Turing Love feat. Sou Lyrics (Romanized)

Cover art for『NANAOAKARI - Turing Love feat. Sou』from the release『Turing Love feat. Sou / Piyo』
Original Title: チューリングラブ feat.Sou
Artist:

NANAOAKARI ナナヲアカリ

Tie-in:
(Anime)
Science Fell in Love, So I Tried to Prove it Ending Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. 理系が恋に落ちたので証明してみた。
Release: 2020.02.05
Lyricist: ナユタセイジ・ポエトリー:ナナヲアカリ
Composer: Seiji Nayuta
Related Artists: Sou
Video:

View Video

English Translation: Turing Love feat. Sou English Translation
1.Aa, koi no teigi ga wakannai
2.Mazu suki tte kijun mo wakannai
3.You wa, koi shiteru toki ga koi rashii
4.Kyakkan? shukan? ebidensu puriizu!5.
6.Ai wa keisan ja tokenai
7.Mazu futsuu no keisan mo tokenai
8.You wa, sonna joutai ga airashii
9.Ainou? yuunou?10.
11.Mou taitei no jishou ni oite Q ga atte A wo dashite tokeru no ni
12.Kan chigatte machigatte kai no nai kono kimochi wa nan darou (kenshou is fumeiryou)
13.DAZING!! mooshon wa soutaisei ni sutei14.

15.Chuuringu rabu mitsume attatta tte tokenai merou
16.Watto izu rabu ima 123 de akasou ka
17.Kotoba de umidasu kuesuchon (kuesuchon!)
18.Haato de takanaru ansaa (ansaa)
19.Hakatta tte fukakutei sei bokura no BPM20.
21.Chuuringu rabu chuu ni mattatta tte shinjinai kedo
22.Foor in rabu ima wa ABC sura bagurisou da
23.Nande ka oshiete oiraa (oiraa!)
24.Kansou kikasete ferumaa (ferumaa!)
25.Yosoku fukanousei ima furete miru26.
27.Saa shoumei shiyou (shoumei shiyou) machigai no nai you ni
28.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) kono kanjou zenbu zenbu
29.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) seikai ga aru nara
30.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) shinpuru na Q. E. D.31.
32.Kyou koso shoumei shitai! (shiyou!)
33.Me ni mienai murinandai wo
34.ASAP!
35.Michibiki dashitai tadori tsukitai saiteki kai e
36.Nando kara mawatta tte butsukacchatta tte
37.Fukashigi na kono anomarii wo
38.Tokiakasu katei sae hitsuyou jouken desu.39.
40.“sanjigen (rittai) ni okeru niten AB kan no kyori wo motomeyo.“
41.Teki na kanji da to omotteta no ni
42.Zahyou mo koushiki mo miataranai shi
43.Sankou shiryou ni mo notteinai kara
44.Kimi to umidashite misetai jan
45.Sanjigen (sekai) ni okeru kono kimochi no motome kata46.
47.Maru datte batsu datte fuan ni totte ikooru de
48.Chikaku natte tooku natte yureru kono kimochi no hari mo (jouken is meiryou)
49.Steppin’!! emooshon wa souaisei misuteiku50.
51.Chuuringu rabu sawagi dashita mune no itaku naru hodo
52.Shoumei wa ima mo kakudo wo mashiteiru you da
53.Aimai mo jogai shite saidai no kasetsu wo
54.Ima, futari nara jisshou dekisou55.
56.Chuuringu rabu mitsume attatta tte kiri nai merou
57.Watto izu rabu ima 123 de akasou ka
58.Kotoba de umidasu kuesuchon (kuesuchon!)
59.Haato de takanaru ansaa (ansaa!)
60.Hakatta tte fu kakutei sei bokura no BPM61.
62.Chuuringu rabu chuu ni mattatta tte sono inga mo
63.Foor in rabu ima wa XYZ made wakarisou da
64.Tashikame sasete Pitagorasu (Pitagorasu!)
65.Tashika ni sasete riiman (riiman!)
66.Yosokuzumi kahensei ima furete miru67.
68.Saa shoumei shiyou (shoumei shiyou) machigai no nai you ni
69.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) kono kanjou zenbu zenbu
70.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) seikai ga aru nara
71.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) suisoku wo koete!72.
73.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) machigai no nai you ni
74.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) kono kanjou zenbu zenbu
75.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) seikai ga aru nara
76.Shoumei shiyou (shoumei shiyou) shinpuru na Q. E. D.

Copy Link

English: Turing Love feat. Sou English Translation
Video:

View Video

Artist: NANAOAKARI ナナヲアカリ
Tie-in: Science Fell in Love, So I Tried to Prove it Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. 理系が恋に落ちたので証明してみた。
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • NANAOAKARI - Turing Love feat. Sou Lyrics (Romanized)

  • NANAOAKARI - チューリングラブ feat.Sou Lyrics (Romanized)

  • Science Fell in Love, So I Tried to Prove it Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. Ending Theme Lyrics (Romanized)

1.あー、恋の定義がわかんない
2.まずスキって基準もわかんない
3.要は、恋してるときが恋らしい
4.客観? 主観? エビデンスプリーズ!5.
6.愛は計算じゃ解けない
7.まず普通の計算も解けない
8.要は、そんな状態が愛らしい
9.アイノウ? ユーノウ?10.
11.もう大抵の事象において Q があって A を出して解けるのに
12.勘違って間違って 解のないこの気持ちはなんだろう (検証 is 不明瞭)
13.DAZING!! モーションは相対性にステイ14.
15.チューリングラブ 見つめあったって解けないメロウ
16.ワットイズラブ いま 123 で証そうか
17.言葉で生み出すクエスチョン (クエスチョン!)
18.ハートで高鳴るアンサー (アンサー!)
19.測ったって不確定性 ぼくらの BPM20.
21.チューリングラブ 宙に舞ったって信じないけど
22.フォーリンラブ いまは ABC すらバグりそうだ
23.なんでか教えてオイラー (オイラー!)
24.感想きかせてフェルマー (フェルマー!)
25.予測不可能性 いま触れてみる26.
27.さあ証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
28.証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
29.証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
30.証明しよう (証明しよう) シンプルな Q.E.D.31.
32.今日こそ証明したい!(しよう!)
33.目に視えない 無理難題を
34.ASAP!
35.導き出したい たどり着きたい 最適解へ
36.何度空回ったって ぶつかっちゃったって
37.不可思議なこのアノマリーを
38.解き明かす過程さえ必要条件です。39.
40.「3次元(立体)における 2点 AB 間の距離を求めよ。」
41.的な感じだと思ってたのに
42.座標も公式も見当たらないし
43.参考資料にも載っていないから
44.君と生み出してみせたいじゃん
45.3次元(世界)におけるこの気持ちの求め方46.
47.○だって×だって 不安にとってイコールで
48.近くなって遠くなって 揺れるこの気持ちの針も (条件 is 明瞭)
49.Steppin’!! エモーションは相愛性ミステイク50.
51.チューリングラブ 騒ぎ出した胸の痛くなるほど
52.証明はいまも 確度を増しているようだ
53.曖昧も除外して 最大の仮説を
54.いま、ふたりなら実証できそう55.
56.チューリングラブ 見つめあったってキリないメロウ
57.ワットイズラブ いま 123 で証そうか
58.言葉で生み出すクエスチョン (クエスチョン!)
59.ハートで高鳴るアンサー (アンサー!)
60.測ったって不確定性 ぼくらの BPM61.
62.チューリングラブ 宙に舞ったってその因果も
63.フォーリンラブ いまは XYZ まで解りそうだ
64.確かめさせてピタゴラス (ピタゴラス!)
65.確かにさせてリーマン (リーマン!)
66.予測済み可変性 いま触れてみる67.
68.さあ証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
69.証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
70.証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
71.証明しよう (証明しよう) 推測を超えて!72.
73.証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
74.証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
75.証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
76.証明しよう (証明しよう) シンプルな Q.E.D.

Copy Link

English: Turing Love feat. Sou English Translation
Video:

View Video

Artist: NANAOAKARI ナナヲアカリ
Tie-in: Science Fell in Love, So I Tried to Prove it Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. 理系が恋に落ちたので証明してみた。
1.Ah, I don’t get what defines love
2.What’s the basis for liking someone to begin with?
3.I hear that when it’s love, it’s love
4.Is that objective? Subjective? Evidence, please!5.
6.Love can’t be solved with calculations
7.Not even the rudimentary ones
8.That’s the kind of situation love is, apparently
9.I know it, right? You know it, right?10.
11.In most cases, there’s a question and you produce an answer to solve it
12.But what’s this unsolvable feeling that leads to mistakes and misunderstandings? (The results are unclear)
13.DAZING!! Its motion remains bound by relativity14.
15.Turing Love! Even staring in each other’s eyes, this mellow feeling won’t subside
16.What is love? Let’s prove it on the count of 1, 2, 3!
17.Questions born of words (Questions!)
18.Answers resounding in our hearts (Answers!)
19.Indefinite, no matter how we measure it: that’s our BPM!20.
21.Turing Love! Even as our feet leave the ground, we won’t believe it
22.Falling love! Even our ABCs seem about to bug
23.Tell me why, Euler (Euler!)
24.What do you think, Fermat? (Fermat!)
25.We’re reaching out toward unpredictability26.
27.Come on, let’s prove it! (Let’s prove it!) To avoid any mistakes
28.Let’s prove it! (Let’s prove it!) Let’s prove every last bit of this feeling
29.Let’s prove it! (Let’s prove it!) If a correct answer exists
30.Let’s prove it! (Let’s prove it!) It’s should be a simple Q.E.D.31.
32.I want to finally solve it today! (Let’s do it!)
33.This invisible, unreasonable problem
34.ASAP!
35.I want to deduce it, arriving at the optimal solution
36.No matter how many dead ends or infinite loops it takes
37.We need a proper process
38.To explain this mysterious anomaly.39.
40.“Find the distance between two points A and B in three-dimensional space.”
41.I thought that’s what it would be like,
42.But I can’t find the coordinates, or the right formula
43.It’s not even in the reference material
44.So I want to want to try creating it with you:
45.A means for defining this real-world feeling.46.
47.True or false, all is equal in uneasiness
48.The needle on this feeling wavers, getting closer, then further away (The conditions are clear)
49.Steppin’!! This emotion is a mistake born of mutual love50.
51.Turing Love. The increasing pain from our pounding hearts
52.Raises the degree of accuracy for this proof by the minute
53.Right now, if we just accounted for the uncertain parts,
54.Together we could demonstrate the greatest hypothesis yet!55.
56.Turing Love! Even staring in each other’s eyes, this mellow feeling won’t subside
57.What is love? Let’s prove it on the count of 1, 2, 3!
58.Questions born of words (Questions!)
59.Answers resounding in our hearts (Answers!)
60.Indefinite, no matter how we measure it: that’s our BPM!61.
62.Turing Love! Even as our feet leave the ground, it’s merely cause and effect
63.Falling love! Even XYZ seems solvable
64.Confirm it for us, Pythagoras (Pythagoras!)
65.Make it clear, Riemann (Riemann!)
66.We’re reaching out toward a predicted variability67.
68.Come on, let’s prove it! (Let’s prove it!) To avoid any mistakes
69.Let’s prove it! (Let’s prove it!) Let’s prove every last bit of this feeling
70.Let’s prove it! (Let’s prove it!) If a correct answer exists
71.Let’s prove it! (Let’s prove it!) Then don’t just stop at guesswork!72.
73.Let’s prove it! (Let’s prove it!) To avoid any mistakes
74.Let’s prove it! (Let’s prove it!) Let’s prove every last bit of this feeling
75.Let’s prove it! (Let’s prove it!) If a correct answer exists
76.Let’s prove it! (Let’s prove it!) It’s should be a simple Q.E.D.

Copy Link

English: Turing Love feat. Sou English Translation
Video:

View Video

Artist: NANAOAKARI ナナヲアカリ
Tie-in: Science Fell in Love, So I Tried to Prove it Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. 理系が恋に落ちたので証明してみた。
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

NANAOAKARI『Turing Love feat. Sou』Official Music Video

×

NANAOAKARI『Turing Love feat. Sou』THE FIRST TAKE

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

NANAOAKARI - Turing Love feat. Sou (チューリングラブ feat.Sou) Lyrics (Romanized)