君の顔はアザだらけ 今日もぐったり家に着く
奴らが君にしたことは そりゃもう くそ“イジメ”ってやつだった
ヘイジョー マーシャルアーツを習えよ チャイナタウンの隅で
さあほら自分を信じて飛び出せよ
半年と3日も過ぎれば 君はフォースだって感じとり
人気ない路地裏で奴らに 一発おみまいしてやった
ヘイジョー 報われただろう だけどさ カンフー映画みたいに
奴らの命まで奪っちゃだめだったな
kimi no kao wa aza darake kyou mo guttari ie ni tsuku
Yatsura ga kimi ni shita koto wa sorya mou kuso “ijime” tte yatsu datta
heijoo maasharuaatsu o naraeyo chainataun no sumi de
Saa hora jibun o shinjite tobidaseyo
hantoshi to mikka mo sugireba kimi wa foosu datte kanjitori
Ninki nai roji ura de yatsura ni ippatsu o mimaishiteyatta
heijoo mukuwareta darou dakedo sa kanfuu eiga mitai ni
Yatsura no inochi made ubaccha dame datta na
Your face is all black and blue, reaching home dead tired today, too
What those guys have done to you, well that’s just some shitty bullying
Hey Joe, go learn some martial arts down in the nooks and crannies of Chinatown
Just believe in yourself and leap out
Once half a year and three days went by, you could feel the Force
And delivered those guys a solid punch in an abandoned back alley
Hey Joe, you really got your payback, but this isn’t a kung-fu flick
You shouldn’t have gone so far as to take their lives
Mit deinem Gesicht ganz grün und blau, kommst du heute wieder todmüde daheim an
Was diese Typen mit dir gemacht haben, ist einfach scheiß Mobbing
Hey Joe, geh und lern ein bisschen Kampfsport in den hintersten Ecken von Chinatown
Glaub einfach an dich und spring hinaus
Sobald ein halbes Jahr und drei Tage vergangen wären, hättest du die Kraft fühlen
Und diesen Typen einen guten Schlag in einer verlassenen Seitengasse verpassen können
Hey Joe, du hast es denen wirklich heimgezahlt, aber das ist kein Kung-Fu Film
Du hättest nicht so weit gehen sollen, ihnen ihr Leben zu nehmen
※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら