1.Nan no hanashi ni tatoetara umaku kimi ni tsutaerareru ka na 2.Kono omoi wo kono kyori wo 3.Ai no chikara wo shinjitara arasowazu ni irareru ka na 4.Dono omoi mo dono kyori mo5. 6.Kodoku na fiirudo no ue 7.Fukai tameiki sotto yokaze ni magire sasete mirun da8. 9.Nankai “kawatte yaru!” tte hora chikattan da yo 10.Itsumo mayotte tochitte tsumazuita kedo 11.Saigo wa waratte yarou tte ano hi naita koto 12.Zettai muda ni wa dekinai daro 13.Hibike bokura no ribenji14.
15.“kachimake ni nante kodawaru na” to satotta myou na kao de iwaretemo 16.Sonna kireigoto mou suttobashite iku yo17. 18.Kanashii sora no iro 19.Tooku no kimi ni hitori shimijimi omoi hasete mitan dakedo20. 21.Hyakupaa kanatta yume tte ikutsu arun darou 22.Dokka de koronde yowatte munashiku natta itsumo 23.Sore demo togatte yarou tte kuishibatta okuba 24.Zettai muda ni wa dekinai daro 25.Sagase bokura no ribenji26. 27.Mou ano kumo ga togiretara 28.Hikikaesanai yo 29.Saa torikaesou bokura dake no 30.Himitsu no daishouri wo31. 32.Nankai “kawatte yaru!” tte hora chikattan da yo 33.Itsumo mayotte tochitte tsumazuita kedo 34.Saigo wa waratte yarou tte ano hi naita koto 35.Zettai muda ni wa dekinai daro36. 37.Dondake tamashii moyashite inochi kogashitemo 38.Doko ga kawatten da yo tte tsuba hakaretaro 39.Hissatsu “oni no kakushi ken: tenchi gaeshi” de 40.Sokkuri sono mama kaeshite yare41. 42.Bokura no ribenji
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
NICO Touches the Walls - Tenchi Gaeshi Lyrics (Romanized)
NICO Touches the Walls - 天地ガエシ Lyrics (Romanized)
Haikyuu!! Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)
TV Size:
1.Nan no hanashi ni tatoetara umaku kimi ni tsutaerareru ka na 2.Kono omoi wo kono kyori wo3. 4.Kodoku na fiirudo no ue 5.Fukai tameiki sotto yokaze ni magire sasete mirun da6. 7.Nankai “kawatteyaru!” tte hora chikattan da yo 8.Itsumo mayotte tochitte tsumazuita kedo 9.Saigo wa waratte yarou tte ano hi naita koto 10.Zettai muda ni wa dekinai daro11. 12.Hyakupaa kanatta yume tte ikutsu arun darou 13.Dokka de koronde yowatte munashiku natta itsumo 14.Sore demo togatte yarou tte kuishibatta okuba 15.Zettai muda ni wa dekinai daro 16.Bokura no ribenji
1.I wonder what I could use as an example to explain this to you; 2.This feeling… this distance… 3.If we believed in love, I wonder if we could avoid strife, 4.In all feelings… all distances…5. 6.Upon a field of solitude, 7.I take a deep breath and let myself get carried away by the wind.8. 9.I swore so many times that “I’ll change!”, 10.Though I always ended up losing my way and messing things up. 11.One day we cried, swearing we’d get the last laugh; 12.We can’t let that go to waste, 13.So let it out! It’s our revenge!14. 15.Even if you try to say, “Don’t get caught up in winning or losing”, wearing an enlightened expression, 16.All those platitudes are just gonna get kicked aside!17. 18.A sad color is in the sky, 19.But I only wanted my feelings to reach one person completely… even with you so far away.20. 21.I wonder how many dreams are granted 100%, 22.When I’ve tripped up this many times, always feeling so empty. 23.But nonetheless, I grind my back teeth, swearing I’ll get sharper, 24.‘Cause we can’t this go to waste; 25.Let’s find it! It’s our revenge!26. 27.Once that cloud passes over, 28.There’ll be no turning back. 29.Come on, let’s take it back! 30. Our own personal, secret victory!31. 32.I swore so many times that “I’ll change!”, 33.Though I always ended up losing my way and messing things up. 34.One day we cried, swearing we’d get the last laugh; 35.We can’t let that go to waste!36. 37.No matter how much our souls are burned, our lives charred, 38.Or if we’re spit upon when someone sees how we’ve changed. 39.With our killer move “Hidden Demon Fist: Upturned Earth”, 40.We’ll send it right back at ’em.41. 42.It’s our revenge!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.I wonder what I could use as an example to explain this to you; 2.This feeling… this distance…3. 4.Upon a field of solitude, 5.I take a deep breath and let myself get carried away by the wind.6. 7.I swore so many times that “I’ll change!”, 8.Though I always ended up losing my way and messing things up. 9.One day we cried, swearing we’d get the last laugh; 10.We can’t let that go to waste…11. 12.I wonder how many dreams are granted 100%, 13.When I’ve tripped up this many times, always feeling so empty. 14.But nonetheless, I grind my back teeth, swearing I’ll get sharper, 15.‘Cause we can’t this go to waste; 16.It’s our revenge!
1.Pregúntome que podería empregar como exemplo para explicarche isto; 2.Este sentimento… esta distancia… 3.Se cresemos no amor, pregúntome se poderiamos evitar os conflitos, 4.En tódolos sentimentos… tódalas distancias…5. 6.Sobre un campo de soidade, 7.Respiro profundamente e déixome levar polo vento.8. 9.Xurei moitas veces que “Cambiarei!”, 10.Aínda que sempre acabei perdendo o meu camiño e estragando as cousas. 11.Un día choramos, xurando que riríamos os últimos; 12.Non podemos deixar que iso se vote a perder, 13.Así que déixao saír! É a nosa vinganza!14. 15.Aínda que tentes dicir, “Non te quedes atrapado nun gañar ou perder”, levando unha sabia expresión, 16.Todos eses tópicos serán tan só pateados a un lado!17. 18.Unha cor triste está no ceo, 19.Pero eu só quería que os meus sentimentos chegasen completamente a unha persoa… aínda estando ti tan lonxe.20. 21.Pregúntome cantos soños están garantidos ao 100%, 22.Cando tropecei tantas veces, sempre sentíndome tan baleiro. 23.Pero con todo, aperto os meus dentes, xurando que me farei máis arteiro, 24.Porque non podemos deixar que isto se vote a perder; 25.Atopémolo! É a nosa vinganza!26. 27.Unha vez que esa nube pase, 28.Non haberá volta atrás. 29.Vamos, recuperémolo! 30.A nosa propia, vitoria secreta!31. 32.Xurei moitas veces que “Cambiarei!”, 33.Aínda que sempre acabei perdendo o meu camiño e estragando as cousas. 34.Un día choramos, xurando que riríamos os últimos; 35.Non podemos deixar que iso se vote a perder!36. 37.Sen importar como de queimadas estean as nosas almas, as nosas vidas carbonizadas, 38.Ou se alguén nos cuspe ao ver como cambiamos. 39.Co noso movemento mortal “Puño Oculto do Demo: Mundo ao revés”, 40.Se o mandamos de volta.41. 42.É a nosa vinganza!
1.Pregúntome que podería empregar como exemplo para explicarche isto; 2.Este sentimento… esta distancia…3. 4.Sobre un campo de soidade, 5.Respiro profundamente e déixome levar polo vento.6. 7.Xurei moitas veces que “Cambiarei!”, 8.Aínda que sempre acabei perdendo o meu camiño e estragando as cousas. 9.Un día choramos, xurando que riríamos os últimos; 10.Non podemos deixar que iso se vote a perder…11. 12.Pregúntome cantos soños están garantidos ao 100%, 13.Cando tropecei tantas veces, sempre sentíndome tan baleiro. 14.Pero con todo, aperto os meus dentes, xurando que me farei máis arteiro, 15.Porque non podemos deixar que isto se vote a perder; 16.É a nosa vinganza!
1.Cerco un esempio per spiegarti questa cosa; 2.Questo sentimento… questa distanza… 3.Forse riusciremo ad evitare i conflitti se credessimo nell’amore, 4.In tutti i sentimenti… in tutte le distanze…5. 6.In questa distesa di solitudine, 7.Faccio un respiro profondo e mi lascio trasportare dal vento.8. 9.Ho giurato tante volte, dicendo “Cambierò!”, 10.Eppure finisco immancabilmente per perdere le ragioni e incasinare tutto. 11.Un giorno, piangendo, giurammo che ce l’avremmo fatta; 12.Non possiamo dimenticarcelo, 13.Quindi butta tutto fuori! È la nostra vendetta!14. 15.Anche se mi guardi con quell’espressione radiosa, dicendomi, “Non è solo questione di vincere o perdere”, 16.È solo un altro luogo comune che metterò da parte!17. 18.Il cielo ha un colore triste, 19.Ma c’è una sola persona a cui volevo che arrivassero i miei sentimenti… anche se così lontana.20. 21.Mi chiedo quanti sogni vengano esauditi al 100%, 22.Mentre continuo ad inciampare, col vuoto dentro. 23.E nonostante tutto, digrigno i denti giurando che migliorerò, 24.Perché non possiamo dimenticarlo; 25.Troviamolo! È la nostra vendetta!26. 27.Quando quella nuvola se ne sarà andata, 28.Non potremo tornare indietro. 29.Forza, riprendiamocela! 30.La nostra segreta vittoria personale!31. 32.Ho giurato tante volte, dicendo “Cambierò!”, 33.Eppure finisco immancabilmente per perdere le ragioni e incasinare tutto. 34.Un giorno, piangendo, giurammo che ce l’avremmo fatta; 35.Non possiamo dimenticarcelo!36. 37.Non importa quante anime verranno bruciate, quante vite saranno arse, 38.O se sputeremo sul cambiamento che nota la gente. 39.Con la nostra tecnica segreta “Pugno del Demone Nascosto: Mondo Ribaltato”, 40.Respingeremo tutto al mittente.41. 42.È la nostra vendetta!
1.Me pregunto que podría usar como ejemplo para explicarte esto; 2.Este sentimiento… esta distancia… 3.Si creyésemos en el amor, me pregunto si podríamos evitar los conflictos, 4.En todos los sentimientos… todas las distancias…5. 6.Sobre un campo de soledad, 7.Respiro profundamente y me dejo llevar por el viento.8. 9.Juré muchas veces que “¡Cambiaré!”, 10.Aunque siempre acabé perdiendo mi camino y arruinando las cosas. 11.Un día lloramos, jurando que reiríamos los últimos; 12.No podemos dejar que eso se eche a perder, 13.¡Así que déjalo salir! ¡Es nuestra venganza!14. 15.Aunque intentes decir, “No te quedes atrapado en un ganar o perder”, llevando una sabia expresión, 16.¡Todos esos tópicos serán tan sólo pateados a un lado!17. 18.Un color triste está en el cielo, 19.Pero yo sólo quería que mis sentimientos llegasen completamente a una persona… aún estando tú tan lejos.20. 21.Me pregunto cuántos sueños están garantizados al 100%, 22.Cuando he tropezado tantas veces, siempre sintiéndome tan vacío. 23.Pero sin embargo, aprieto mis dientes, jurando que me haré más avispado, 24.Porque no podemos dejar que esto se eche a perder; 25.¡Encontrémoslo! ¡Es nuestra venganza!26. 27.Una vez que esa nube pase, 28.No habrá vuelta atrás. 29.¡Vamos, recuperémoslo! 30.¡Nuestra propia, victoria secreta!31. 32.Juré muchas veces que “¡Cambiaré!”, 33.Aunque siempre acabé perdiendo mi camino y arruinando las cosas. 34.Un día lloramos, jurando que reiríamos los últimos; 35.¡No podemos dejar que eso se eche a perder!36. 37.Sin importar como de quemadas estén nuestras almas, nuestras vidas carbonizadas, 38.O si alguien nos escupe al ver como hemos cambiado. 39.Con nuestro movimiento mortal “Puño Oculto del Demonio: Mundo al revés”, 40.Se lo enviaremos de vuelta.41. 42.¡Es nuestra venganza!
1.Me pregunto que podría usar como ejemplo para explicarte esto; 2.Este sentimiento… esta distancia…3. 4.Sobre un campo de soledad, 5.Respiro profundamente y me dejo llevar por el viento.6. 7.Juré muchas veces que “¡Cambiaré!”, 8.Aunque siempre acabé perdiendo mi camino y arruinando las cosas. 9.Un día lloramos, jurando que reiríamos los últimos; 10.No podemos dejar que eso se eche a perder…11. 12.Me pregunto cuántos sueños están garantizados al 100%, 13.Cuando he tropezado tantas veces, siempre sintiéndome tan vacío. 14.Pero sin embargo, aprieto mis dientes, jurando que me haré más avispado, 15.Porque no podemos dejar que esto se eche a perder; 16.¡Es nuestra venganza!
Do you have a translation you'd like to see here on LN?