço, sem que ninguém saiba,
Vamos deixar nossas disperças ambições espalhadas sobre nossas carteiras.


Espero que essa sensação de excitação nunca se vá!


Vamos começar do zero daqui. Vamos ver o mundo!
Seguindo o resultado do dado que jogamos para o céu.
Se até o fluxo das estações continua amanhã,
Não pare até que chegue a hora. Vamos continuar seguindo em frente para sempre!


Me esguiando pela teia de espectadores,
Pule sobre a parede do nosso dia-a-dia.
Quando aprendermos a amar até as cicatrizes
De cada vez que caímos.


Vamos começar do zero daqui. Vou partir nessa jornada,
Segurando minha bola de gude suja e perfeitamente redonda.
Eu sei que vou encontrar as palavras que não conseguia dizer antes.
Eu não me importo que gozem de mim. Eu só vou continuar acreditando!


Então eu vou falar aquelas palavras para você. Até que esse dia chegue,
Desejo tudo de bom pra você!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Koko kara, Koko kara English Translation
Artist: Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) 玉木マリ(水瀬いのり)、小淵沢報瀬(花澤香菜)、三宅日向(井口裕香)、白石結月(早見沙織)
Tie-in: A Place Further Than the Universe Sora yori mo Tooi Basho 宇宙よりも遠い場所
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Desde Aquí

Buscábamos la salida de un largo túnel,
Siguiendo el tenue aroma de la luz.


Aunque metamos la pata, ¡aún podemos sonreír!


Empecemos de nuevo desde aquí. Partiré en este viaje,
Agarrando mi canica sucia y perfectamente redonda.
Seguro que encontraré las palabras que antes no podía decir.
Me da igual si alguien se burla de mí. ¡Yo seguiré creyendo!


Como un pez nadando descalzo, desconocido por todos,
Dejaremos que nuestras dispersas ambiciones se esparzan por todos nuestros pupitres.


¡Espero que este sentimiento de entusiasmo no se vaya nunca!


Empecemos de nuevo desde aquí. ¡Vayamos a ver el mundo!
Sigamos el resultado de los dados que hemos lanzado al cielo.
Si hasta la corriente de las estaciones continúa hacia el mañana,
No te detengas hasta que llegue el momento. ¡Sigue así para siempre!


Escúrrete entre la red de espectadores,
Y salta por encima del muro de nuestras vidas diarias.
Así que aprendamos a amar incluso las cicatrices
De cada vez que caímos al suelo,


Empecemos de nuevo desde aquí. Partiré en este viaje,
Agarrando mi canica sucia y perfectamente redonda.
Seguro que encontraré las palabras que antes no podía decir.
Me da igual si alguien se burla de mí. ¡Yo seguiré creyendo!


Y entonces te diré esas palabras a ti. Hasta ese día,
¡Te deseo lo mejor!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Koko kara, Koko kara English Translation
Artist: Mari Tamaki (Inori Minase), Shirase Kobuchizawa (Kana Hanazawa), Hinata Miyake (Yuka Iguchi), Yuzuki Shiraishi (Saori Hayami) 玉木マリ(水瀬いのり)、小淵沢報瀬(花澤香菜)、三宅日向(井口裕香)、白石結月(早見沙織)
Tie-in: A Place Further Than the Universe Sora yori mo Tooi Basho 宇宙よりも遠い場所
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

『Koko kara, Koko kara』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Koko kara, Koko kara (ここから、ここから) Lyrics (Romanized)