Kimi e no Tegami English Translation

Original Title: 君への手紙
Artist:

Keisuke Kuwata 桑田佳祐

Tie-in: Man of the Gold Medal Kin Medal Otoko 金メダル男
Release: 2016.11.23
Lyricist: Keisuke Kuwata
Composer: Keisuke Kuwata
Video:

View Video

Original Lyrics: Kimi e no Tegami Lyrics (Romanized)
Translated Title:
My Letter to You

I see a bird without wings
It’s standing still, looking up at the sky
I’m going down a river with no water
Rowing a boat with no oar


You are always drenched by a cold rain
But you still travel without an umbrella


It is part of life to regret the love
That disappeared with the sound of the waves
It’s okay to stand still
If you turn around, you’ll find your way


That’s why I’m collecting pieces of my dream
I have a song to sing for you


My dear brother, sister, mother & father
Stop the hands of the clock
I’ve had many new meetings, as well as partings
I’ve chased my dreams alone and gotten carried away
To gather around for the sake of a man like that
You all are a bunch of fools


So unload your heavy baggage
Let’s go out and have some fun
If we keep the summer burning bright
Then autumn will come with its harvest


You and I, we both live
Enchanted by the same blue sky above


Long ago, my brother, sister, mother & father
Heard it on the radio in the middle of the night
A song that made my heart ache
Then I fell in love, learned how to love
Hope has filled my heart
And I’ve also learned the taste of tears


Enyatotto, enyatotto…


My dear brother, sister, mother & father
Stop the hands of the clock
I’ve had many new meetings, as well as partings
I’ve chased my dreams alone and gotten carried away
To gather around for the sake of a man like that
You all are truly marvelous fools


Copy Link

Romaji: Kimi e no Tegami Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Keisuke Kuwata 桑田佳祐
Tie-in: Man of the Gold Medal Kin Medal Otoko 金メダル男
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Keisuke Kuwata - Kimi e no Tegami English Translation

  • Keisuke Kuwata - 君への手紙 English Translation

  • Man of the Gold Medal Theme Song English Translation

  • Kin Medal Otoko Theme Song English Translation

空を眺め佇む
羽のない鳥がいる
水のない川を行く
櫓(ろ)のない船を漕ぐ


キミはいつも 冷たい雨に打たれ
傘もささずに 旅をする


波音に消えた恋
悔やむことも人生さ
立ち止まることもいい
振り向けば道がある


だからボクが 夢の欠片集めて
キミに捧げる 歌がある


いとし Brother, sister, mother & father
時計の針を止めて
サヨナラと出逢いの繰り返し
ひとり 夢追って 調子こいて
こんな男のために
よく まぁバカが集まったな


重い荷物降ろして
時には遊びに行こう
燃える夏を過ごせば
実りの秋が来る


キミとボクは 同じ空の青さに
魅せられながら 生きている


昔 Brother, sister, mother & father
夜中のラジオで聴いた
ハートを切なくさせた歌よ
やがて 恋に落ちて 愛を知って
希望が胸に溢れて
涙の味もおぼえたよ


エンヤートット エンヤートット…


いとし Brother, sister, mother & father
時計の針を止めて
サヨナラと出逢いの繰り返し
ひとり 夢追って 調子こいて
こんな男のために
小粋なバカが集まったな


Copy Link

Romaji Kimi e no Tegami Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Keisuke Kuwata 桑田佳祐
Tie-in: Man of the Gold Medal Kin Medal Otoko 金メダル男

Keisuke Kuwata『Kimi e no Tegami』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Keisuke Kuwata - Kimi e no Tegami (君への手紙) English Translation Lyrics