Désir Lyrics (Romanized)

Cover art for『GARNiDELiA - Désir』from the release『Désir』
Artist:

GARNiDELiA

Tie-in:
(Anime)
Fate/Apocrypha Ending 1
Release: 2017.08.23
Lyricist: MARiA
Composer: toku
Video:

View Video

English Translation: Désir English Translation
1.Donna ni nozondemo kanawanai ashita ga aru to
2.Me wo tojite soredemo aruki tsuzuketa3.
4.Ikutsu yoru wo kasanetemo kesenakute
5.Hikari wo motometeru
6.Furikaeru michi ni wa mou modorenakutemo7.
8.Sekai wa mawaru kiseki wo inotta shunkan ni
9.Hoka ni wa nanimo iranai
10.Koko ni aru no wa “negai” “negai”
11.Todoketai yo
12.Kizutsuite kizutsukete subete wo nakushita to shitemo
13.Kanawanai kanaetai omoi wo nigirishimete14.

15.Donna ni sakendemo kawaranai ashita mo aru to
16.Se wo muketa soredemo hanasenakatta17.
18.Nando hoshi ni nageitemo toosugite
19.Inori mo todokanai
20.Eranda kotae ga yurusarenakutemo21.
22.Sekai wa kawaru mayoi wo keshita shunkan ni
23.Hoka ni wa nanimo iranai
24.Tatta hitotsu no “negai” “negai”
25.Tsukamitai yo
26.Kanawanai kanaetai chikai wo mune ni daite27.
28.Unmei norou yori aragau tsuyosa wo hanpa na kakugo ja idomenai
29.Zetsubou no kanata de hajimari wo utaou madamada kore kara kurai tsukushite30.
31.If you want something done right, you have to do it yourself
32.Love is what you make it
33.Oh I can beat Fate34.
35.Sekai wa mawaru kiseki wo inotta shunkan ni
36.Hoka ni wa nanimo iranai
37.Koko ni aru no wa “negai” “negai”
38.Todoketai yo
39.Kizutsuite kizutsukete subete wo nakushita to shitemo
40.Kanawanai kanaetai omoi wo nigirishimete

Copy Link

English: Désir English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • GARNiDELiA - Désir Lyrics (Romanized)

  • Fate/Apocrypha Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

1.どんなに望んでも 叶わない幻想(あした)があると
2.目を閉じて それでも歩きつづけた3.
4.幾つ夜を重ねても消せなくて
5.光を求めてる
6.振り返る道にはもう戻れなくても7.
8.世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
9.他には何もいらない
10.ここにあるのは [未来」(願い) [希望」(願い)
11.届けたいよ
12.傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
13.叶わない 叶えたい 想いを握りしめて14.
15.どんなに叫んでも 変わらない現実(あした)もあると
16.背を向けた それでも離せなかった17.
18.何度星に嘆いても 遠すぎて
19.祈りも届かない
20.選んだ答えが 許されなくても21.
22.世界は変わる 迷いを消した瞬間に
23.他には何もいらない
24.たった1つの [自由」(願い) [夢」(願い)
25.掴みたいよ
26.叶わない 叶えたい 誓いを胸に抱いて27.
28.運命呪うより 抗う強さを 半端な覚悟じゃ 挑めない
29.絶望の彼方で ハジマリを唄おう まだまだこれから 喰らい尽くして30.
31.If you want something done right, you have to do it yourself
32.Love is what you make it
33.oh I can beat Fate34.
35.世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
36.他には何もいらない
37.ここにあるのは [未来」(願い) [希望」(願い)
38.届けたいよ
39.傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
40.叶わない 叶えたい 想いを握りしめて

Copy Link

English: Désir English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated Title:
Desire
View Page:
Désir English Translation
1.No matter how I may wish, the tomorrow I seek will never come.
2.Nonetheless, I closed my eyes and continued walking onward.3.
4.I’m seeking a light that will never go out
5.No matter how many nights may come.
6.Even if it means I can never return back down the road I’ve traveled.7.
8.The world starts revolving the moment I pray for a miracle.
9.There’s nothing else I need.
10.Right here is this future, this hope,
11.And I want it to be heard!
12.Even if I get hurt, or hurt someone else, losing everything in the end.
13.This desire won’t be fulfilled, but I keep wishing, grasping it tightly!14.
15.No matter how much I may scream, there are tomorrows that cannot change.
16.I turned my back on them, but I still wasn’t able to let go.17.
18.No matter how many times I lament to the stars, they’re too far-off
19.And my wishes can’t reach.
20.Even if the answer I choose won’t even be allowed.21.
22.The world starts changing the moment I dispel my hesitation.
23.There’s nothing else I need.
24.There’s only this one freedom, this dream,
25.And I want to grasp it!
26.This oath will never be fulfilled, but I keep wishing, holding it close to my heart!27.
28.Rather than cursing fate, you need the strength to fight! You can’t take on this challenge with shaky resolve.
29.At the far reaches of despair, let’s sing of a new beginning. We’re just getting started, so eat it all up!30.
31.If you want something done right, you have to do it yourself
32.Love is what you make it
33.oh I can beat Fate34.
35.The world starts revolving the moment I pray for a miracle.
36.There’s nothing else I need.
37.Right here is this future, this hope,
38.And I want it to be heard!
39.Even if I get hurt, or hurt someone else, losing everything in the end.
40.This desire won’t be fulfilled, but I keep wishing, grasping it tightly!

Copy Link

English: Désir English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Desig
View Page:
Désir English Translation
1.Tant és com ho desitgi, el demà que cerco mai no arribarà.
2.Nogensmenys, vaig cloure els ulls i vaig continuar caminant endavant.3.
4.Cerco una llum que mai no s’extingeixi
5.Per moltes nits que puguin arribar.
6.Encara que signifiqui que mai no pugui tornar pel camí que he recorregut.7.
8.El món comença a girar el moment que prego per un miracle.
9.No em cal res més.
10.Aquí mateix hi ha aquest futur, aquesta esperança,
11.I vull que sigui escoltat!
12.Encara que em faci mal, o fereixi altri i ho perdi tot al final.
13.Aquest desig no es complirà, però continuo desitjant, estrenyent-lo fort!14.
15.Per molts cops que cridi, hi ha demans que no poden canviar.
16.Els vaig donar l’esquena, però encara no vaig ser capaç de deixar-los anar.17.
18.Per molts cops que em planyi als estels, són massa llunyans
19.I els meus desitjos no els atenyen.
20.Encara que la resposta que esculli ni tan sols sigui permesa.21.
22.El món comença a canviar el moment que dissipo els meus dubtes.
23.No em cal res més.
24.Només hi ha aquesta llibertat, aquest somni,
25.I vull engrapar-la!
26.Aquest jurament mai no es complirà, però continuo desitjant, conservant-lo prop del cor!27.
28.Abans de maleir el destí, et cal la força per lluitar! No pots pas afrontar aquest repte amb una resolució titubant.
29.Als confins llunyans de la desesperança, cantem sobre un nou començament. Tot just ara comencem, o sigui que menja’t-ho tot!30.
31.Si vols una cosa ben feta, l’has de fer tu mateix
32.L’amor és el que crees
33.oh puc vèncer el Destí34.
35.El món comença a girar el moment que prego per un miracle.
36.No em cal res més.
37.Aquí mateix hi ha aquest futur, aquesta esperança,
38.I vull que sigui escoltat!
39.Encara que em faci mal, o fereixi altri i ho perdi tot al final.
40.Aquest desig no es complirà, però continuo desitjant, estrenyent-lo fort!

Copy Link

English: Désir English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Bagaimanapun ku berharap, hari esok yang kucari tidak akan datang.
2.Walaupun begitu, aku menutup mataku dan kembali berjalan ke depan.3.
4.Aku mencari cahaya yang tak pernah padam
5.Tidak peduli berapa malam telah datang.
6.Bahkan jika aku tidak dapat kembali lagi ke jalan yang telah kulalui.7.
8.Dunia mulai berputar di saat aku berdoa untuk keajaiban
9.Hal lain tidak kubutuhkan.
10.Disinilah masa depan, harapan,
11.Dan aku ingin itu didengar.
12.Bahkan jika aku terluka, atau melukai orang lain, kehilangan segalanya.
13.Keinginan ini tidak akan terpenuhi tapi aku tetap berharap, memegangnya erat!14.
15.Tidak peduli seberapa banyak ku berteriak, ada hari esok yang tidak dapat berubah.
16.Aku membelakanginya, tapi aku tetap tidak dapat melepaskannya.17.
18.Tidak peduli berapa kali ku mengeluh ke bintang-bintang, mereka terlalu jauh.
19.Dan harapanku tidak bisa meraihnya.
20.Bahkan jika jawaban yang kupilih tidak diizinkan.21.
22.Dunia mulai berubah di saat ku melepas keraguan ini.
23.Hal lain tidak kubutuhkan.
24.Hanya satu kebebasan ini, mimpi ini,
25.Dan aku ingin meraihnya!
26.Sumpah ini tidak akan terpenuhi, tapi aku tetap berharap, memegangnya dekat hatiku!27.
28.Daripada takdir terkutuk, kamu perlu kekuatan untuk bertarung! Kamu tak dapat menghadapi tantangan ini dengan tekad goyah.
29.Di sisi lain keputusasaan, ayo nyanyikan permulaan baru. Kita baru saja memulai, jadi makanlah itu semua!30.
31.Jika kamu mau sesuatu diselesaikan dengan benar
32.Kamu harus melakukannya sendiri
33.Cinta adalah apa yang kamu buat
34.oh aku dapat mengalahkan Takdir35.
36.Dunia mulai berputar di saat aku berdoa untuk keajaiban
37.Hal lain tidak kubutuhkan.
38.Disinilah masa depan, harapan,
39.Dan aku ingin itu didengar.
40.Bahkan jika aku terluka, atau melukai orang lain, kehilangan segalanya.
41.Keinginan ini tidak akan terpenuhi tapi aku tetap berharap, memegangnya erat!

Copy Link

English: Désir English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
Zen

A student, music addict, and programmer.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Desiderio
View Page:
Désir English Translation
1.Non importa quanto io lo desideri, il domani del quale sono alla ricerca non arriverà mai.
2.Ciononostante, ho chiuso i miei occhi e ho continuato a camminare.3.
4.Sto cercando una luce che non si affievolirà mai
5.Non importa quante notti possano arrivare.
6.Anche se dovesse significare che non posso più tornare indietro lungo la strada che ho percorso.7.
8.Il mondo inizia a girare nel momento in cui prego per un miracolo.
9.Non c’è nient’altro di cui io abbia bisogno.
10.Proprio qui si trova questo futuro, questa speranza,
11.E voglio che venga sentita!
12.Anche se dovessi farmi male, o ferire qualcun’altro, perdendo tutto, alla fine.
13.Questo desiderio non verrà soddisfatto, ma continuo a sperare, tenendolo stretto!14.
15.Non importa quanto io possa gridare, ci sono domani che non possono cambiare.
16.Ho voltato le spalle a loro, ma non sono ancora stata in grado di lasciarli andare.17.
18.Non importa quante volte mi lamenti con le stelle, sono troppo lontane
19.E i miei desideri non possono raggiungerle.
20.Anche se la risposta che cerco non sarebbe mai ammessa.21.
22.Il mondo inizia a cambiare nel momento in cui disperdo la mia esitazione.
23.Non c’è nient’altro di cui io abbia bisogno.
24.C’è solo questa libertà, questo sogno,
25.E voglio afferrarlo!
26.Questo giuramento non verrà mai mantenuto, ma continuo a sperare, tenendolo vicino al mio cuore!27.
28.Piuttosto che maledire il destino, hai bisogno della forza per combattere! Non puoi affrontare questa sfida con questa risolutezza incerta.
29.Ai confini della disperazione, cantiamo di un nuovo inizio. Abbiamo appena iniziato, quindi mangia tutto!30.
31.Se vuoi che qualcosa venga fatto nel modo giusto, devi fartelo da solo
32.L’amore è ciò che lo rendi
33.oh posso battere il Destino34.
35.Il mondo inizia a girare nel momento in cui prego per un miracolo.
36.Non c’è nient’altro di cui io abbia bisogno.
37.Proprio qui si trova questo futuro, questa speranza,
38.E voglio che venga sentita!
39.Anche se dovessi farmi male, o ferire qualcun’altro, perdendo tutto, alla fine.
40.Questo desiderio non verrà soddisfatto, ma continuo a sperare, tenendolo stretto!

Copy Link

English: Désir English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Deseo
View Page:
Désir English Translation
1.No importa cómo lo desee, el mañana que busco nunca llegará.
2.Sin embargo, cerré los ojos y seguí caminando adelante.3.
4.Busco una luz que nunca se extinga
5.Por muchas noches que puedan llegar.
6.Aunque eso signifique que nunca pueda volver por el camino que he recorrido.7.
8.El mundo empieza a girar el momento que rezo por un milagro.
9.No necesito nada más.
10.Aquí mismo hay este futuro, esta esperanza,
11.¡Y quiero que sea escuchado!
12.Aunque me haga daño, o hiera a otro y lo pierda todo al final.
13.Este deseo no se cumplirá, ¡pero continúo deseando, estrechándolo con fuerza!14.
15.Por muchas veces que grite, hay mañanas que no pueden cambiar.
16.Les di la espalda, pero aún no fui capaz de soltarlos.17.
18.Por muchas veces que me lamente a las estrellas, están demasiado lejos
19.Y mis deseos no las alcanzan.
20.Aunque la respuesta que escoja ni siquiera sea permitida.21.
22.El mundo empieza a cambiar el momento que disipo mis dudas.
23.No necesito nada más.
24.Tan solo hay esta libertad, este sueño,
25.¡Y quiero agarrarla!
26.Este juramento jamás se cumplirá, ¡pero continúo deseando, conservándolo cerca de mi corazón! 27.
28.Antes de maldecir el destino, ¡necesitas la fuerza para luchar! No puedes afrontar este reto con una resolución fluctuante.
29.En los lejanos confines de la desesperanza, cantemos sobre un nuevo comienzo. Acabamos de empezar, ¡así que cómetelo todo!30.
31.Si quieres algo bien hecho, debes hacerlo tú mismo
32.El amor es lo que creas
33.oh puedo vencer el Destino34.
35.El mundo empieza a girar el momento que rezo por un milagro.
36.No necesito nada más.
37.Aquí mismo hay este futuro, esta esperanza,
38.¡Y quiero que sea escuchado!
39.Aunque me haga daño, o hiera a otro y lo pierda todo al final.
40.Este deseo no se cumplirá, ¡pero continúo deseando, estrechándolo con fuerza!

Copy Link

English: Désir English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Tie-in: Fate/Apocrypha
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

GARNiDELiA『Désir』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

GARNiDELiA - Désir Lyrics (Romanized)