1.Sotto hakidasu tameiki wo suikonda koukai wa nigai aji nokoshite 2.Itsumo nande? kanjin na koto ienai mama tsugi no asahi ga kao dashiteru3. 4.Iya ni natta unmei wo naifu de kirikizande 5.Mou ichido yarinaoshitara kimi ni deaenai kamo6. 7.Boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru inochi no rimitto shinzou ga kaunto shiteru 8.Kanaetemo kanaetemo owaranai negai 9.Ase wo kaite hashitta sekai no byoushin wa itsuka tomatta boku wo oite yuku 10.Ato nankai kimi to waraeru no? 11.Tameshiterun da boku wo Catch the Moment12.
13.Ikko shiawase wo kazoeru tabi ni kawatte iku mirai ni obiete shimau kedo14. 15.Aijou no tane wo taisetsu ni sodateyou 16.Buatsui kumo mo yagate tsukiyaburu ka na17. 18.Kimi no koe ga hibiita boku no zenshin wo kayotte shinzou no doa wo nokku shiteru 19.“okubyou” demo akechaunda yo shinjitai kara 20.Nannimo nai to omotta hazu no ashimoto ni itsuka fukaku tashika na ne wo hayasu 21.Arashi no yoru ga kita to shitemo yuraidari wa shinai22. 23.Nandodemo 24.Oitsuitari oikoshitari kimi ga fui ni wakannaku natte 25.Iki wo shita taimingu ga au dake de ureshiku nattari shite 26.Atsumeta ichibyou wo eien ni shiteikeru ka na27. 28.Boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru inochi no rimitto shinzou ga kaunto shiteru 29.Kanaetemo kanaetemo owaranai negai 30.Ase wo kaite hashitta sekai no byoushin ga itsuka tomatta boku wo oiteyuku 31.Ato nankai kimi to waraeru no? 32.Tameshiterun da boku wo Catch the Moment33. 34.Nogasanai yo boku wa 35.Kono toki wo tsukame Catch the Moment
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.I gently drank back the sigh I’d let out. Regret left a bitter taste behind. 2.Why is it? I can never say the things that matter most. The next sunrise is peeking over the horizon.3. 4.But if I were to cut up this fate I’ve grown so sick of 5.And start over once more… I might not be able to see you again!6. 7.The moment my voice rang out, my heart started counting the limits of this life: 8.A wish that will never end, no matter how many times it comes true! 9.The second hand of this world, running with sweat upon its brow… will someday leave me stranded here, unmoving. 10.How many more times will I be able to smile with you? 11.I’m testing my own limits: Catch the Moment!12. 13.Each happiness I account for… leaves me trembling in fear for my shifting future.14. 15.I’ll carefully raise this seed of love; 16.I wonder if I can grow it tall enough to break through those thick clouds!17. 18.Your voice rang out… now it’s traveling throughout my entire body, knocking on the door of my heart! 19.Even if I’m afraid, I’m gonna open it! ‘Cause I wanna believe! 20.Someday, a deep, reassuring root will take its place beneath my feet… where I expected nothing would ever grow. 21.Even if stormy nights come, it will never give way!22. 23.Again and again, 24.Catching up to you… overtaking you… losing track of who you are… 25.Then getting really happy when the timing of our breaths align… 26.I wonder if I can turn all these seconds I’ve gathered into an eternity!27. 28.The moment my voice rang out, my heart started counting the limits of this life: 29.A wish that will never end, no matter how many times it comes true! 30.The second hand of this world, running with sweat upon its brow… will someday leave me stranded here, unmoving. 31.How many more times will I be able to smile with you? 32.I’m testing my own limits: Catch the Moment!33. 34.I won’t let it go! 35.Gonna catch this point in time: Catch the Moment!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Em vaig tornar a empassar suaument el sospir que havia deixat anar. El penediment em va deixar un regust amarg. 2.Com és això? Mai puc dir les coses que més importen. El proper sol ixent despunta a l’horitzó.3. 4.Però si arribés a trinxar aquest destí del qual m’he afartat 5.I tornés a començar de nou… potser no et tornaria a veure!6. 7.El moment que la meva veu va ressonar, el meu cor va començar a comptar els límits de la seva vida: 8.Un desig que mai no acabarà, per molts cops que es compleixi! 9.La segona maneta d’aquest món, que corre amb la suor sobre el front… algun dia em deixarà aquí encallada, immòbil. 10.Quantes vegades més podré somriure amb tu? 11.Poso a prova els meus propis límits: Copsa el Moment!12. 13.Cada felicitat que recompto… em deixa tremolant de por pel meu futur canviant.14. 15.Faré créixer amb cura aquesta llavor d’amor; 16.Em pregunto si puc fer que sigui prou alta per travessar aquells núvols gruixuts!17. 18.La teva veu va ressonar… ara viatja per tot el meu cos, truca a la porta del meu cor! 19.Encara que tingui por, l’obriré! Perquè vull creure! 20.Algun dia, una arrel profunda i tranquil·litzadora es farà lloc sota els meus peus… on no esperava que res mai creixés. 21.Encara que arribin nits tempestívoles, mai cedirà!22. 23.Un cop i un altre, 24.T’atenyo… et supero… perdo noció de qui ets… 25.Aleshores m’alegro molt quan el ritme dels nostres alens s’alinea… 26.Em pregunto si puc convertir tots els segons que he aplegat en una eternitat!27. 28.El moment que la meva veu va ressonar, el meu cor va començar a comptar els límits de la seva vida: 29.Un desig que mai no acabarà, per molts cops que es compleixi! 30.La segona maneta d’aquest món, que corre amb la suor sobre el front… algun dia em deixarà aquí encallada, immòbil. 31.Quantes vegades més podré somriure amb tu? 32.Poso a prova els meus propis límits: Copsa el Moment!33. 34.No ho deixaré anar! 35.Copsaré aquest punt en el temps: Copsa el Moment!
1.Behutsam schluckte ich meinen Seufzer wieder runter. Die Reue hinterließ einen bitteren Nachgeschmack 2.Warum bloß? Ich kann nie das aussprechen, was am wichtigsten ist. Der nächste Sonnenaufgang lugt über den Horizont3. 4.Aber wenn ich das Schicksal abtrennen würde, welches ich so satt habe 5.und noch einmal von vorn beginne, … könnte ich dich nicht mehr wiedersehen!6. 7.In dem Moment, in dem meine Stimme zu hören war, fing mein Herz an, die Grenzen dieses Lebens zu zählen: 8.Ein Wunsch, der niemals enden wird, egal wie oft er sich erfüllt! 9.Der Sekundenzeiger dieser Welt mit Schweiß auf der Stirn … wird eines Tages stehen bleiben und mich stranden lassen 10.Wie oft werde ich noch mit dir Lachen können? 11.Ich teste meine eigenen Grenzen aus: Fang den Moment ein!12. 13.Jedes Glück, das ich abzähle … lässt mich aus Angst vor meiner wechselnden Zukunft erzittern14. 15.Ich werden diesen Liebessamen vorsichtig aufziehen 16.Ich frage mich, ob ich ihn groß genug werden lassen kann, dass er diese dicken Wolken durchbricht!17. 18.Deine Stimme war zu hören … jetzt reist sie durch meinen gesamten Körper und klopft an die Tür meines Herzens! 19.Selbst wenn ich Angst habe, werde ich sie öffnen! Denn ich will daran glauben! 20.Eines Tages wird eine tiefe, beruhigende Wurzel ihren Platz unter meinen Füßen einnehmen … wo ich dachte, dass niemals etwas wachsen würde 21.Selbst wenn stürmische Nächte aufziehen – sie wird niemals nachgeben!22. 23.Wieder und wieder 24.hole ich zu dir auf … überhole dich … verliere dein Ich aus den Augen … 25.Dann macht es mich wirklich glücklich, wenn das Timing unserer Atemzüge übereinstimmt … 26.Ich frage mich, ob ich all meine gesammelten Sekunden in eine Ewigkeit verwandeln kann!27. 28.In dem Moment, in dem meine Stimme zu hören war, fing mein Herz an die Grenzen dieses Lebens zu zählen: 29.Ein Wunsch, der niemals enden wird, egal wie oft er sich erfüllt! 30.Der Sekundenzeiger dieser Welt mit Schweiß auf der Stirn … wird eines Tages stehen bleiben und mich stranden lassen 31.Wie oft werde ich noch mit dir Lachen können? 32.Ich teste meine eigenen Grenzen aus: Fang den Moment ein!33. 34.Ich werde nicht loslassen! 35.Ich werd mir diesen Zeitpunkt schnappen: Fang den Moment ein!
1.Me volví a tragar dulcemente el suspiro que había soltado. El arrepentimiento me dejó un regusto amargo. 2.¿Por qué? Nunca puedo decir las cosas que más importan. El próximo sol naciente despunta en el horizonte.3. 4.Pero si llegara a trocear este destino del que me he hartado 5.Y empezara de nuevo… ¡quizá no te volvería a ver!6. 7.El momento que mi voz resonó, mi corazón empezó a contar los límites de su vida: 8.Un deseo que jamás terminará, ¡no importa las veces se cumpla! 9.La segunda manecilla de este mundo, que corre con el sudor sobre su frente… algún día me dejará aquí encallada, inmóvil. 10.¿Cuántas veces más podré sonreír contigo? 11.Pongo a prueba mis propios límites: ¡Atrapa el Momento!12. 13.Cada felicidad que recuento… me deja temblando de miedo por mi futuro cambiante.14. 15.Haré crecer con cuidado esta semilla de amor; 16.¡Me pregunto si puedo hacer que sea lo bastante alta para atravesar esas gruesas nubes!17. 18.Tu voz resonó… ahora viaja por todo mi cuerpo entero, ¡llama a la puerta de mi corazón! 19.Aunque tenga miedo, ¡la abriré! ¡Porque quiero creer! 20.Algún día, una raíz profunda y tranquilizadora ocupará su lugar bajo mis pies… donde no esperaba que nada creciera nunca. 21.Aunque lleguen noches tormentosas, ¡nunca cederá!22. 23.Una y otra vez, 24.Te alcanzo… te supero… pierdo noción de quien eres… 25.Entonces me alegro mucho cuando el ritmo de nuestros alientos se alinea… 26.¡Me pregunto si puedo convertir todos los segundos que he reunido en una eternidad!27. 28.El momento que mi voz resonó, mi corazón empezó a contar los límites de su vida: 29.Un deseo que jamás terminará, ¡no importa las veces se cumpla! 30.La segunda manecilla de este mundo, que corre con el sudor sobre su frente… algún día me dejará aquí encallada, inmóvil. 31.¿Cuántas veces más podré sonreír contigo? 32.Pongo a prueba mis propios límites: ¡Atrapa el Momento!33. 34.¡No lo soltaré! 35.Atraparé este punto en el tiempo: ¡Atrapa el Momento!