ONE-SIDED LOVE Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sonar Pocket - ONE-SIDED LOVE』from the release『ONE-SIDED LOVE』
Artist:

Sonar Pocket ソナーポケット

Tie-in:
(Anime)
Rainbow Days Opening 2 Nijiiro Days 虹色デイズ
Release: 2016.05.18
Lyricist: Sonar Pocket
Composer: Sonar Pocket

kimi no taipu janakute kitto risou demo nai
Kimi wa boku no koto wo donna kaze ni miteru no?


sekkyokuteki na apuroochi nante… kekkyoku bibitte STAY no kankei
“suki ni natte shimatta hou ga koi wa make da.” to wa yoku iu kedo
Kimi wo furimukasu mahou sonna chikara wa nai kedo
Ichizu ni omoi tsuzuketara itsu no hi ka kanau ka na?


demo sonna koto wo ittetemo
Kono kyori wa chijimaranai itsumademo


dakara aitai, aitai, aitai to negau hodo
Aenai, aenai, aenai nani shitendarou?
Yokaze ni fukarete guuzen wo sagashite ari mo shinai no ni
Nando datte nando datte osenai rireki wo nagameteru
Monogatari no ketsumatsu wa egao ga ii na


kimi ga akogareteru ano hito no kamigata mane shitatte
Zenzen nitenai kedo moshikashitara kizuitemo kurenai ka na?
Sennen saki demo ano hito wo koeru koto nante dekinai kara
Mata betsu no houhou wo sagasanakuccha ne


tomodachi koujitsu ni sasou nante kakko warukutte dekizu jimai desu
Suki ni nareba naru hodo koi wa moumoku to wa yoku iu kedo…
Machi de battari attari kaerimichi ga onaji dattari
Sonna unmeiteki na koto wa nai ka… chansu wa nai no ka na?


demo sonna koto wo ittetemo
Kono omoi todokanai itsu made mo


dakara aitai, aitai, aitai to negau hodo
Aenai, aenai, aenai nani shiten darou?
Yokaze ni fukarete guuzen wo sagashite ari mo shinai no ni
Nando datte nando datte osenai rireki wo nagameteru
Monogatari no ketsumatsu wa egao ga ii na


“kimi ga hoka no dareka to moshi musubareta to shitatte
Kimi ga shiawase de egao nara sore de ii yo.” to
Tatoe tatemae demo iitakunai yo sonna uso…
Shinjitsu wa hitotsu dake ONE-SIDED LOVE


kono mama kimi ni nanimo tsutaenakereba
Suki janai no to onaji ni naru kara
Tsugi no peeji mekutte donna kotae datte ukeirenakya na…


itsumo aitai, aitai, aitai to negau hodo
Aenai, aenai, aenai nani shiten darou?
Yokaze ni fukarete guuzen wo sagashite ari mo shinai no ni
Nando datte nando datte osenai rireki wo nagameteru
Monogatari no ketsumatsu wa egao ga ii na


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sonar Pocket ソナーポケット
Tie-in: Rainbow Days Nijiiro Days 虹色デイズ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sonar Pocket - ONE-SIDED LOVE Lyrics (Romanized)

  • Rainbow Days Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

  • Nijiiro Days Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

君のタイプじゃなくて きっと理想でもない
君は僕のことをどんな風に見てるの?


積極的なアプローチなんて… 結局ビビッてSTAY の関係
「好きになってしまった方が恋は負けだ。」とはよく言うけど
君を振り向かす魔法 そんなチカラはないけど
一途に想い続けたら いつの日か叶うかな?


でもそんなことを言ってても
この距離は縮まらない いつまでも


だから逢いたい、逢いたい、逢いたいと願うほど
会えない、会えない、会えない 何してんだろう?
夜風に吹かれて 偶然を探して ありもしないのに
何度だって 何度だって 押せない履歴を眺めてる
物語の結末は笑顔がいいな


君が憧れてるあの人の髪型 真似したって
全然似てないけど もしかしたら気付いてもくれないかな?
1000年先でもあの人を越えることなんてできないから
また別の方法を探さなくっちゃね


友達口実に誘うなんて かっこ悪くって出来ずじまいです
好きになればなるほど 恋は盲目とはよく言うけど…
街でバッタリ会ったり 帰り道が同じだったり
そんな運命的な事はないか… チャンスは無いのかな?


でもそんなことを言ってても
この想い届かない いつまでも


だから逢いたい、逢いたい、逢いたいと願うほど
会えない、会えない、会えない 何してんだろう?
夜風に吹かれて 偶然を探して ありもしないのに
何度だって 何度だって 押せない履歴を眺めてる
物語の結末は笑顔がいいな


「君が他の誰かともし結ばれたとしたって
君が幸せで笑顔ならそれでいいよ。」と
たとえ建前でも 言いたくないよ そんな嘘…
真実は一つだけ ONE-SIDED LOVE


このままキミに何も伝えなければ
好きじゃないのと同じになるから
次のページめくって どんな答えだって受け入れなきゃな…


いつも逢いたい、逢いたい、逢いたいと願うほど
会えない、会えない、会えない 何してんだろう?
夜風に吹かれて 偶然を探して ありもしないのに
何度だって 何度だって 押せない履歴を眺めてる
物語の結末は笑顔がいいな


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sonar Pocket ソナーポケット
Tie-in: Rainbow Days Nijiiro Days 虹色デイズ

I’m not your type, and surely not your ideal…
How is it I appear in your eyes?


Even when I try an assertive approach… I chicken out and everything stays the same.
It’s often said that, “The one who falls in love first, loses”.
I just don’t have the power… to wield the kind of magic that would draw your attention.
I keep on hoping with all my heart, will everything work out someday?


But even if I keep saying those kinds of things,
I can never really close this distance… no matter how long I wait.


And so the more I wish- wish- wish to be with you…
The more I never get to see- see- see you… what the heck am I doing?
I’m out being blown along by the evening wind, searching for a chance meeting – even though it will never come.
Time and time again, I’m seeing I have a habit of never pushing things…
It’d be nice if I could smile at the end of this story.


If I copy the hairstyle of that person you admire,
Though I don’t look the same, I wonder if it might make you notice me.
But even 1,000 years from now, I could never surpass him,
So I’ll have to search for another way…


It’d be too lame of me to invite you out as a friend, so I end up not doing it after all.
It’s often said that, “The deeper you fall in love, the more blind that love is”.
If I could just run into you randomly… or happen to take the same path home…
But there’s no way something that fateful could happen – I guess I’ll never get the chance?


But even if I keep saying those kinds of things,
These feelings will never be known… no matter how long I wait.


And so the more I wish- wish- wish to be with you…
The more I never get to see- see- see you… what the heck am I doing?
I’m out being blown along by the evening wind, searching for a chance meeting – even though it will never come.
Time and time again, I’m seeing I have a habit of never pushing things…
It’d be nice if I could smile at the end of this story.


“Even if you were to hook up with another,
As long as you’re happy, I wouldn’t mind”;
Even if I was trying to save face, I don’t ever want to tell a lie like that!
There’s only one truth: this ONE-SIDED LOVE.


If I can’t ever manage to tell you,
It’d be no different than never loving you in the first place.
So I gotta turn a new page and accept whatever answer is written there…


The more I always wish- wish- wish to be with you…
The more I never get to see- see- see you… what the heck am I doing?
I’m out being blown along by the evening wind, searching for a chance meeting – even though it will never come.
Time and time again, I’m seeing I have a habit of never pushing things…
It’d be nice if I could smile at the end of this story.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sonar Pocket ソナーポケット
Tie-in: Rainbow Days Nijiiro Days 虹色デイズ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
AMOR NÃO-CORRESPONDIDO

Eu não faço seu tipo, e certamente não sou seu ideal…
Como é que eu pareço aos seus olhos?


Mesmo quando tento uma abordagem agressiva… Eu me apavoro e tudo fica na mesma.
É dito com frequência que, “Aquele que se apaixonar primeiro, perde”.
Eu simplesmente não tenho o poder… para usar o tipo de mágica que atrai sua atenção.
Eu continuo a ter esperança com todo o meu coração, será que tudo se resolverá um dia?


Mas mesmo se eu continuar a dizer esse tipo de coisa,
Eu nunca vou conseguir diminuir esta distância… não importa o quanto eu espere.


E então quanto mais eu desejo- desejo- desejo estar com você…
Mais eu não consigo ver- ver- ver você… o que é que estou fazendo?
Estou na rua sendo soprado pelo vento da noite, procurando por um encontro por acaso – mesmo que ele nunca vá acontecer.
Repetidas vezes, estou vendo que tenho um hábito de nunca forçar as coisas…
Seria legal se eu ainda pudesse sorrir no final dessa história.


Se eu copiar o corte de cabelo daquela pessoa que você admira,
Apesar de não parecer o mesmo, me pergunto se isso faria você me notar.
Mas mesmo daqui a 1,000 anos, eu nunca conseguiria superá-lo,
Então vou ter que procurar por um outro jeito…


Seria muito estúpido te convidar para sair como uma amiga, então acabo não fazendo isos no final.
É dito com frequência que, “Quanto mais fundo você se apaixonar, mais cego é esse amor”.
Se eu pudesse simplesmente esbarrar aleatoriamente em você… ou acontecesse de irmos pelo mesmo caminho para casa…
Mas algo tão sortudo jamais aconteceria – acho que nunca terei a chance?


Mas mesmo se eu continuar a dizer esse tipo de coisa,
Estes sentimentos nunca serão revelados… não importa o quant eu espere.


E então quanto mais eu desejo- desejo- desejo estar com você…
Mais eu não consigo ver- ver- ver você… o que é que estou fazendo?
Estou na rua sendo soprado pelo vento da noite, procurando por um encontro por acaso – mesmo que ele nunca aconteça.
Repetidas vezes, estou vendo que tenho um hábito de nunca forças as coisas…
Seria legal se eu ainda pudesse sorrir no final dessa história.


“Mesmo se você fosse sair com outra pessoa,
Desde que você esteja feliz, eu não me importaria”;
Mesmo se eu estivesse tentando manter as aparências, eu nunca iria querer dizer uma mentira dessas!
Há somente uma verdade: este AMOR NÃO-CORRESPONDIDO.


Se eu nunca conseguir dizer para você,
Não seria diferente de nunca ter te amado em primeiro lugar.
Então eu tenho que virar uma nova página e aceitar a resposta que nela estiver escrita…


Quanto mais eu desejo- desejo- desejo estar com você…
Mas eu não consigo ver- ver- ver você… o que é que estou fazendo?
Estou na rua sendo soprado pelo vendo da noite, procurando por um encontro por acaso – mesmo que ele nunca venha.
Repetidas vezes, estou vendo que tenho um hábito de nunca forçar as coisas…
Seria legal se eu ainda pudesse sorrir no final dessa história.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sonar Pocket ソナーポケット
Tie-in: Rainbow Days Nijiiro Days 虹色デイズ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Amor No Correspondido

No soy tu tipo, y de seguro no soy el ideal…
¿Cuál es mi apariencia en tus ojos?


Incluso cuando intento hacer un acercamiento acertivo… me acobardo y todo sigue igual.
Se dice a menudo que “quien se enamora primero, pierde”.
Es solo que no tengo el poder… de manejar la magia que llamaría tu atención.
Sigo esperando con todo mi corazón, ¿que todo saldrá bien algún día?


Pero incluso si sigo diciendo este tipo de cosas,
Nunca puedo cortar esta distancia… sin importar cuánto espero.


Y ahora mientras más deseo- deseo- deseo estar contigo…
Es más difícil ver- ver- verte… ¿qué rayos estoy haciendo?
Voy flotando junto al viento nocturno, buscando un encuentro – aunque nunca llegará.
Una y otra vez, veo un hábito de nunca impulsar las cosas..
Sería genial si pudiera sonreír al final de esta historia.


Si me corto el cabello de la misma forma de la persona que admiras,
Aunque no me parezco, me pregunto si podría lograr que me notaras.
Pero aunque pasen 1.000 años, nunca podría ganarle
Así que debo buscar otra manera…


Sería algo tonto invitarte a salir como un amigo, así que termino sin decir nada en absoluto,
Se dice que “mientras más te enamoras, más ciego el amor es”,
Si pudiera encontrarme contigo… o tomar la misma vía a casa…
Pero no hay forma de que algo tan profético sucediera – ¿Supongo que nunca tendré la oportunidad?


Pero incluso si sigo diciendo este tipo de cosas,
estos sentimientos nunca se conocerán… sin importar cuánto espero.


Y ahora mientras más deseo- deseo- deseo estar contigo…
Es más difícil ver- ver- verte… ¿qué rayos estoy haciendo?
Voy flotando junto al viento nocturno, buscando un encuentro – aunque nunca llegará.
Una y otra vez, veo un hábito de nunca impulsar las cosas..
Sería genial si pudiera sonreír al final de esta historia.


“Aunque decidieras salir con alguien más,
Mientras seas feliz, no me importaría”;
Incluso si intentaba disimular, ¡no quiero tener que decir una mentira como esa!
Solo hay una sola verdad: este AMOR NO CORRESPONDIDO


Si no puedo lograr decírtelo,
Sería igual a nunca haberte amado desde el principio.
Así que debo voltear la página y aceptar que la respuesta está escrita allí…


Y ahora mientras más deseo- deseo- deseo estar contigo…
Es más difícil ver- ver- verte… ¿qué rayos estoy haciendo?
Voy flotando junto al viento nocturno, buscando un encuentro – aunque nunca llegará.
Una y otra vez, veo un hábito de nunca impulsar las cosas..
Sería genial si pudiera sonreír al final de esta historia.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sonar Pocket ソナーポケット
Tie-in: Rainbow Days Nijiiro Days 虹色デイズ
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Sonar Pocket『ONE-SIDED LOVE』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sonar Pocket - ONE-SIDED LOVE Lyrics (Romanized)