1.Nee issho ni iru to mukuchi ni natte 2.Watashi janai mitai da yo 3.Nanatsu mo ue no otona no anata 4.Mieru sekai mo chigau yo ne5. 6.Dorama de mita you na “koi ni ochiru shunkan” nante 7.Oogesa datte waratta demo…… hontou datta yo8. 9.Doko made mo aoi kyou no sora ya 10.Sukoshi dake tsumetaku natta kaze 11.Tsutaetai anata ni ima kono kimochi wo12.
13.Sugoku oishii shifon keeki ya 14.Kinou mitsuketa suteki na kotoba 15.Okuritai watashi no kakera hitotsu demo16. 17.Futari wo nosete kaze wo kiru baiku 18.Himitsu no basho e tsurete itte 19.Yoku kashite kureru jaketto no nioi 20.Dakishimerareteru mitai21. 22.Watashi ga miru koto no dekinai 23.Anata no kako nante 24.Tansansui no you ni hajikete kiechae25. 26.Sanjuubyou ni ichido kurai ka na 27.Mune no oku tsukamu you na itami 28.Anata no koto wo kangaeru tabi29. 30.Anata no mune ni onaji itami ga 31.Watashi no koto wo omou itami ga 32.Anata wo kurushimete ireba ii no ni33. 34.Te wo nobasu soko ni zutto anata ga ite kureru nara 35.Sukoshi kurai dareka kizutsuketemo shikata nai yo ne36. 37.Uso wo tsuku to kuchi ga togaru kuse 38.Warau toki me ga hosoku naru kao 39.Mata hitotsu hikaru kakera mitsuketa yo40. 41.Kirei na yubi ya kushakusha na kami 42.Dare hitori kizukanaide hoshii 43.Sekai de watashi dake shitte ireba ii44. 45.Thinking of you…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.You know, when I’m with you, I’m at a loss for words. 2.It’s not like me at all. 3.More than seven years my senior, 4.I bet the world you see is quite different.5. 6.I always thought “falling in love in an instant”, which I always saw in dramas 7.Was a ridiculous over-exaggeration, but… it was true.8. 9.Today’s endlessly blue sky… 10.The slight chill in the wind… 11.I want to tell you this feeling I have right now.12. 13.The outstanding chiffon cake I tasted… 14.A wonderful phrase I heard yesterday… 15.I want to send you even the smallest piece of myself.16. 17.Together, we cut through the wind on your motorbike. 18.Take me with you to a secret place! 19.The smell of the jacket you always lend me 20.Makes it feel like you’re embracing me.21. 22.I can’t be bothered to worry about your past— 23.Things I can never witness myself. 24.Those thoughts fade away like fizzing bubbles.25. 26.It comes about once every 30 seconds, 27.A pain that grips my chest. 28.It happens each time I think of you.29. 30.If only you had the same pain in your chest, 31.A pain that comes from thinking of me… 32.That would solve everything.33. 34.I’ll reach out my hand, if you’ll continue to always be there. 35.Sometimes we can’t help but hurt someone just a little bit.36. 37.The way your lips purse when you lie… 38.The way your eyes narrow when you smile… 39.Each new thing I notice, I discover another glittering piece.40. 41.Your beautiful fingers and messy hair… 42.I don’t want anyone else to notice them! 43.I’m the only one in the world who needs to know.44. 45.thinking of you…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Sai, quando sono con te, mi mancano le parole. 2.Non sembro per niente io. 3.Persone più grandi di me di sette anni, 4.Scommetto che il mondo che vedete voi è piuttosto diverso.5. 6.Ho sempre pensato “innamorarsi è un attimo”, come ho sempre visto nei drama 7.Era una ridicola esagerazione, ma… era vero.8. 9.Il cielo infinitamente blu di oggi…. 10.Il frescolio nel vento… 11.Voglio parlarti di questo sentimento che sto provando.12. 13.L’eccezionale torta di chiffon che ho assaggiato… 14.Una frase meravigliosa che ho sentito ieri… 15.Voglio mandarti anche solo la più piccola parte di me.16. 17.Insieme, tagliamo l’aria sulla tua motocicletta. 18.Portami con te in un posto segreto! 19.Il profumo della giacca che mi presti sempre 20.Mi fa sentire come se mi stessi abbracciando.21. 22.Non posso farmi infastidire dalle preoccupazioni per il tuo passato— 23.Cose delle quali non posso essere testimone. 24.Quei pensieri svaniscono come bollicine.25. 26.Torna circa ogni 30 secondi, 27.Un dolore che attanaglia il mio petto. 28.Succede ogni volta che penso a te.29. 30.Se solo tu avessi lo stesso mio dolore nel petto, 31.Un dolore che nasce dal pensare a me… 32.Si risolverebbe tutto.33. 34.Allungherò la mia mano, se continuerai ad essere sempre qui. 35.A volte non possiamo farci nulla se non ferire un po’ qualcuno.36. 37.Il modo in cui le tue labbra si muovono quando menti… 38.Il modo in cui i tuoi occhi si arricciano quando sorridi… 39.Ogni cosa nuova che noto, scopro un nuovo pezzo luccicante.40. 41.Le tue bellissime dita e capelli scomposti… 42.Non voglio che nessun altro li noti! 43.Io sono l’unica persona al mondo che deve saperlo.44. 45.pensando a te…
1.Sabe, quando eu estou com você, fico sem palavras. 2.Não parece nada comigo. 3.Mais do que sete anos mais velho do que eu, 4.Aposto que o mundo que você vê é um pouco diferente.5. 6.Sempre achei que “se apaixonar em um instante”, algo que sempre vi em doramas 7.Era um grande, ridículo exagero, mas… era verdade.8. 9.O interminável céu azul de hoje… 10.O ligeiro frescor no vento… 11.Quero te contar esse sentimento que tenho agora.12. 13.O excelente bolo chiffon que eu provei… 14.Uma frase maravilhosa que eu escutei ontem… 15.Quero te enviar até mesmo o menor pedaço de mim.16. 17.Juntos, nós cortamos pelo vento na sua motocicleta. 18.Me leve com você para um lugar secreto! 19.O cheiro da jaqueta que você sempre me empresta 20.Faz com que pareça que você está me abraçando.21. 22.Não me preocupo com o seu passado– 23.Coisas que nunca poderei presenciar. 24.Esses pensamentos desaparecem como bolhas efervescentes.25. 26.Ela vem mais ou menos a cada 30 segundos, 27.Uma dor que aperta meu peito. 28.Acontece cada vez que eu penso em você.29. 30.Se ao menos você tivesse a mesma dor no peito, 31.Uma dor que vem de pensar em mim… 32.Isso resolveria tudo.33. 34.Esticarei a minha mão, se você continuar a estar sempre ali. 35.Tem vezes que não podemos evitar de machucar um pouco alguém.36. 37.O jeito como seus lábios franzem quando você mente… 38.O jeito como seus olhos se apertam quando você sorri… 39.A cada nova coisa que eu percebo, descubro outro pedaço cintilante.40. 41.Seus lindos dedos e seu cabelo bagunçado… 42.Não quero que mais ninguém os note! 43.Sou a única no mundo que precisa saber.44. 45.pensando em você…
Hello, I’m Sekizai! I’m an LN Admin and Portuguese translator 🇧🇷
I manage a bunch of information, and do some romaji transliterations on the side (╭ರᴥ•́)
You can find me lurking into LN’s Discord Server while chilling to electronic Vocaloid music ♪└|∵|┐♪└|∵|┘♪┌|∵|┘♪