1.Fukuro ni tsumerareta nattsu no you na seken de wa 2.Daremo ga sorezore deatta dareka to yorisoiatteru 3.Soko ni magirekonda bokura wa piinattsu mitai ni 4.Kinomi no furi shi nagara hohoemi ukaberu5. 6.Shiawase no tenpureeto no ue moji doori e ni kaita uwabe no ura 7.Teeburu wo kakomi te wo awasu sono toki sae ari no mama de wa irarenai mama8. 9.Kakushigoto darake tsugihagi darake no Home, you know? 10.Kamikudaitemo nakunaranai honne ga ha ni hasamatta mama 11.Fuan darake nariyuki makase no Life, and I know 12.Karisome mamire no nichijou dakedo koko ni boku ga ite anata ga iru 13.Kono shinjitsu dake de mou i ga motarete yuku14.
15.Bakenokawa hagareta hitotsubu no piinattsu mitai ni 16.Seken kara isshun de hajikarete shimau sonna toki koso 17.Magarinari de yokattara soba ni isasete 18.Tomo ni irare yurare fumaretemo warenai kara mitai ni naru kara19. 20.Umareta basho ga ki no ue ka jimen no naka ka sore dake no chigai 21.Yurusarenai hodo ni dorai na kono sekai wo hitoshiku ame ga shimerasemasu you ni22. 23.Toki ni tsumetakute sawagashii mado no mukou you know? 24.Hoshi no hitotsu mo mitsukaranai kaminari ni michita hi ga attemo ii 25.Misu darake adoribu makase no Show, but I know 26.Shosen hitokake no nichijou dakara haranonaka ni demo nagashite neyou27. 28.Kakushigoto darake tsugihagi darake no Home, you know? 29.Totteoki mo dekiai mo nokosazu ni zenbu kurai nagara 30.Futsuu nado nai seikai nado nai Life, and I know 31.Karisome mamire no nichijou dakedo koko ni boku ga ite anata ga iru 32.Kono shinjitsu dake de mou i ga motarete yuku 33.Kono hitotsukami no kiseki wo kamishimete yuku
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.In this world like nuts packed in a bag, 2.Everyone is snuggling up to someone they meet 3.We are mixed in there and smiling 4.By pretending we are all nuts like peanut5. 6.On the template of happiness, behind the surface which is literally picturesque 7.We can’t be as we are, even when we put our hands together sitting around a table8. 9.Home with full of secrets and patches, you know? 10.Even though I chew up the real emotions, they still don’t disappear, they are still stuck in my teeth 11.My life is so insecure and drifting, and I know 12.Every day is so mediocre, but I’m here and so are you 13.Just by this truth, my stomach feels heavy14. 15.Like a single peanut whose true character was revealed 16.You get instantly rejected from the world 17.That is when I want to be by your side, if you’re okay with my imperfection 18.Even if we get roasted, shaken, and stepped on, together we will be unbreakable nutshells19. 20.Whether you were born above the tree or beneath the ground, the difference is subtle 21.May the rain equally moisturize this unacceptably dry world22. 23.The other side of window is sometimes cold and noisy, you know? 24.Occasional starless nights, days filled with thunderstorms are okay 25.A show full of mistakes letting improvisations run, but I know 26.After all, this is a piece of daily life, so I’ll digest it into my stomach and sleep27. 28.Home with full of secrets and patches, you know? 29.Let’s eat up both special and ready-made meals 30.There is no normal and there is no answer in life, and I know 31.Every day is so mediocre, but I’m here and so are you 32.Just by this truth, my stomach feels heavy 33.I continue on cherishing this handful of a miracle
1.봉지에 담긴 너츠 같은 세상에서는 2.누구나 각자 만난 누군가와 서로 다가붙어 있어 3.거기에 뒤섞인 우리는 피넛처럼 4.나무 열매인 척하면서 미소 짓는다5. 6.행복의 템플릿 위에 말 그대로 그림에 그린 가식의 내면 7.테이블을 둘러싸고 손을 모으는 그때조차 본 모습 그대로는 있을 수 없는 채8. 9.비밀 투성이 이음새 투성이의 Home, you know? 10.잘게 씹어도 없어지지 않아 본성이 치아에 끼인 채 11.불안 투성이 되어가는 대로 맡기는 Life, and I know 12.한순간 투성이의 일상이지만 여기에 내가 있고 너가 있어 13.이 진실만으로 벌써 속이 더부룩해져14. 15.정체가 벗겨진 한 알의 피넛처럼 16.세상에서 한순간에 튕겨져 나가는 그럴 때일수록 17.부족한 대로 괜찮다면 곁에 있게 해 줘 18.함께 볶이고 흔들리고 밟혀도 깨지지 않는 껍질처럼 되니까19. 20.태어난 곳이 나무 위인지 땅 속인지 그 정도 차이 21.용납되지 않을 정도로 메마른 이 세상을 똑같이 비가 적실 수 있도록22. 23.때로는 차갑고 소란스러운 창 너머 you know? 24.별 하나도 찾을 수 없어 천둥으로 가득찬 날이 있어도 좋아 25.실수 투성이 애드리브에 맡긴 Show, but I know 26.어차피 한 조각의 일상이니까 뱃속에라도 집어넣고 자야지27. 28.비밀 투성이 이음새 투성이의 Home, you know? 29.소중한 것도 기성품도 남기지 않고 전부 다 먹으면서 30.보통이란 없어 정답따윈 없는 Life, and I know 31.한순간 투성이의 일상이지만 여기에 내가 있고 너가 있어 32.이 진실만으로 벌써 속이 더부룩해져 33.이 한 움큼의 기적을 깊이 새겨본다
1.En este mundo como nueces empacadas en una bolsa, 2.Todo el mundo se acurruca con alguien que conoce 3.Estamos mezclados allí y sonriendo 4.Fingiendo que todos somos nueces como cacahuetes5. 6.En la plantilla de la felicidad, detrás de la superficie que es literalmente pintoresca 7.No podemos ser como somos, incluso cuando ponemos nuestras manos juntas sentados alrededor de una mesa8. 9.Un hogar lleno de secretos y remiendos, ¿sabes? 10.Aunque mastique las emociones reales, aún no desaparecen, siguen pegadas a mis dientes 11.Mi vida es tan insegura y va a la deriva, y lo sé 12.Cada día es tan mediocre, pero estoy aquí y tú también 13.Sólo por esta verdad, mi estómago se siente pesado14. 15.Como un simple cacahuete cuyo verdadero carácter fue revelado 16.Te rechazan al instante del mundo 17.Es entonces cuando quiero estar a tu lado, si estás bien con mi imperfección 18.Aunque nos asen, sacudan y pisen, juntos seremos cáscaras de nuez indestructibles19. 20.Aunque hayas nacido encima de un árbol o debajo de la tierra, la diferencia es sutil 21.Que la lluvia humedezca igualmente este mundo inaceptablemente seco22. 23.El otro lado de la ventana es a veces frío y ruidoso, ¿sabes? 24.Las noches ocasionales sin estrellas, los días llenos de tormentas están bien 25.Un espectáculo lleno de errores que deja correr las improvisaciones, pero soy consciente de ello 26.Después de todo, esto es un pedazo de la vida cotidiana, así que lo digeriré en mi estómago y dormiré27. 28.En casa con lleno de secretos y remiendos, ¿sabes? 29.Comamos tanto lo comidas especiales como las precocinadas 30.No hay normalidad y no hay respuesta en la vida, y lo sé 31.Cada día es tan mediocre, pero estoy aquí y tú también 32.Sólo con esta verdad, mi estómago se siente pesado 33.Sigo apreciando este puñado de milagro