shadowgraph Lyrics (Romanized)

Cover art for『MYTH & ROID - shadowgraph』from the release『shadowgraph』
Artist:

MYTH & ROID

Tie-in:
(Anime)
Boogiepop and Others Opening Boogiepop wa Warawanai ブギーポップは笑わない
Release: 2019.02.27
Lyricist: MYTH & ROID
Composer: MYTH & ROID
Video:

View Video

English Translation: shadowgraph English Translation
1.Can you see the meaning inside yourself…?
2.Can you see the meaning in your darkness…?3.
4.Oh, where are you now? Have you gone away?
5.Here now, is it just a lookalike?
6.All of the world is slowly changing
7.In a way I cannot see from here8.
9.Kinou mita yume de wa dareka ni yobareteita
10.Furimukeba soko ni wa kie mo sezu isuwatta maboroshi11.

12.Can you see the meaning inside yourself?
13.Fui ni warai kieta koe
14.Naze ni deai naze wakare sono imi mo shirazu
15.So, can you see the meaning in your darkness?
16.Kurikaeshi utsuru kage
17.Nanimo nai sono naka wo nanika wo sagashi aruki tsuzukeru18.
19.So, have you thought what truth means in this world?
20.Is the “truth” enough for you to believe?
21.All of the world is slowly changing
22.In a way I can not catch up with23.
24.Day by day, we’re losing our own shadows
25.Te ni ireta mono de sae
26.Te no naka de kawaru no da to kizuite shimatta
27.So, day by day, we’re losing proof we are here
28.Irozuita kono kiri wa
29.Sekai to nanotte mada shikai no subete wo ootteiru30.
31.Nanimo nanimo mienai soko ni
32.Itsumo itsumo aru hazu no mono
33.Hikari to kage yume to utsutsu no
34.Hazama de odoru “watashi” wa doko ni iru saa35.
36.Can you see the meaning inside yourself?
37.Fui ni warai kieta koe
38.Naze ni deai naze wakare sono imi mo shirazu
39.So, can you see the meaning in your darkness?
40.Sono kage ni ima fureta
41.Soshite mata kiete yuku sagasu imi sore dake shinjisasenagara42.
43.Can you see the meaning inside yourself?
44.No, even if you think there’s no use. don’t give it up
45.So, everything is nothing. Nothing is all
46.Everything is nothing. Nothing is all
47.Something is here, but we’ll never know what it truly is48.
49.Watashi wa, dare?

Copy Link

English: shadowgraph English Translation
Video:

View Video

Artist: MYTH & ROID
Tie-in: Boogiepop and Others Boogiepop wa Warawanai ブギーポップは笑わない
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • MYTH & ROID - shadowgraph Lyrics (Romanized)

  • Boogiepop and Others Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Boogiepop wa Warawanai Opening Theme Lyrics (Romanized)

1.Can you see the meaning inside yourself…?
2.Can you see the meaning in your darkness…?3.
4.Oh, where are you now? Have you gone away?
5.Here now, is it just a lookalike?
6.All of the world is slowly changing
7.In a way I cannot see from here8.
9.昨日見た夢では 誰かに呼ばれていた
10.振り向けばそこには 消えもせず居座った幻11.
12.Can you see the meaning inside yourself?
13.不意に嗤い消えた声
14.なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず
15.So, can you see the meaning in your darkness?
16.繰り返し映る影
17.何もないその中を 何かを探し歩き続ける18.
19.So, have you thought what truth means in this world?
20.Is the “truth” enough for you to believe?
21.All of the world is slowly changing
22.In a way I can not catch up with23.
24.Day by day, we’re losing our own shadows
25.手に入れたものでさえ
26.手の中で変わるのだと 気づいてしまった
27.So, day by day, we’re losing proof we are here
28.色づいたこの霧は
29.世界と名乗ってまだ 視界のすべてを覆っている30.
31.何も何も見えないそこに
32.いつもいつも 在るはずのもの
33.光と陰 夢と現の
34.狭間で踊る ”私”はどこにいる さあ35.
36.Can you see the meaning inside yourself?
37.不意に嗤い消えた声
38.なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず
39.So, can you see the meaning in your darkness?
40.その影に 今触れた
41.そしてまた消えてゆく 探す意味 それだけ信じさせながら42.
43.Can you see the meaning inside yourself?
44.No, even if you think there’s no use. don’t give it up
45.So, everything is nothing. Nothing is all
46.Everything is nothing. Nothing is all
47.Something is here, but we’ll never know what it truly is48.
49.私は、誰?

Copy Link

English: shadowgraph English Translation
Video:

View Video

Artist: MYTH & ROID
Tie-in: Boogiepop and Others Boogiepop wa Warawanai ブギーポップは笑わない
1.Can you see the meaning inside yourself…?
2.Can you see the meaning in your darkness…?3.
4.Oh, where are you now? Have you gone away?
5.Here now, is it just a lookalike?
6.All of the world is slowly changing
7.In a way I cannot see from here8.
9.Yesterday, somebody called to me in my dream
10.I turned around and standing there in plain sight was a phantom11.
12.Can you see the meaning inside yourself?
13.Out of nowhere, a laughing voice
14.I still don’t know the reason we met or parted
15.So, can you see the meaning in your darkness?
16.The shadow appears again and again
17.Searching for something in the nothingness, I keep on walking18.
19.So, have you thought what truth means in this world?
20.Is the “truth” enough for you to believe?
21.All of the world is slowly changing
22.In a way I can not catch up with23.
24.Day by day, we’re losing our own shadows
25.That which I’ve obtained
26.I’ve noticed, changes as I hold on to it
27.So, day by day, we’re losing proof we are here
28.This evocative fog
29.Wears the title of “The World” and obscures my perception30.
31.Where I see nothing
32.Where it should always be
33.Light and shadow, dream and reality
34.Dancing somewhere in between, where am I?35.
36.Can you see the meaning inside yourself?
37.Out of nowhere, a laughing voice
38.I still don’t know the reason we met or parted
39.So, can you see the meaning in your darkness?
40.I reach out to touch the shadow
41.And again it fades away, leaving only believe in the significance of searching42.
43.Can you see the meaning inside yourself?
44.No, even if you think there’s no use. don’t give it up
45.So, everything is nothing. Nothing is all
46.Everything is nothing. Nothing is all
47.Something is here, but we’ll never know what it truly is48.
49.Who am I?
[via MYTH & ROID's Official Homepage.]

Copy Link

English: shadowgraph English Translation
Video:

View Video

Artist: MYTH & ROID
Tie-in: Boogiepop and Others Boogiepop wa Warawanai ブギーポップは笑わない
1.Bisakah kau lihat arti dalam dirimu?
2.Bisakah kau lihat arti dalam kegelapanmu?3.
4.Oh, dimana kamu sekarang? Sudahkah kau pergi?
5.Disini sekarang, apakah itu hanya seseorang yang mirip?
6.Seluruh dunia perlahan berubah
7.Dengan cara yang tak dapat kulihat dari sini8.
9.Semalam, seseorang memanggilku dalam mimpi
10.Ku berbalik dan berdiri di sana adalah suatu khayalan11.
12.Bisakah kau lihat arti dalam dirimu?
13.Entah darimana, muncul sebuah suara tawa
14.Aku masih tak tahu alasan kita berjumpa atau berpisah
15.Jadi, bisakah kau lihat arti dalam kegelapanmu?
16.Bayangannya muncul lagi dan lagi
17.Ku berjalan sambil mencari sesuatu dalam kehampaan18.
19.Jadi, apa kau sudah memikirkan apa arti kebenaran di dunia ini?
20.Apa “kebenaran” cukup bagimu untuk percaya?
21.Seluruh dunia perlahan berubah
22.Dengan cara yang tak dapat kukejar23.
24.Hari demi hari, kita kehilangan bayangan kita sendiri
25.Segala hal yang telah kudapatkan
26.Aku menyadari, ia berubah selagi aku berpegang padanya
27.Jadi, hari demi hari, kita kehilangan bukti diri kita disini
28.Kabut yang menggugah ini
29.Memakai nama “dunia” dan menutup pandanganku30.
31.Dimana ku tak melihat apapun
32.Dimana itu seharusnya berada
33.Cahaya dan bayangan, mimpi dan kenyataan
34.Berdansa di antaranya, dimanakah aku?35.
36.Bisakah kau lihat arti dalam dirimu?
37.Entah darimana, muncul sebuah suara tawa
38.Aku masih tak tahu alasan kita berjumpa atau berpisah
39.Jadi, bisakah kau lihat arti dalam kegelapanmu?
40.Aku meraih tanganku untuk menyentuh bayangan itu
41.Dan lagi, ia menghilang, meninggalkan kepercayaan dalam pentingnya dari mencari42.
43.Bisakah kau lihat arti dalam dirimu?
44.Tidak, bahkan jika kau pikir tiada gunanya, jangan menyerah
45.Jadi, semua hal adalah hampa. Kehampaan adalah segalanya
46.Semua hal adalah hampa. Kehampaan adalah segalanya
47.Sesuatu ada di sini, namun kita takkan pernah tahu apa itu sesungguhnya48.
49.Siapakah diriku?

Copy Link

English: shadowgraph English Translation
Video:

View Video

Artist: MYTH & ROID
Tie-in: Boogiepop and Others Boogiepop wa Warawanai ブギーポップは笑わない
Translated by:
Zen

A student, music addict, and programmer.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.君の中に意味が見えるかい?
2.君の闇に意味が見えるかい?3.
4.君はどこに行ったのだろう。消えてしまったんだろうか
5.ならここにいるのは、とてもよく似た別人だろうか
6.世界のすべてはゆっくりと変わっている
7.私には見えない部分から8.
9.昨日見た夢では 誰かに呼ばれていた
10.振り向けばそこには 消えもせず居座った幻11.
12.君の中に意味が見えるかい?
13.不意に嗤い消えた声
14.なぜに出会い なぜ別れ その意味も知らず
15.君の闇に意味が見えるかい?
16.繰り返し映る影
17.何もないその中を 何かを探し歩き続ける18.
19.この世界における真実の意味を考えたことはある?
20.真実というだけで信じてしまうの?
21.世界のすべてはゆっくりと変わっている
22.私には追いつけない速度で23.
24.日々の中で、私達は自らの影を見失っていく
25.手に入れたものでさえ
26.手の中で変わるのだと 気づいてしまった
27.日々の中で、私達は自らの証明を見失っていく
28.色づいたこの霧は
29.世界と名乗ってまだ 視界のすべてを覆っている30.
31.何も何も見えないそこに
32.いつもいつも 在るはずのもの
33.光と陰 夢と現の
34.狭間で踊る ”私”はどこにいる さあ35.
36.君の中に意味が見えるかい?
37.不意に嗤い消えた声
38.なぜに出会い なぜ別れ その意味も知らず
39.君の闇に意味が見えるかい?
40.その影に 今触れた
41.そしてまた消えてゆく 探す意味 それだけ信じさせながら42.
43.君の中に意味が見えるかい?
44.無駄に思えても止めてはいけない
45.すべては無で、無はすべて
46.すべては無で、無はすべて
47.ここにあるものが本当は何なのか、私達は知ることができないのだろう48.
49.私は、誰?
[MYTH & ROIDの公式サイトから転載.]

Copy Link

English: shadowgraph English Translation
Video:

View Video

Artist: MYTH & ROID
Tie-in: Boogiepop and Others Boogiepop wa Warawanai ブギーポップは笑わない

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

MYTH & ROID『shadowgraph』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

MYTH & ROID - shadowgraph Lyrics (Romanized)