1.Make my heart beat 2.Koi wa kitto 3.Oikaze tsukamaete 4.Kanjiru mama ni 5.Kimi to Get away!6. 7.Dokidoki suru 8.Mirai wa confusion 9.Abaredashita muku na kanjou de10. 11.Mogaku hodo ni karamaru nazo wa 12.Fushizen na tension 13.Motto kimochi ni furetai koukishin14.
15.Jama na dake daro 16.Joushiki nante yoroi wa 17.Sonomama no kimi de 18.Boku wo dakishimete yo19. 20.Genkai nanka kettobashite 21.Kimi no koto mamoru kara 22.Senobi datte warawaretemo23. 24.Sousa eikyuu eigou 25.Motto zutto 26.Gyutto tsunaida te to te 27.Hanasanaideite 28.Asu e Get away!29. 30.Wakuwaku shite 31.Matenai generation 32.Sakibashitte mucha wo shitemo33. 34.Hikaru hodo ni mune ni sasatta 35.Kibou sae friction 36.Dakedo kimi ni massugu ni tsutaetai37. 38.Tsumazuita nara 39.Kizutsuita kokoro wo 40.Sono itamigoto 41.Uketomete miseru yo42. 43.Rettoukan mo yattsukete 44.Kimi wo egao ni suru yo 45.Negaigoto wa tatta hitotsu 46.Itsuka bokutachi de egaita 47.Atarashii keshiki e 48.Issho ni ikou 49.Ima da Get away!50. 51.Ano hi no kanashimi sae 52.(lonely nights, sad days) 53.Sukoshizutsu tooku natteku 54.(feeling so fine) 55.Kimi wo omou jikan ga 56.(good days and bad days) 57.Kinou yori boku wo tsuyoku suru mitai nanda58. 59.Genkai nanka kettobashite 60.Kimi wo mamori tsuzukeru 61.Namaiki datte warawanaide 62.Dakara eikyuu eigou 63.Motto zutto 64.Gyutto tsunaida te to te 65.Hanashi wa shinai 66.Mada minu saki e 67.Kimi to Get away!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Make My Heart Beat: 2.I’m sure this love, 3.Can catch a fair wind – 4.Going with the flow, 5.I’ll get away with you!6. 7.This future that makes our hearts race, 8.Is in confusion, 9.With pure emotions striking out!10. 11.This riddle that tangles, the more we struggle, 12.Is an unnatural tension; 13.A curiosity urging us to experience these feelings more and more!14. 15.The armor of common sense, 16.Only acts as a burden, don’t you think? 17.So embrace me, 18.Just as you are!19. 20.Give your limits a swift kick, 21.‘Cause I’ll be here to protect you! 22.Even if we’re laughed at as we try to reach beyond.23. 24.That’s right – forever and ever, 25.Going further and further, 26.Be sure to never let go, 27.Of our tightly gripped hands. 28.To tomorrow, we’ll get away!29. 30.So excited, 31.We’re a generation that can’t wait – 32.Even if we end up jumping the gun and doing something rash.33. 34.Even the hopes that pierced this chest ’til they were shining bright, 35.Are in friction… 36.But I want to tell this to you honestly!37. 38.If you stumble along the way, 39.I’ll be the one to accept, 40.That wounded heart, 41.And all its pain!42. 43.I’ll dispose of that inferiority complex, 44.And give you a smile – 45.That’s the one thing I’m wishing for! 46.Heading for that new scenery, 47.That we imagined once before, 48.Let’s go onward together! 49.The time is now – get away!50. 51.Even the sorrow I felt that day, 52.(lonely nights, sad days) 53.Will feel farther and farther away. 54.(feeling so fine) 55.The time I’ve spent thinking of you, 56.(good days and bad days) 57.Seems to make me stronger than I was yesterday!58. 59.Giving my limits a swift kick, 60.I’ll keep on protecting you! 61.Please don’t laugh and say I’m putting on a show! 62.‘Cause into eternity, 63.More and more, 64.Our hands will keep holding on tightly – 65.I won’t let go! 66.Into the unseen distance, 67.I’ll get away with you!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Faz o meu coração bater: 2.Tenho a certeza que este amor, 3.Consegue apanhar ventos favoráveis – 4.Indo com o fluxo, 5.Eu vou fugir contigo!6. 7.Este futuro que faz os nossos corações correr, 8.Está em confusão, 9.Com emoções puras a sairem!10. 11.Esta adivinha que confunde, quanto mais lutarmos, 12.É uma tensão fora do normal; 13.Uma curiosidade que nos urge para experimentar cada vez mais estes sentimentos!14. 15.A armadura de senso comum, 16.Só serve como um peso, não achas? 17.Por isso abraça-me, 18.Tal como és!19. 20.Dá um pontapé ágil aos teus limites, 21.Pois vou estar aqui para te proteger! 22.Mesmo que riam de nós enquanto tentamos chegar além.23. 24.Isso mesmo – Para sempre e sempre, 25.Indo mais longe e mais longe, 26.Tem a certeza de nunca largares, 27.As nossas mãos agarradas fortemente. 28.Para o amanhã, nós vamos embora!29. 30.Tão excitados, 31.Somos uma geração que não pode esperar – 32.Mesmo que acabemos por nos anteciparmos precipitadamente!33. 34.Mesmo as esperanças que atravessaram esse peito até estarem a brilhar, 35.Estão em fricção… 36.Mas eu quero dizer-te isto honestamente!37. 38.Se tu tropeçares ao longo do caminho, 39.Eu vou ser aquele que aceita, 40.Esse coração magoado, 41.E toda a sua dor!42. 43.Vou-me livrar desse complexo de inferioridade, 44.E dar-te um sorriso – 45.Isso é aquilo que estou a desejar! 46.Rumando àquele novo cenário, 47.Que já imaginamos uma vez antes, 48.Vamos em frente juntos! 49.A altura é agora – Fugir!50. 51.Mesmo a mágoa que senti naquele dia, 52.(Noites sós, dias tristes) 53.Vão se sentir cada vez mais longe. 54.(Sentindo-me tão bem) 55.O tempo que passei a pensar em ti, 56.(Bons dias e maus dias) 57.Parece que me faz mais forte do que era ontem!58. 59.Dando aos meus limites um pontapé ágil, 60.Vou continuar a proteger-te! 61.Por favor não te rias e digas que estou a dar espetáculo! 62.Porque na Eternidade, 63.Mais e mais, 64.As nossas mãos vão continuar agarradas fortemente – 65.Não vou largar! 66.Na distância invísivel, 67.Eu vou fugir contigo!