1.Blown by the wind crossing the island,
2.The sound of waves coming and going echoes,
3.Gazing at the sugarcane fields to the tune of a sanshin,
4.I sing of a love that never fades.5.
6.Wiping away the flowing tears, I look up at the sky and see that smile.
7.Even now, playing an endless dream, I want to love rather than hate, oh.
8.I won’t forget, I won’t forget, those distant, unhealed memories,
9.The indigo blue hiding the sorrow.
10.It never ends, it never ends, time is fleeting and fragile.
11.They say “Life is a treasure”—so let’s keep walking forward.12.
13.There’s so much I don’t know, and under the moonlight, I feel lost,
14.But you gave me love, again and again.
15.An endless Nirai Kanai, stretching on forever.
16.Blown by the wind crossing the island, the sound of waves coming and going echoes.
17.Gazing at the sugarcane fields to the tune of a sanshin,
18.I sing of a love that never fades.19.
20.I can’t sleep, I can’t sleep, swimming through this cold night,
21.Closing my eyes, patterns expand before me.
22.It won’t stop, it won’t stop, my feelings surge wildly at times.
23.Let’s properly say goodbye, and meet again someday.24.
25.Snow that shouldn’t fall is falling, winter fireworks float in the clear sky,
26.Soaring up high, thinking how beautiful they are—
27.Even if it’s just a dream story.
28.Blown by the wind crossing the island, flowers wither and bloom again at my feet.
29.Their roots grow deep to sprout anew,
30.And until that time, I’ll keep wishing.31.
32.Hey, yeah, oh—when things fall apart,
33.Hey, yeah, oh—remember this,
34.Hey, yeah, oh—stand firm and fight.
35.Hey, wait there…
36.Hey, yeah, oh—my heartbeat races,
37.Hey, yeah, oh—no matter what happens,
38.Hey, yeah, oh—before it’s too late,
39.Stay with me…40.
41.Blown by the wind crossing the island, snow that shouldn’t fall is falling.
42.There’s so much I don’t know, and under the moonlight, I feel lost,
43.But if I know love, again and again,
44.An endless Nirai Kanai, stretching on forever.45.
46.Blown by the wind crossing the island,
47.The sound of waves coming and going echoes.
48.Gazing at the sugarcane fields to the tune of a sanshin, I sing of an unchanging love, so it won’t fade away.
49.Beyond time, my wishes reach out, for each day I’ve believed in—
50.I just remember it, speaking it out loud, putting it into song.
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!