『打上花火』収録の『』ジャケット

打上花火 歌詞

歌手
米津玄師

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿


寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く


パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった


「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
笑う顔に何ができるだろうか
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
焦燥 最終列車の音


何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
波間を選び もう一度
もう二度と悲しまずに済むように


はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
きっとまだ 胸に住んでいた
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
ひそかに二人を見ていた


パッと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離れないで
もう少しだけ
もう少しだけ


パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった


パッと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離れないで


もう少しだけ
もう少しだけ


発売日:2017.11.01
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
ステータス:公式フル
Uchiage Hanabi Lyrics
Artist: Kenshi Yonezu

no hi miwatashita nagisa o ima mo omoidasun da
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata


yorikaesu nami ga ashimoto o yogiri nanika o sarau
yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku


patto hikatte saita hanabi o miteta
kitto mada owaranai natsu ga
aimai na kokoro o tokashite tsunaida
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta


“ato nando kimi to onaji hanabi o mirareru ka na” tte
warau kao ni nani ga dekiru darou ka
kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
shousou saishuu ressha no oto


nando demo kotoba ni shite kimi o yobu yo
namima o erabi, mou ichido
mou nido to kanashimazu ni sumu you ni


hatto iki o nomeba kiechaisou na hikari ga
kitto mada mune ni sundeita
te o nobaseba fureta attakai mirai wa
hisoka ni futari o miteita


patto hanabi ga
yoru ni saita
yoru ni saite
shizuka ni kieta
hanasanai de
mou sukoshi dake
mou sukoshi dake


patto hikatte saita hanabi o miteta
kitto mada owaranai natsu ga
aimai na kokoro o tokashite tsunaida
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta


patto hanabi ga
yoru ni saita
yoru ni saite
shizuka ni kieta
hanasanai de


mou sukoshi dake
mou sukoshi dake


Release:2017.11.01
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Fireworks

I can still remember the shore we saw that day…
The words we wrote in the sand… the sight of you as you turned away.


The waves ebb and flow across my feet, carrying something away.
In the evening calm, twilight alone passes me by.


We watched fireworks blooming in a flash of light.
Surely this summer is far from over,
And has unraveled our uncertain hearts, tying them together.
I wanted this night to go on forever.


I wonder how many times I’ll be able to watch the same fireworks as you.
What can I do for the sake of your smiling face?
Feeling hurt, feeling happy… repetitive waves and regularities.
Uneasiness and the sound of the evening’s last train.


Again and again, I’ll put it into words, and call to you.
Seeking the pause between waves, I’ll try once again…
So that you’ll never have to feel sad again.


A light that seemed it might disappear if we let out a gasp
Surely remained within our hearts.
A warm future we felt when we reached out our hands
Was secretly watching us.


Fireworks, in flash of light
Bloomed in the night
They bloomed in the night
And disappeared silently
Don’t let go
Just a little longer
Just a little longer


We watched fireworks blooming in a flash of light.
Surely this summer is far from over,
And has unraveled our uncertain hearts, tying them together.
I wanted this night to go on forever.


Fireworks, in flash of light
Bloomed in the night
They bloomed in the night
And disappeared silently
Don’t let go


Just a little longer
Just a little longer


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Focs d'Artifici

    Encara recordo la riba que vam veure aquell dia…
    Les paraules que vam escriure a la sorra… la imatge de la teva esquena.


    El vaivé de les onades em travessa els peus, emportant-se alguna cosa.
    En la calma vespertina, sols el crepuscle em passa pel costat.


    Observàrem els focs artificials florint amb un espurneig de llum.
    Segur que aquest estiu és lluny d’acabar,
    I ha desembullat els nostres cors incerts, tot lligant-los.
    Volia que aquesta nit continués per sempre.


    Em pregunto quantes vegades podré mirar els mateixos focs artificials que tu.
    Què puc fer pel bé de la teva cara somrient?
    Em sento ferit, em sento feliç… onades repetitives i regularitats.
    Neguit i el so del darrer tren del vespre.


    Un cop i un altre, ho expressaré amb paraules, i et cridaré.
    Cercaré la pausa entre les onades i ho tornaré a intentar…
    Per tal que mai no hagis de tornar a entristir-te.


    Una llum que semblava que desapareixeria si esbufeguéssim
    Sens dubte romangué als nostres cors.
    Un càlid futur que sentírem en allargar les mans
    Ens observava secretament.


    Els focs d’artifici, amb un espurneig de llum
    Floriren a la nit
    Floriren a la nit
    I desaparegueren en silenci
    No deixis anar
    Sols una mica més
    Sols una mica més


    Observàrem els focs artificials florint amb un espurneig de llum.
    Segur que aquest estiu és lluny d’acabar,
    I ha desembullat els nostres cors incerts, tot lligant-los.
    Volia que aquesta nit continués per sempre.


    Els focs d’artifici, amb un espurneig de llum
    Floriren a la nit
    Floriren a la nit
    I desaparegueren en silenci
    No deixis anar


    Sols una mica més
    Sols una mica més


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Feuerwerk

      Ich kann mich immer noch an das Ufer erinnern, das wir an jenem Tag sahen …
      Die Worte, die wir in den Sand schrieben … Dein Anblick, als du dich abwandest


      Die Wellen umspülen meine Füße – tragen etwas mit sich davon
      In der Stille des Abends zieht allein die Dämmerung an mir vorbei


      Wir sahen Feuerwerke in grellem Licht erblühen
      Dieser Sommer ist gewiss noch lange nicht vorüber
      Und hat unsere unsicheren Herzen entwirrt – bindet sie aneinander
      Ich wollte, dass diese Nacht niemals endet


      Ich frage mich, wie oft ich dasselbe Feuerwerk wie du sehen kann
      Was kann ich deinem Lächeln zuliebe tun?
      Sich verletzt fühlen, sich glücklich fühlen … periodisch wiederkehrende Wellen und Emotionen
      Unbehaglichkeit und das Geräusch des letzten Zuges am Abend


      Wieder und wieder verpacke ich es in Worte und rufe dich
      Auf der Suche nach der Pause zwischen den Wellen, werde ich es noch einmal versuchen …
      Damit du nie wieder traurig sein musst


      Ein Licht, das schien, als würde es verschwinden, wenn wir tief Luft holen
      Verweilte ganz sicher in unseren Herzen
      Ein warme Zukunft, die wir spürten, als wir unsere Hände ausstreckten
      Beobachtete uns ganz heimlich


      Feuerwerke im grellen Licht
      Erblühten in der Nacht
      Sie erblühten in der Nacht
      Und verschwanden leise
      Lass nicht los (Geh nicht weg)
      Nur noch etwas länger
      Lass uns so bleiben
      Nur noch etwas länger


      Ich kann mich immer noch an das Ufer erinnern, das wir an jenem Tag sahen …
      Die Worte, die wir in den Sand schrieben … Dein Anblick, als du dich abwandest


      Wir sahen Feuerwerke in grellem Licht erblühen
      Dieser Sommer ist gewiss noch lange nicht vorüber
      Und hat unsere unsicheren Herzen entwirrt – bindet sie aneinander
      Ich wollte, dass diese Nacht niemals endet


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Lyrical Nonsense

      Lyrical Nonsense

      Translation by Lyrical Nonsense staff

      Want to join the team?
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Check out our About page!

      You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
      Lyrical Nonsense

      Latest posts by Lyrical Nonsense

        Fuegos Artificiales

        Aún recuerdo la orilla que vimos ese día…
        Las palabras que escribimos sobre la arena… la imagen de tu espalda.


        El vaivén de las olas atraviesa mis pies, llevándose algo.
        En la calma vespertina, tan solo el crepúsculo pasa por mi lado.


        Observamos los fuegos artificiales floreciendo con un destello de luz.
        Seguro que este verano está lejos de terminar,
        Y ha desenmarañado nuestros corazones inciertos, atándolos.
        Quería que esta noche continuara para siempre.


        Me pregunto cuántas veces podré mirar los mismos fuegos artificiales que tú.
        ¿Qué puedo hacer por el bien de tu cara sonriente?
        Me siento herido, me siento feliz… olas repetitivas y regularidades.
        Desasosiego y el sonido del último tren de la tarde.


        Una y otra vez, lo expresaré con palabras y te llamaré.
        Buscaré la pausa entre las olas y lo volveré a intentar…
        A fin de que nunca tengas que volver a entristecerte.


        Una luz que parecía que desaparecería si soltáramos un soplido
        Sin duda permaneció en nuestros corazones.
        Un cálido futuro que sentimos al tender nuestras manos
        Nos observaba en secreto.


        Los fuegos artificiales, con un destello de luz
        Florecieron en la noche
        Florecieron en la noche
        Y desaparecieron en silencio
        No te sueltes
        Solo un poco más
        Solo un poco más


        Observamos los fuegos artificiales floreciendo con un destello de luz.
        Seguro que este verano está lejos de terminar,
        Y ha desenmarañado nuestros corazones inciertos, atándolos.
        Quería que esta noche continuara para siempre.


        Los fuegos artificiales, con un destello de luz
        Florecieron en la noche
        Florecieron en la noche
        Y desaparecieron en silencio
        No te sueltes


        Solo un poco más
        Solo un poco más


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Klonos Heart

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
        Klonos Heart

        Latest posts by Klonos Heart

          Kembang Api

          Aku masih bisa mengingat pantai yang kita lihat hari itu…
          Kata-kata yang kita tulis di pasir… Penampilan belakangmu.


          Ombak datang dan pergi melewati kakiku, membawa sesuatu pergi.
          Di sore yang teduh ini, senja melewatiku.


          Kita melihat kembang api mekar meledak dalam cahaya.
          Pastinya musim panas ini belum berakhir,
          Dan telah membuka hati kita yang tidak pasti dan mengikatnya.
          Aku mau malam ini terus berlanjut.


          “Berapa kali kita bisa melihat kembang api yang sama sepertimu”?
          Apa yang dapat kulakukan demi wajah senyummu?
          Merasa tersakiti, bahagia… Ombak perasaan yang berulang.
          Ketidaknyamanan dan suara kereta sore yang terakhir.


          Lagi dan lagi, aku menaruhnya dalam kata-kata, dan memanggilmu.
          Mencari jeda antara ombak, aku akan mencobanya lagi…
          Sehingga kau tidak akan pernah merasa sedih lagi.


          Cahaya yang tampaknya akan hilang jika kita melepaskannya.
          Pastinya tetap tinggal di dalam hati kita.
          Masa depan yang hangat yang terasa ketika kita meraihnya
          sedang melihat kita diam-diam.


          Kembang api dalam cahaya
          Mekar di malam itu
          Mereka mekar di malam itu
          Dan menghilang diam-diam
          Jangan lepaskan
          Hanya sebentar saja
          Hanya sebentar saja


          Kita melihat kembang api mekar meledak dalam cahaya.
          Pastinya musim panas ini belum berakhir,
          Dan telah membuka hati kita yang tidak pasti dan mengikatnya.
          Aku mau malam ini terus selamanya.


          Kembang api dalam cahaya
          Mekar di malam itu
          Mereka mekar di malam itu
          Dan menghilang diam-diam
          Jangan lepaskan


          Hanya sebentar saja
          Hanya sebentar saja


          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:

          Zen

          A student, music addict, and programmer.

          SSdtIGFuIG93bCwgbGl2aW5nIG15IHF1aWV0IGxpZmUu

          Latest posts by Zen

            Fuochi d'Artificio

            Ricordo ancora la riva che vedemmo quel giorno…
            Le scritte nella sabbia… la vista di te mentre ti volti.


            Le onde di bassa marea mi passano sui piedi, portandosi via qualcosa.
            Nel calmo pomeriggio, il solo tramonto mi rimane accanto.


            Abbiamo guardato i fuochi sbocciare in un lampo di luce.
            L’estate ancora lunga
            Ha già svelato i nostri cuori incerti, unendoli.
            Avrei voluto che questa notte fosse infinita.


            Chissà quante altre volte riuscirò a vedere i fuochi con te.
            Cosa posso fare per mantenere i nostri volti sorridenti?
            Il dolore, la felicità… onde regolari e ripetitive.
            L’ansia ed il suono dell’ultimo treno della giornata.


            Ancora e ancora lo trasformerò in parole e ti chiamerò.
            Cercando un momento tra le onde, ci proverò ancora…
            Perché tu non debba mai più essere triste.


            Quella luce che sembrava poter svanire al minimo sussulto
            È rimasta sicura nel nostro cuore.
            Il tepore di quel futuro che abbiamo percepito allungando le braccia
            Ci spiava in segreto.


            I fuochi d’artificio, in un lampo di luce
            Sbocciano nella notte
            Stanno sbocciando nella notte
            Svanendo nel silenzio
            Non lasciarmi
            Ancora per un po’
            Ancora per un po’


            Abbiamo guardato i fuochi sbocciare in un lampo di luce.
            L’estate ancora lunga
            Ha già svelato i nostri cuori incerti, unendoli.
            Avrei voluto che questa notte fosse infinita.


            I fuochi d’artificio, in un lampo di luce
            Sbocciano nella notte
            Stanno sbocciando nella notte
            Svanendo nel silenzio
            Non lasciarmi


            Ancora per un po’
            Ancora per un po’


            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Translated by:
            Waruimono

            Waruimono

            No one knows what it's like to be the Waruimono.
            Waruimono

            Latest posts by Waruimono

              Fogos de Artifício

              Ainda lembro da praia que vimos naquele dia…
              As palavras que escrevemos na areia… sua imagem de costas para mim.


              As ondas iam e vinham sobre os meus pés, levando algo consigo.
              Na calma da noite, somente o crepúsculo passa por mim.


              Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz.
              Este verão certamente está longe de acabar,
              E desvendou nossos corações incertos, atando-os.
              Eu queria que esta noite continuasse para sempre.


              Me pergunto quantas vezes poderei assistir os mesmos fogos que você.
              O que posso fazer pelo seu rosto sorridente?
              Sentindo triste, sentindo feliz… repetitivas ondas e regularidades.
              Inquietação e o som do último trem da noite.


              De novo e de novo, vou o tornarei em palavras, e te chamarei.
              Buscando por uma pausa entre as ondas, tentarei mais uma vez…
              Para que você nunca precise se sentir triste novamente.


              Uma luz que parecia que sumiria se deixarmos escapar um suspiro
              Certamente permaneceu em nossos corações.
              Um futuro caloroso que sentimos quando estendemos nossas mãos
              Estava secretamente nos observando.


              Fogos de artifício, em um brilho de luz
              Se abriram na noite
              Eles se abriram na noite
              E desapareceram silenciosamente
              Não solte
              Só mais um pouco
              Só mais um pouco


              Assistimos os fogos se abrirem em um brilho de luz.
              Este verão está certamente longe de acabar,
              E desvendou nossos corações incertos, atando-os.
              Eu queria que esta noite continuasse para sempre.


              Fogos de artifício, em um brilho de luz
              Se abriram na noite
              Eles se abriram na noite
              E desapareceram silenciosamente
              Não solte


              Só mais um pouco
              Só mais um pouco


              Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
              Translated by:
              Yuki
              Follow...?

              Yuki

              Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
              Yuki
              Follow...?

              Latest posts by Yuki

                LNをフォローしよう!
                Follow us!

                関連歌詞 Related Lyrics

                LYRICAL NONSENSE