Everyone Fights for Their Lives English Translation

Alternate Title: Tsuyokute Yowakute Itoshikute
Original Title: 強くて弱くて愛しくて
Artist:

Himari Azuma (Yume Miyamoto) 東日万凛(宮本侑芽)

Tie-in: Chained Soldier Mato Seihei no Slave 魔都精兵のスレイブ
Release: 2024.03.06
Lyricist: Aki Hata
Composer: Wataru Sena (SOVA)
Arranger: Wataru Sena (SOVA)
Related Artists: Yume Miyamoto
Video:

View Video

The answer is within yourself
I realized, so I will move forward


I thought I couldn’t do anything
But that’s not true, I want to voice that
I learned that people can change, believe in yourself


The wish I kept in my heart
Always wanted to come out
Let’s unleash it, become free


Extend your hands like white wings and fly
It would be nice if everyone could smile
I know there are things I can do too
Come on, look at me now!
I want to test this power, the power to protect


Ah, everyone fights their weaknesses
And keeps living, struggling
The answer is within yourself
I realized, so I will move forward
Yes, because I realized, I will move forward


If you’re trapped alone in darkness
Your legs freeze and you can’t move
The dark night doesn’t end, leading to such pain


The courage to confront it, my heart won’t lose
Seeking light, I will rise
I’m not alone anymore, born bonds


Ah, wanting to be acknowledged and become stronger
It’s also pride that I’ve done my best
The future is what you draw yourself
I want to talk about it, with you
Yes, I want to talk about it, with you
Strong, weak, precious times


Everyone fights their weaknesses
And keeps living, struggling
Yes, keeps living, struggling


Copy Link

Romaji: Everyone Fights for Their Lives Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Himari Azuma (Yume Miyamoto) 東日万凛(宮本侑芽)
Tie-in: Chained Soldier Mato Seihei no Slave 魔都精兵のスレイブ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Himari Azuma (Yume Miyamoto) - Everyone Fights for Their Lives English Translation

  • Himari Azuma (Yume Miyamoto) - Tsuyokute Yowakute Itoshikute English Translation

  • Himari Azuma (Yume Miyamoto) - 強くて弱くて愛しくて English Translation

  • Chained Soldier Character Song English Translation

  • Mato Seihei no Slave Character Song English Translation

答えは自分の中にあるんだと
気がついたから 進めるんだ


何もできないままだと思われてたけど
違う 違うと声にしたい
人は変われるって知ったよ 自分を信じよう


胸の奥にしまってた願いは
いつも外に出たがってたよ
解き放ってみよう 自由になれ


白い羽のように手を伸ばして飛んで
みんなみんな 笑顔になればいいねと
自分にもできることある筈だってわかってる
さあ、今の私を見てよ!
この力を試したい 守るための力


ああ誰もが自分の弱さと戦い
もがきながらも生きてくんだよ
答えは自分の中にあるんだと
気がついたから 進めるんだ
そう気がついたから 進めるんだ


ひとりきりで闇に囚われたら
足がすくみ動けなくて
暗い夜終わんない そんな痛みへと


立ち向かう勇気 心は負けない
光求め立ちあがるよ
もうひとりじゃない 生まれた絆


ああ認めて欲しくて強くなろうと
頑張れたのも誇りなんだよ
未来は自分で描くものだと
語りあいたい 君とならば
そう語りあいたい 君とならば
強くて弱くて愛しい時間


誰もが自分の弱さと戦い
もがきながらも生きてくんだ
そうもがきながらも生きてくんだ


Copy Link

Romaji Everyone Fights for Their Lives Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Himari Azuma (Yume Miyamoto) 東日万凛(宮本侑芽)
Tie-in: Chained Soldier Mato Seihei no Slave 魔都精兵のスレイブ

Himari Azuma (Yume Miyamoto)『Everyone Fights for Their Lives』Topic Video

×

Himari Azuma (Yume Miyamoto)『Everyone Fights for Their Lives』Instrumental

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Himari Azuma (Yume Miyamoto) - Everyone Fights for Their Lives (強くて弱くて愛しくて) [Tsuyokute Yowakute Itoshikute] English Translation Lyrics