あー、恋の定義がわかんない
まずスキって基準もわかんない
要は、恋してるときが恋らしい
客観? 主観? エビデンスプリーズ!


愛は計算じゃ解けない
まず普通の計算も解けない
要は、そんな状態が愛らしい
アイノウ? ユーノウ?


もう大抵の事象において Q があって A を出して解けるのに
勘違って間違って 解のないこの気持ちはなんだろう (検証 is 不明瞭)
DAZING!! モーションは相対性にステイ


チューリングラブ 見つめあったって解けないメロウ
ワットイズラブ いま 123 で証そうか
言葉で生み出すクエスチョン (クエスチョン!)
ハートで高鳴るアンサー (アンサー!)
測ったって不確定性 ぼくらの BPM


チューリングラブ 宙に舞ったって信じないけど
フォーリンラブ いまは ABC すらバグりそうだ
なんでか教えてオイラー (オイラー!)
感想きかせてフェルマー (フェルマー!)
予測不可能性 いま触れてみる


さあ証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
証明しよう (証明しよう) シンプルな Q.E.D.


今日こそ証明したい!(しよう!)
目に視えない 無理難題を
ASAP!
導き出したい たどり着きたい 最適解へ
何度空回ったって ぶつかっちゃったって
不可思議なこのアノマリーを
解き明かす過程さえ必要条件です。


「3次元(立体)における 2点 AB 間の距離を求めよ。」
的な感じだと思ってたのに
座標も公式も見当たらないし
参考資料にも載っていないから
君と生み出してみせたいじゃん
3次元(世界)におけるこの気持ちの求め方


○だって×だって 不安にとってイコールで
近くなって遠くなって 揺れるこの気持ちの針も (条件 is 明瞭)
Steppin’!! エモーションは相愛性ミステイク


チューリングラブ 騒ぎ出した胸の痛くなるほど
証明はいまも 確度を増しているようだ
曖昧も除外して 最大の仮説を
いま、ふたりなら実証できそう


チューリングラブ 見つめあったってキリないメロウ
ワットイズラブ いま 123 で証そうか
言葉で生み出すクエスチョン (クエスチョン!)
ハートで高鳴るアンサー (アンサー!)
測ったって不確定性 ぼくらの BPM


チューリングラブ 宙に舞ったってその因果も
フォーリンラブ いまは XYZ まで解りそうだ
確かめさせてピタゴラス (ピタゴラス!)
確かにさせてリーマン (リーマン!)
予測済み可変性 いま触れてみる


さあ証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
証明しよう (証明しよう) 推測を超えて!


証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
証明しよう (証明しよう) シンプルな Q.E.D.


『ナナヲアカリチューリングラブ feat.Sou』収録の『チューリングラブ feat.Sou/ピヨ』ジャケット
歌手: ナナヲアカリ
関連作: 理系が恋に落ちたので証明してみた。
発売日: 2020.02.05
作詞: ナユタセイジ・ポエトリー:ナナヲアカリ
作曲: ナユタセイジ
関連歌手: Sou
ステータス: 公式 フル
Turing Love feat. Sou Lyrics
Artist: Nanawo Akari
Tie-in: Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita. ED

aa, koi no teigi ga wakannai
mazu suki tte kijun mo wakannai
you wa, koi shiteru toki ga koi rashii
kyakkan? shukan? ebidensu puriizu!


ai wa keisan ja tokenai
mazu futsuu no keisan mo tokenai
you wa, sonna joutai ga airashii
ainou? yuunou?


mou taitei no jishou ni oite Q ga atte A wo dashite tokeru no ni
kan chigatte machigatte kai no nai kono kimochi wa nan darou (kenshou is fumeiryou)
DAZING!! mooshon wa soutaisei ni sutei


chuuringu rabu mitsume attatta tte tokenai merou
Watto izu rabu ima 123 de akasou ka
kotoba de umidasu kuesuchon (kuesuchon!)
haato de takanaru ansaa (ansaa)
hakatta tte fukakutei sei bokura no BPM


chuuringu rabu chuu ni mattatta tte shinjinai kedo
Foor in rabu ima wa ABC sura bagurisou da
nande ka oshiete oiraa (oiraa!)
kansou kikasete ferumaa (ferumaa!)
yosoku fukanousei ima furete miru


saa shoumei shiyou (shoumei shiyou) machigai no nai you ni
shoumei shiyou (shoumei shiyou) kono kanjou zenbu zenbu
shoumei shiyou (shoumei shiyou) seikai ga aru nara
shoumei shiyou (shoumei shiyou) shinpuru na Q. E. D.


kyou koso shoumei shitai! (shiyou!)
me ni mienai murinandai wo
ASAP!
michibiki dashitai tadori tsukitai saiteki kai e
nando kara mawatta tte butsukacchatta tte
fukashigi na kono anomarii wo
tokiakasu katei sae hitsuyou jouken desu.


“sanjigen (rittai) ni okeru niten AB kan no kyori wo motomeyo.“
teki na kanji da to omotteta no ni
zahyou mo koushiki mo miataranai shi
sankou shiryou ni mo notteinai kara
kimi to umidashite misetai jan
sanjigen (sekai) ni okeru kono kimochi no motome kata


maru datte batsu datte fuan ni totte ikooru de
chikaku natte tooku natte yureru kono kimochi no hari mo (jouken is meiryou)
Steppin’!! emooshon wa souaisei misuteiku


chuuringu rabu sawagi dashita mune no itaku naru hodo
shoumei wa ima mo kakudo wo mashiteiru you da
aimai mo jogai shite saidai no kasetsu wo
ima, futari nara jisshou dekisou


chuuringu rabu mitsume attatta tte kiri nai merou
watto izu rabu ima 123 de akasou ka
kotoba de umidasu kuesuchon (kuesuchon!)
haato de takanaru ansaa (ansaa!)
hakatta tte fu kakutei sei bokura no BPM


chuuringu rabu chuu ni mattatta tte sono inga mo
foor in rabu ima wa XYZ made wakarisou da
tashikame sasete Pitagorasu (Pitagorasu!)
tashika ni sasete riiman (riiman!)
yosokuzumi kahensei ima furete miru


saa shoumei shiyou (shoumei shiyou) machigai no nai you ni
shoumei shiyou (shoumei shiyou) kono kanjou zenbu zenbu
shoumei shiyou (shoumei shiyou) seikai ga aru nara
shoumei shiyou (shoumei shiyou) suisoku wo koete!


shoumei shiyou (shoumei shiyou) machigai no nai you ni
shoumei shiyou (shoumei shiyou) kono kanjou zenbu zenbu
shoumei shiyou (shoumei shiyou) seikai ga aru nara
shoumei shiyou (shoumei shiyou) shinpuru na Q. E. D.


Artist: Nanawo Akari
Tie-in: Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei Shite Mita.
Related Artists: Sou
Release: 2020.02.05
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

Ah, I don’t get what defines love
What’s the basis for liking someone to begin with?
I hear that when it’s love, it’s love
Is that objective? Subjective? Evidence, please!


Love can’t be solved with calculations
Not even the rudimentary ones
That’s the kind of situation love is, apparently
I know it, right? You know it, right?


In most cases, there’s a question and you produce an answer to solve it
But what’s this unsolvable feeling that leads to mistakes and misunderstandings? (The results are unclear)
DAZING!! Its motion remains bound by relativity


Turing Love! Even staring in each other’s eyes, this mellow feeling won’t subside
What is love? Let’s prove it on the count of 1, 2, 3!
Questions born of words (Questions!)
Answers resounding in our hearts (Answers!)
Indefinite, no matter how we measure it: that’s our BPM!


Turing Love! Even as our feet leave the ground, we won’t believe it
Falling love! Even our ABCs seem about to bug
Tell me why, Euler (Euler!)
What do you think, Fermat? (Fermat!)
We’re reaching out toward unpredictability


Come on, let’s prove it! (Let’s prove it!) To avoid any mistakes
Let’s prove it! (Let’s prove it!) Let’s prove every last bit of this feeling
Let’s prove it! (Let’s prove it!) If a correct answer exists
Let’s prove it! (Let’s prove it!) It’s should be a simple Q.E.D.


I want to finally solve it today! (Let’s do it!)
This invisible, unreasonable problem
ASAP!
I want to deduce it, arriving at the optimal solution
No matter how many dead ends or infinite loops it takes
We need a proper process
To explain this mysterious anomaly.


“Find the distance between two points A and B in three-dimensional space.”
I thought that’s what it would be like,
But I can’t find the coordinates, or the right formula
It’s not even in the reference material
So I want to want to try creating it with you:
A means for defining this real-world feeling.


True or false, all is equal in uneasiness
The needle on this feeling wavers, getting closer, then further away (The conditions are clear)
Steppin’!! This emotion is a mistake born of mutual love


Turing Love. The increasing pain from our pounding hearts
Raises the degree of accuracy for this proof by the minute
Right now, if we just accounted for the uncertain parts,
Together we could demonstrate the greatest hypothesis yet!


Turing Love! Even staring in each other’s eyes, this mellow feeling won’t subside
What is love? Let’s prove it on the count of 1, 2, 3!
Questions born of words (Questions!)
Answers resounding in our hearts (Answers!)
Indefinite, no matter how we measure it: that’s our BPM!


Turing Love! Even as our feet leave the ground, it’s merely cause and effect
Falling love! Even XYZ seems solvable
Confirm it for us, Pythagoras (Pythagoras!)
Make it clear, Riemann (Riemann!)
We’re reaching out toward a predicted variability


Come on, let’s prove it! (Let’s prove it!) To avoid any mistakes
Let’s prove it! (Let’s prove it!) Let’s prove every last bit of this feeling
Let’s prove it! (Let’s prove it!) If a correct answer exists
Let’s prove it! (Let’s prove it!) Then don’t just stop at guesswork!


Let’s prove it! (Let’s prove it!) To avoid any mistakes
Let’s prove it! (Let’s prove it!) Let’s prove every last bit of this feeling
Let’s prove it! (Let’s prove it!) If a correct answer exists
Let’s prove it! (Let’s prove it!) It’s should be a simple Q.E.D.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    ナナヲアカリ『チューリングラブ feat.Sou』の MV / PV

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞
    Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE