Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru Lyrics (Romanized)

Cover art for『Hiroko Moriguchi - Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru』from the release『Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru』
Original Title: 星より先に見つけてあげる
Artist:

Hiroko Moriguchi 森口博子

Tie-in:
(Anime)
One Punch Man Ending ワンパンマン
Release: 2015.11.18
Lyricist: Aki Hata
Composer: Kenichi Maeyamada
Video:

View Video

nee, hayaku kaette kite ne?


tameiki ga mikazuki wo yurasu yoru wa
Me wo tojite kimi no koto kangaete bakari
Aitai kibun nakitai kibun romantikku na kibun
Todokete kono omoi


datte zutto shitteiru no
Ganbatteru koto… takusan


daisuki na hito ga tsuyokutte shinpai
Watashi ni dake wa yowasa misete
Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Massugu kaette kite ne


tookuttemo kimochi dake yorisou kara
Kanjiru no kimi wa ima sabishii kamo to
Yonjatte yo tondeku yo sou icchaitai kedo
Jama nante shitakunai


demo, demo…
Hontou wa aitai kibun hontou wa nakitai kibun de
Shitteru yo ganbatteru shitteru yo
Hora konna ni kimi ga itoshii
Matteru yo itsudemo matteru yo


daisuki na hito ga tsuyokutte shinpai
Watashi ni dake wa yowasa misete
Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Massugu kaette kite ne


daisuki na hito wa doko ni irun daro?
Yozora mitsumete romantikku na kibun
Dare yori saki ni mitsukete ageru
Massugu kaette kite ne nee, hayaku kaette kite ne!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Hiroko Moriguchi 森口博子
Tie-in: One Punch Man ワンパンマン
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Hiroko Moriguchi - Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru Lyrics (Romanized)

  • Hiroko Moriguchi - 星より先に見つけてあげる Lyrics (Romanized)

  • One Punch Man Ending Theme Lyrics (Romanized)

ねぇ、はやく帰ってきてね?


ため息が三日月を揺らす夜は
目を閉じて キミのこと考えてばかり
会いたい気分 泣きたい気分 ロマンティックな気分
届けてこの想い


だってずっと知っているの
がんばってること…たくさん


大好きなひとが 強くって心配
私にだけは 弱さみせて
星より先に見つけてあげる
まっすぐ帰って来てね


遠くっても気持ちだけ寄り添うから
感じるの キミはいま淋しいかもと
呼んじゃってよ 飛んでくよ そう言っちゃいたいけど
邪魔なんてしたくない


でも、でも…
本当は会いたい気分 本当は泣きたい気分で
知ってるよ がんばってる 知ってるよ
ほらこんなにキミが愛しい
待ってるよ いつでも 待ってるよ


大好きなひとが 強くって心配
私にだけは 弱さみせて
星より先に見つけてあげる
まっすぐ帰って来てね


大好きなひとは どこにいるんだろ?
夜空見つめて ロマンティックな気分
誰より先に見つけてあげる
まっすぐ帰って来てね ねえ、はやく帰ってきてね!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Hiroko Moriguchi 森口博子
Tie-in: One Punch Man ワンパンマン
Translated Title:
I'll Find You Before the Stars Do

Hey, won’t you come home soon?


On nights my sighs sway the crescent moon,
I close my eyes and think of nothing but you.
I’m in the mood to see you- in the mood to cry- in the mood for romance,
So I hope these feelings reach you!


After all, I always know,
The many ways… that you’re trying so hard!


The person I love is so strong it worries me,
So show your weakness to me alone!
I’ll find you before the stars do,
So please come straight home!


Even if we’re far away, our feelings will nestle close,
So I can feel it – I sense you might be lonely right now.
“Just call for me, I’ll come flying to you!” That’s what I want to say,
But I don’t want to get in your way…


But… you know…
I really want to see you- I really want to cry right now…
I know… You’re doing your best, I know.
Ahh, look how much you mean to me!
I’m waiting for you… I’ll always be waiting for you!


The person I love is so strong it worries me,
So show your weakness to me alone!
I’ll find you before the stars do,
So please come straight home!


Where is the person I love right now?
Staring into the night sky, I’m in the mood for romance!
I’ll find you before anyone else does,
So please come straight home! Hey, please come home soon!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Hiroko Moriguchi 森口博子
Tie-in: One Punch Man ワンパンマン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Et trobaré abans que ho facin els estels

Ep, que tornaràs a casa aviat?


Les nits en què els meus sospirs gronxen la lluna creixent,
Tanco els ulls i no penso en res més que tu.
Tinc ganes de veure’t- tinc ganes de plorar- tinc ganes de romanticisme,
Així que espero que t’arribin aquests sentiments!


Després de tot, sempre sé,
Les moltes formes… en què t’esforces tant!


La persona que estimo és tan forta que m’amoïna,
Mostra la teva feblesa només a mi!
Et trobaré abans que ho facin els estels,
Si us plau, vine directe a casa!


Encara que estiguem allunyats, els nostres sentiments s’arrauliran a prop,
Puc sentir-ho – em fa l’efecte que ara mateix estàs entotsolat.
“Tu crida’m, i vindré volant fins a tu!” Això és el que vull dir,
Però no et voldria pas fer nosa…


Però… saps…
Tinc moltes ganes de veure’t- ara mateix tinc moltes ganes de plorar…
Ho sé… T’hi escarrasses tant com pots, ho sé.
Ahh, mira com d’important ets per mi!
T’espero… t’esperaré sempre!


La persona que estimo és tan forta que m’amoïna,
Mostra la teva feblesa només a mi!
Et trobaré abans que ho facin els estels,
Si us plau, vine directe a casa!


On és ara mateix la persona que estimo?
Observant el cel nocturn, tinc ganes de romanticisme!
Et trobaré abans que ho faci ningú,
Si us plau, vine directe a casa! Ep, si us plau, torna a casa aviat!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Hiroko Moriguchi 森口博子
Tie-in: One Punch Man ワンパンマン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Ti Troverò Prima Che lo Facciano le Stelle

Hey, tornerai a casa presto?


Durante notti in cui i miei sospiri fanno oscillare al luna crescente,
Chiudo gli occhi e non penso ad altro che a te.
Sono dell’umore per vederti- dell’umore per piangere- dell’umore per il romanticismo,
Quindi spero che questi sentimenti possano raggiungerti!


Dopotutto, so sempre,
I tanti modi… in cui stai facendo del tuo meglio!


La persona che amo è così forte che la cosa mi preoccupa,
Quindi mostra le tue debolezze solo a me!
Ti troverò prima che lo facciano le stelle,
Quindi per favore torna subito a casa!


Anche se siamo lontani, i nostri sentimenti si stringeranno vicini,
Quindi riesco a sentirlo – sento che potresti essere solo in questo momento.
“Chiamami, verrò volando da te!” Questo è ciò voglio dire,
Ma non voglio mettermi sulla tua strada…


Ma… sai…
Voglio davvero vederti- Voglio davvero piangere ora…
Lo so… Stai facendo del tuo meglio, lo so.
Ahh, guarda quanto significhi per me!
Ti sto aspettando… Ti aspetterò per sempre!


La persona che amo è così forte che la cosa mi preoccupa,
Quindi mostra le tue debolezze solo a me!
Ti troverò prima che lo facciano le stelle,
Quindi per favore torna subito a casa!


Dov’è la persona che amo in questo momento?
Guardando il cielo notturno, sono dell’umore per del romanticismo!
Ti troverò prima di chiunque altro,
Quindi per favore torna subito a casa! Hey, per favore torna presto a casa!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Hiroko Moriguchi 森口博子
Tie-in: One Punch Man ワンパンマン
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Vou Te Encontrar Antes Das Estrelas

Ei, você não vai vir pra casa logo?


Às noites meus suspiros fazem a lua balançar,
Fecho meus olhos e penso em nada além de você.
Eu estou no clima para te ver- no clima para chorar- no clima para romance,
Então espero que estes sentimentos alcancem você!


Afinal, eu sempre sei,
Os vários modos… que você está se esforçando!


A pessoa que amo é tão forte que me preocupa,
Então mostre sua fraqueza somente para mim!
Vou te encontrar antes das estrelas,
Então por favor, venha direto para casa!


Mesmo estando distantes, nossos sentimentos vão se aproximar aconchegantes,
Então eu posso sentí-lo – sinto que você possa estar sozinho agora.
“É só me chamar, eu vou ir voando até você!” É o que quero dizer,
Mas não quero ficar no seu caminho…


Mas… sabe…
Eu realmente quero te ver- Eu realmente que chorar agora…
Eu sei… Você se esforçando, eu sei.
Ahh, olha o quanto você significa pra mim!
Estou te esperando… Sempre estarei de esperando!


A pessoa que amo é tão forte que me preocupa,
Então mostre sua fraqueza somente para mim!
Vou te encontrar antes das estrelas,
Então por favor, venha direto para casa!


Onde está a pessoa que amo agora?
Olhando para o céu noturno, estou no clima para romance!
Vou te encontrar antes de qualquer um,
Então por favor, venha direto para casa! Ei, venha logo para casa!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Hiroko Moriguchi 森口博子
Tie-in: One Punch Man ワンパンマン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Te Encontraré Antes de que lo Hagan las Estrellas

Ey, ¿no volverás casa a pronto?


Las noches en que mis suspiros mecen la luna creciente,
Cierro los ojos y no pienso en nada más que en ti.
Tengo ganas de verte- tengo ganas de llorar- tengo ganas de romance,
¡Espero que estos sentimientos te alcancen!


Al fin y al cabo, siempre sé,
Todas las formas… ¡en que te esfuerzas tanto!


La persona que amo es tan fuerte que me preocupa,
¡Muestra tu debilidad solo a mí!
Te encontraré antes de que lo hagan las estrellas,
Por favor, ¡ven directo a casa!


Aunque estemos alejados, nuestros sentimientos se acurrucarán cercanos,
Conque puedo sentirlo – me da que te sientes solo ahora mismo.
“¡Tú llámame, y vendré volando hasta ti!” Eso es lo quiero decir,
Pero no quiero ser una molestia…


Pero… sabes…
Tengo muchas ganas de verte- tengo muchas ganas de llorar ahora mismo…
Lo sé… te esfuerzas al máximo, lo sé.
Ahh, ¡mira lo importante que eres para mí!
Te espero… ¡te esperaré siempre!


La persona que amo es tan fuerte que me preocupa,
¡Muestra tu debilidad solo a mí!
Te encontraré antes de que lo hagan las estrellas,
Por favor, ¡ven directo a casa!


¿Dónde está ahora mismo la persona que amo?
Observando el cielo nocturno, ¡tengo ganas de romance!
Te encontraré antes de que lo haga nadie,
Por favor, ¡ven directo a casa! Ey, por favor, ¡vuelve a casa pronto!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Hiroko Moriguchi 森口博子
Tie-in: One Punch Man ワンパンマン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Hiroko Moriguchi『Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Hiroko Moriguchi - Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru (星より先に見つけてあげる) Lyrics (Romanized)