Keikaku Doori Lyrics (Romanized)

Cover art for『Genin wa Jibun ni Aru. (Genjibu) - Keikaku Doori』from the release『Kateihou no Anata e』
Original Title: ケイカクドヲリ
Artist:

Genin wa Jibun ni Aru. (Genjibu) 原因は自分にある。

Release: 2024.03.13
Lyricist: uno blaqlo・Kosaka Hashiyan
Composer: uno blaqlo・Seiji Iwasaki・Kosaka Hashiyan
Arranger: uno blaqlo・Seiji Iwasaki
Video:

View Video

English Translation: Keikaku Doori English Translation

yoyoyo ikigurishii ne
Yuuutsu to yuuutsu de hasamu weekend
Ikizurai kono sekai
Dare ga waruin da yo?


Yo wo shinonderu bukimi na kage
Kono kyuuto na tsura mo buki ni natta ze
Tadashi nonderu kujuu bakkari
Hiru no pekopeko, maji de kattarii
Rakuyou maku ga hiraku yo
Yoru ni magirete himitsu no katsudou
Me ni wa me wo ha ni wa ha wo
Kagi wakeru senri hashiru ura no kao


Yanagi wa midori hana wa kurenai nara aku wa shizen horonde kurenai?
Michiyuku ano ko no momo ka ao ka iroiro arisou na tameiki
Kouhaku wo toru? murasaki ga ake wo ubau?
No… torimono kaishi sanagara dorama no hankachou
Tousou or die kakero yo han ka chou


Kore onitaiji
Kakeru uradoori
Ichimoudajin
Keikaku doori!


(Three) mina-sama shibashi gokandan
(Two) hora tatte madamada Round one
(One) shirokuro tsukeru ze kaunto daun


Seigi shikkou isshou daraku shite yuku nara
Zongai kokochi no ii gikyoku daro
Sono sen wo fumi koetara saigo
Kubimoto tamashii goto kari totte
Haritsukete nikkou no moto moyasu minikui yokubou (too late)
Maa mou damare damare yo oshirase konse shuuryou (too late)
Fukareta dai ichi no rappa juudai na uragiri koui (too late)
E ni kaita you ni kanzen shouri
Keikaku doori


Hai hai, soko ni naotte
Aitai shitara akiramete
Kore kutsugaeru koto ga nai kettei
Inochi goi moromoro matomete kette
Shizuka ni shikkou
Suimenka shinkou
Shii wo shiiru nara ageru noroshi
Shitsukoku nonoshiru shimi dasu noroi
Sora ga shiromi hajimeru koro ni


Ashita kami-sama no iu toori
Kinou wa akuma no you ni
Higawari chiipu na douri
Zenbu wakatte ochitan darou?


Kore wa boku to kimi no chigiri trust
Kore kara ikue ni kasanaru kuraku to
Ai wo maze konda ketsui no blast
Soshite mukaeru shougeki no blast


Seigi shikkou isshou daraku shite yuku nara
Zongai kokochi no ii gikyoku daro
Sono sen wo fumi koetara saigo
Kubimoto tamashii goto kari totte
Haritsukete nikkou no moto moyasu minikui yokubou (too late)
Maa mou damare damare yo oshirase konse shuuryou (too late)
Fukareta dai ichi no rappa juudai na uragiri koui (too late)
E ni kaita you ni kanzen shouri
Keikaku doori


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Keikaku Doori English Translation
Video:

View Video

Artist: Genin wa Jibun ni Aru. (Genjibu) 原因は自分にある。
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Genin wa Jibun ni Aru. (Genjibu) - Keikaku Doori Lyrics (Romanized)

  • Genin wa Jibun ni Aru. (Genjibu) - ケイカクドヲリ Lyrics (Romanized)

yoyoyo 息苦しいね
憂鬱と憂鬱で挟んだweekend
生き辛いこの世界
誰が悪いんだよ?


世を忍んでる不気味な影
このキュートなツラも武器になったぜ
但し飲んでる苦渋ばっかり
昼のペコペコ、まじでかったりぃ
落陽 幕が開くよ
夜に紛れて秘密の活動
目には目を 歯には歯を
嗅ぎ分ける千里走る裏の顔


柳は緑 花は紅なら 悪は自然滅んでくれない?
道行くあの子の桃か青か色々ありそうな溜息
黄白を盗る? 紫が朱を奪う?
No…捕り物開始 さながらドラマの犯科帳
逃走 or die 賭けろよ半か丁


これ鬼退治
駆ける裏通り
一網打尽
計画通り!


(Three) 皆様しばしご歓談
(Two) ほら立って まだまだRound1
(One) 白黒つけるぜカウントダウン


セイギシッコウ 一生堕落していくなら
存外 心地のいい戯曲だろ
その線を踏み越えたら最後
首元 タマシイごと刈り取って
磔て日光の元燃やすミニクい欲望 (too late)
まぁもう黙れダマれよ オシラセ今世終了 (too late)
吹かれた第一のラッパ 重大な裏切り行為 (too late)
絵に描いたように 完全勝利
ケイカクドヲリ


はいはい、そこに直って
相対したら諦めて
これ覆る事がない決定
命乞い諸々まとめて蹴って
静かに執行
水面下進行
誣いを強いるなら上げる狼煙
しつこく罵る 染み出す呪い
空が白み始める頃に


明日カミサマの言う通り
昨日はアクマの様に
日替わりチープな道理
全部分かって堕ちたんだろう?


これはボクとキミの契りtrust
これから幾重に重なる苦楽と
愛を混ぜ込んだ決意のblast
そして迎える衝撃のlast


セイギシッコウ 一生堕落していくなら
存外 心地のいい戯曲だろ
その線を踏み越えたら最後
首元 タマシイごと刈り取って
磔て日光の元燃やすミニクい欲望 (too late)
まぁもう黙れダマれよ オシラセ今世終了 (too late)
吹かれた第一のラッパ 重大な裏切り行為 (too late)
絵に描いたように 完全勝利
ケイカクドヲリ


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Keikaku Doori English Translation
Video:

View Video

Artist: Genin wa Jibun ni Aru. (Genjibu) 原因は自分にある。
Translated Title:
Just as Planned

Yo yo yo, it feels suffocating
A weekend sandwiched between melancholy and gloom
This world is so hard to live in
Who’s to blame?


A creepy shadow lurking in the world
Even this cute face has become a weapon
But all I taste is bitterness
I’m so hungry during the day, seriously
The setting sun, the curtain rises
Secret activities hidden in the night
An eye for an eye, a tooth for a tooth
Discerning the true face of the running miles


Willows are green, flowers are red, but can evil naturally disappear?
The sighs of that child on the road, peach or blue, various colors seem possible
Stealing yellow and white? Purple snatching scarlet?
No… the hunt begins, like a drama’s list of criminals
Escape or die, bet on odd or even


This is demon extermination
Running through the back alleys
Capture them all
According to plan!


(Three) Everyone, please enjoy your conversation for a moment
(Two) Come on, stand up, it’s still Round 1
(One) Let’s settle this, countdown


If we’re going to fall into depravity for the rest of our lives
Surprisingly, it’s a comfortable drama, isn’t it?
Once you cross that line, it’s over
Cutting off your neck, harvesting your soul
Crucifying and burning in the sunlight, mini sinful desires (too late)
Well, shut up and be silent already, offering up this world (too late)
The first trumpet has sounded, a serious act of betrayal (too late)
A perfect victory as if it were drawn in a picture
Just as Planned


Yes, yes, get it together
If you face it, give up
This is an unchangeable decision
Kick away all the begging
Quietly execute
Progressing quietly behind the scenes
If you force a lie, raise the signal fire
Persistently cursing, a curse seeping out
Around the time the sky starts to turn white


Tomorrow, as God says
Yesterday was like a demon
Changing every day with cheap logic
You understood everything and fell, didn’t you?


This is the trust between you and me
The joys and sorrows that will overlap countless times from now on
A blast of determination mixed with love
And the impending shock of the last


If we’re going to fall into depravity for the rest of our lives
Surprisingly, it’s a comfortable drama, isn’t it?
Once you cross that line, it’s over
Cutting off your neck, harvesting your soul
Crucifying and burning in the sunlight, mini sinful desires (too late)
Well, shut up and be silent already, offering up this world (too late)
The first trumpet has sounded, a serious act of betrayal (too late)
A perfect victory as if it were drawn in a picture
Just as Planned


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Keikaku Doori English Translation
Video:

View Video

Artist: Genin wa Jibun ni Aru. (Genjibu) 原因は自分にある。
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

『Keikaku Doori』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Genin wa Jibun ni Aru. (Genjibu) - Keikaku Doori (ケイカクドヲリ) Lyrics (Romanized)