Uchiage Hanabi Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi』from the release『BOOTLEG』
Original Title: 打上花火
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Release: 2017.11.01
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Video:

View Video

English Translation: Uchiage Hanabi English Translation
1.Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da
2.Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata3.
4.Yorikaesu nami ga ashimoto wo yogiri nanika wo sarau
5.Yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku6.
7.Patto hikatte saita hanabi wo miteita
8.Kitto mada owaranai natsu ga
9.Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
10.Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta11.

12.“ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru ka na” tte
13.Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
14.Kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
15.Shousou saishuu ressha no oto16.
17.Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
18.Namima wo erabi, mou ichido
19.Mou nido to kanashimazu ni sumu you ni20.
21.Hatto iki wo nomeba kiechaisou na hikari ga
22.Kitto mada mune ni sundeita
23.Te wo nobaseba fureta attakai mirai wa
24.Hisoka ni futari wo miteita25.
26.Patto hanabi ga
27.Yoru ni saita
28.Yoru ni saite
29.Shizuka ni kieta
30.Hanasanaide
31.Mou sukoshi dake
32.Mou sukoshi dake33.
34.Patto hikatte saita hanabi wo miteita
35.Kitto mada owaranai natsu ga
36.Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
37.Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta38.
39.Patto hanabi ga
40.Yoru ni saita
41.Yoru ni saite
42.Shizuka ni kieta
43.Hanasanaide44.
45.Mou sukoshi dake
46.Mou sukoshi dake

Copy Link

English: Uchiage Hanabi English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi Lyrics (Romanized)

  • Kenshi Yonezu - 打上花火 Lyrics (Romanized)

1.あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
2.砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿3.
4.寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
5.夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く6.
7.パッと光って咲いた 花火を見ていた
8.きっとまだ 終わらない夏が
9.曖昧な心を 解かして繋いだ
10.この夜が 続いて欲しかった11.
12.「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
13.笑う顔に何ができるだろうか
14.傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
15.焦燥 最終列車の音16.
17.何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
18.波間を選び もう一度
19.もう二度と悲しまずに済むように20.
21.はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
22.きっとまだ 胸に住んでいた
23.手を伸ばせば触れた あったかい未来は
24.ひそかに二人を見ていた25.
26.パッと花火が
27.夜に咲いた
28.夜に咲いて
29.静かに消えた
30.離れないで
31.もう少しだけ
32.もう少しだけ33.
34.パッと光って咲いた 花火を見ていた
35.きっとまだ 終わらない夏が
36.曖昧な心を 解かして繋いだ
37.この夜が 続いて欲しかった38.
39.パッと花火が
40.夜に咲いた
41.夜に咲いて
42.静かに消えた
43.離れないで44.
45.もう少しだけ
46.もう少しだけ

Copy Link

English: Uchiage Hanabi English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated Title:
Fireworks
View Page:
Uchiage Hanabi English Translation
1.I can still remember the shore we saw that day…
2.The words we wrote in the sand… the sight of you as you turned away.3.
4.The waves ebb and flow across my feet, carrying something away.
5.In the evening calm, twilight alone passes me by.6.
7.We watched fireworks blooming in a flash of light.
8.Surely this summer is far from over,
9.And has unraveled our uncertain hearts, tying them together.
10.I wanted this night to go on forever.11.
12.I wonder how many times I’ll be able to watch the same fireworks as you.
13.What can I do for the sake of your smiling face?
14.Feeling hurt, feeling happy… repetitive waves and regularities.
15.Uneasiness and the sound of the evening’s last train.16.
17.Again and again, I’ll put it into words, and call to you.
18.Seeking the pause between waves, I’ll try once again…
19.So that you’ll never have to feel sad again.20.
21.A light that seemed it might disappear if we let out a gasp
22.Surely remained within our hearts.
23.A warm future we felt when we reached out our hands
24.Was secretly watching us.25.
26.Fireworks, in flash of light
27.Bloomed in the night
28.They bloomed in the night
29.And disappeared silently
30.Don’t let go
31.Just a little longer
32.Just a little longer33.
34.We watched fireworks blooming in a flash of light.
35.Surely this summer is far from over,
36.And has unraveled our uncertain hearts, tying them together.
37.I wanted this night to go on forever.38.
39.Fireworks, in flash of light
40.Bloomed in the night
41.They bloomed in the night
42.And disappeared silently
43.Don’t let go44.
45.Just a little longer
46.Just a little longer

Copy Link

English: Uchiage Hanabi English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Focs d'Artifici
View Page:
Uchiage Hanabi English Translation
1.Encara recordo la riba que vam veure aquell dia…
2.Les paraules que vam escriure a la sorra… la imatge de la teva esquena.3.
4.El vaivé de les onades em travessa els peus, emportant-se alguna cosa.
5.En la calma vespertina, sols el crepuscle em passa pel costat.6.
7.Observàrem els focs artificials florint amb un espurneig de llum.
8.Segur que aquest estiu és lluny d’acabar,
9.I ha desembullat els nostres cors incerts, tot lligant-los.
10.Volia que aquesta nit continués per sempre.11.
12.Em pregunto quantes vegades podré mirar els mateixos focs artificials que tu.
13.Què puc fer pel bé de la teva cara somrient?
14.Em sento ferit, em sento feliç… onades repetitives i regularitats.
15.Neguit i el so del darrer tren del vespre.16.
17.Un cop i un altre, ho expressaré amb paraules, i et cridaré.
18.Cercaré la pausa entre les onades i ho tornaré a intentar…
19.Per tal que mai no hagis de tornar a entristir-te.20.
21.Una llum que semblava que desapareixeria si esbufeguéssim
22.Sens dubte romangué als nostres cors.
23.Un càlid futur que sentírem en allargar les mans
24.Ens observava secretament.25.
26.Els focs d’artifici, amb un espurneig de llum
27.Floriren a la nit
28.Floriren a la nit
29.I desaparegueren en silenci
30.No deixis anar
31.Sols una mica més
32.Sols una mica més33.
34.Observàrem els focs artificials florint amb un espurneig de llum.
35.Segur que aquest estiu és lluny d’acabar,
36.I ha desembullat els nostres cors incerts, tot lligant-los.
37.Volia que aquesta nit continués per sempre.38.
39.Els focs d’artifici, amb un espurneig de llum
40.Floriren a la nit
41.Floriren a la nit
42.I desaparegueren en silenci
43.No deixis anar44.
45.Sols una mica més
46.Sols una mica més

Copy Link

English: Uchiage Hanabi English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Judul yang Diterjemahkan:
Kembang Api
View Page:
Uchiage Hanabi English Translation
1.Aku masih bisa mengingat pantai yang kita lihat hari itu…
2.Kata-kata yang kita tulis di pasir… Penampilan belakangmu.3.
4.Ombak datang dan pergi melewati kakiku, membawa sesuatu pergi.
5.Di sore yang teduh ini, senja melewatiku.6.
7.Kita melihat kembang api mekar meledak dalam cahaya.
8.Pastinya musim panas ini belum berakhir,
9.Dan telah membuka hati kita yang tidak pasti dan mengikatnya.
10.Aku mau malam ini terus berlanjut.11.
12.“Berapa kali kita bisa melihat kembang api yang sama sepertimu”?
13.Apa yang dapat kulakukan demi wajah senyummu?
14.Merasa tersakiti, bahagia… Ombak perasaan yang berulang.
15.Ketidaknyamanan dan suara kereta sore yang terakhir.16.
17.Lagi dan lagi, aku menaruhnya dalam kata-kata, dan memanggilmu.
18.Mencari jeda antara ombak, aku akan mencobanya lagi…
19.Sehingga kau tidak akan pernah merasa sedih lagi.20.
21.Cahaya yang tampaknya akan hilang jika kita melepaskannya.
22.Pastinya tetap tinggal di dalam hati kita.
23.Masa depan yang hangat yang terasa ketika kita meraihnya
24.sedang melihat kita diam-diam.25.
26.Kembang api dalam cahaya
27.Mekar di malam itu
28.Mereka mekar di malam itu
29.Dan menghilang diam-diam
30.Jangan lepaskan
31.Hanya sebentar saja
32.Hanya sebentar saja33.
34.Kita melihat kembang api mekar meledak dalam cahaya.
35.Pastinya musim panas ini belum berakhir,
36.Dan telah membuka hati kita yang tidak pasti dan mengikatnya.
37.Aku mau malam ini terus selamanya.38.
39.Kembang api dalam cahaya
40.Mekar di malam itu
41.Mereka mekar di malam itu
42.Dan menghilang diam-diam
43.Jangan lepaskan44.
45.Hanya sebentar saja
46.Hanya sebentar saja

Copy Link

English: Uchiage Hanabi English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
Zen

A student, music addict, and programmer.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Fuochi d'Artificio
View Page:
Uchiage Hanabi English Translation
1.Ricordo ancora la riva che vedemmo quel giorno…
2.Le scritte nella sabbia… la vista di te mentre ti volti.3.
4.Le onde di bassa marea mi passano sui piedi, portandosi via qualcosa.
5.Nel calmo pomeriggio, il solo tramonto mi rimane accanto.6.
7.Abbiamo guardato i fuochi sbocciare in un lampo di luce.
8.L’estate ancora lunga
9.Ha già svelato i nostri cuori incerti, unendoli.
10.Avrei voluto che questa notte fosse infinita.11.
12.Chissà quante altre volte riuscirò a vedere i fuochi con te.
13.Cosa posso fare per mantenere i nostri volti sorridenti?
14.Il dolore, la felicità… onde regolari e ripetitive.
15.L’ansia ed il suono dell’ultimo treno della giornata.16.
17.Ancora e ancora lo trasformerò in parole e ti chiamerò.
18.Cercando un momento tra le onde, ci proverò ancora…
19.Perché tu non debba mai più essere triste.20.
21.Quella luce che sembrava poter svanire al minimo sussulto
22.È rimasta sicura nel nostro cuore.
23.Il tepore di quel futuro che abbiamo percepito allungando le braccia
24.Ci spiava in segreto.25.
26.I fuochi d’artificio, in un lampo di luce
27.Sbocciano nella notte
28.Stanno sbocciando nella notte
29.Svanendo nel silenzio
30.Non lasciarmi
31.Ancora per un po’
32.Ancora per un po’33.
34.Abbiamo guardato i fuochi sbocciare in un lampo di luce.
35.L’estate ancora lunga
36.Ha già svelato i nostri cuori incerti, unendoli.
37.Avrei voluto che questa notte fosse infinita.38.
39.I fuochi d’artificio, in un lampo di luce
40.Sbocciano nella notte
41.Stanno sbocciando nella notte
42.Svanendo nel silenzio
43.Non lasciarmi44.
45.Ancora per un po’
46.Ancora per un po’

Copy Link

English: Uchiage Hanabi English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
Waruimono
Italian TranslatorLyrical Nonsense

No one knows what it’s like to be the Waruimono.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Fogos de Artifício
View Page:
Uchiage Hanabi English Translation
1.Ainda lembro da praia que vimos naquele dia…
2.As palavras que escrevemos na areia… sua imagem de costas para mim.3.
4.As ondas iam e vinham sobre os meus pés, levando algo consigo.
5.Na calma da noite, somente o crepúsculo passa por mim.6.
7.Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz.
8.Este verão certamente está longe de acabar,
9.E desvendou nossos corações incertos, atando-os.
10.Eu queria que esta noite continuasse para sempre.11.
12.Me pergunto quantas vezes poderei assistir os mesmos fogos que você.
13.O que posso fazer pelo seu rosto sorridente?
14.Sentindo triste, sentindo feliz… repetitivas ondas e regularidades.
15.Inquietação e o som do último trem da noite.16.
17.De novo e de novo, vou o tornarei em palavras, e te chamarei.
18.Buscando por uma pausa entre as ondas, tentarei mais uma vez…
19.Para que você nunca precise se sentir triste novamente.20.
21.Uma luz que parecia que sumiria se deixarmos escapar um suspiro
22.Certamente permaneceu em nossos corações.
23.Um futuro caloroso que sentimos quando estendemos nossas mãos
24.Estava secretamente nos observando.25.
26.Fogos de artifício, em um brilho de luz
27.Se abriram na noite
28.Eles se abriram na noite
29.E desapareceram silenciosamente
30.Não solte
31.Só mais um pouco
32.Só mais um pouco33.
34.Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz.
35.Este verão está certamente longe de acabar,
36.E desvendou nossos corações incertos, atando-os.
37.Eu queria que esta noite continuasse para sempre.38.
39.Fogos de artifício, em um brilho de luz
40.Se abriram na noite
41.Eles se abriram na noite
42.E desapareceram silenciosamente
43.Não solte44.
45.Só mais um pouco
46.Só mais um pouco

Copy Link

English: Uchiage Hanabi English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
Yuki
Portuguese TranslatorLyrical Nonsense

Want to help me fill my bio? Just… PLEASE HELP ME!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Fuegos Artificiales
View Page:
Uchiage Hanabi English Translation
1.Aún recuerdo la orilla que vimos ese día…
2.Las palabras que escribimos sobre la arena… la imagen de tu espalda.3.
4.El vaivén de las olas atraviesa mis pies, llevándose algo.
5.En la calma vespertina, tan solo el crepúsculo pasa por mi lado.6.
7.Observamos los fuegos artificiales floreciendo con un destello de luz.
8.Seguro que este verano está lejos de terminar,
9.Y ha desenmarañado nuestros corazones inciertos, atándolos.
10.Quería que esta noche continuara para siempre.11.
12.Me pregunto cuántas veces podré mirar los mismos fuegos artificiales que tú.
13.¿Qué puedo hacer por el bien de tu cara sonriente?
14.Me siento herido, me siento feliz… olas repetitivas y regularidades.
15.Desasosiego y el sonido del último tren de la tarde.16.
17.Una y otra vez, lo expresaré con palabras y te llamaré.
18.Buscaré la pausa entre las olas y lo volveré a intentar…
19.A fin de que nunca tengas que volver a entristecerte.20.
21.Una luz que parecía que desaparecería si soltáramos un soplido
22.Sin duda permaneció en nuestros corazones.
23.Un cálido futuro que sentimos al tender nuestras manos
24.Nos observaba en secreto.25.
26.Los fuegos artificiales, con un destello de luz
27.Florecieron en la noche
28.Florecieron en la noche
29.Y desaparecieron en silencio
30.No te sueltes
31.Solo un poco más
32.Solo un poco más33.
34.Observamos los fuegos artificiales floreciendo con un destello de luz.
35.Seguro que este verano está lejos de terminar,
36.Y ha desenmarañado nuestros corazones inciertos, atándolos.
37.Quería que esta noche continuara para siempre.38.
39.Los fuegos artificiales, con un destello de luz
40.Florecieron en la noche
41.Florecieron en la noche
42.Y desaparecieron en silencio
43.No te sueltes44.
45.Solo un poco más
46.Solo un poco más

Copy Link

English: Uchiage Hanabi English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kenshi Yonezu『Uchiage Hanabi』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi (打上花火) Lyrics (Romanized)