1.Kimi no kao wa aza darake kyou mo guttari ie ni tsuku 2.Yatsura ga kimi ni shita koto wa sorya mou kuso “ijime” tte yatsu datta3. 4.Hei joo maasharu aatsu wo narae yo chaina taun no sumi de 5.Saa hora jibun wo shinjite tobidase yo6. 7.Hantoshi to mikka mo sugireba kimi wa foosu datte kanjitori 8.Ninki nai roji ura de yatsura ni ippatsu wo mimai shite yatta9. 10.Hei joo mukuwareta darou dakedo sa kan fuu eiga mitai ni 11.Yatsura no inochi made ubaccha dame datta na
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Your face is all black and blue, reaching home dead tired today, too 2.What those guys have done to you, well that’s just some shitty bullying3. 4.Hey Joe, go learn some martial arts down in the nooks and crannies of Chinatown 5.Just believe in yourself and leap out6. 7.Once half a year and three days went by, you could feel the Force 8.And delivered those guys a solid punch in an abandoned back alley9. 10.Hey Joe, you really got your payback, but this isn’t a kung-fu flick 11.You shouldn’t have gone so far as to take their lives
1.Mit deinem Gesicht ganz grün und blau, kommst du heute wieder todmüde daheim an 2.Was diese Typen mit dir gemacht haben, ist einfach scheiß Mobbing3. 4.Hey Joe, geh und lern ein bisschen Kampfsport in den hintersten Ecken von Chinatown 5.Glaub einfach an dich und spring hinaus6. 7.Sobald ein halbes Jahr und drei Tage vergangen wären, hättest du die Kraft fühlen 8.Und diesen Typen einen guten Schlag in einer verlassenen Seitengasse verpassen können9. 10.Hey Joe, du hast es denen wirklich heimgezahlt, aber das ist kein Kung-Fu Film 11.Du hättest nicht so weit gehen sollen, ihnen ihr Leben zu nehmen