1.What I admired was a light brighter than anyone else’s
2.I simply wished to become an overwhelming hero
3.I started running to begin a vivid story
4.That would not lose to the strong, burning red sun5.
6.With my eyes dazzled, I even
7.Overtook myself8.
9.Embarrassing and pitiful
10.I was just pretending to be cool
11.Even if I imitated that, even if it’s empty
12.I just looked away13.
14.It became terribly painful, it became agonizing
15.I couldn’t even protect the smile next to me
16.Trembling, trembling
17.I concealed my true self18.
19.What I wanted to grasp was proof of strength
20.Believing that the gathered junk was a treasure
21.With a heart burning strongly and red
22.I raised it, not losing to the sun, and waved a flag, saying, “Follow me.”23.
24.Looking back, I had long
25.Been left behind by my comrades26.
27.Indecisive and helpless
28.I was just telling lies
29.No matter how many times I acted strong, I know
30.I’m just scared31.
32.It became terribly cold, it became lonely
33.I wonder if someday we can laugh together again
34.At that time, will I
35.Be able to accept myself?36.
37.Please, shine on me
38.It was meaningless to be alone39.
40.Like clouds swim in the sky
41.Like the wind carries the clouds
42.Like the stars sway in the wind
43.Like the morning sun rises today too44.
45.I was always myself
46.Even if I dressed up, I didn’t change
47.Still, I’ll move forward, forward
48.That will surely become tomorrow49.
50.The hero I saw that day
51.Was not perfect
52.But no matter how wounded,
53.There was the courage to stand up54.
55.I won’t run away anymore, I won’t hide
56.If I can see where my heart is going
57.This pain and weakness too
58.I will take them with me59.
60.Embarrassing and pitiful
61.I was just pretending to be cool
62.Even if I imitated that, even if it’s empty
63.I finally realized64.
65.It became terribly painful, it became agonizing
66.I couldn’t even protect the smile next to me
67.Even so, I’ll stand up again
68.Because I’m my own hero
69.I’m a hero
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!