ZukiZuki Lyrics (Romanized)

Cover art for『Daoko - ZukiZuki』from the release『anima』
Artist:

Daoko

Release: 2020.07.29
Lyricist: Daoko
Composer: Daoko
Video:

View Video

English Translation: ZukiZuki English Translation

Kimi ga iru dake de kokoro wa zukizuki
Rakkii nanbaa nana hachi san go go roku kakete mimashou ka
Kimi ga inakereba watashi wa ukiuki
Sora no kanata made issho ni ikeru you ni suru


Yaruki ga nai hi wa ooru nai rongu
Kimi ni mukatte hoken no kyoukasho
Yonde agetai hitasura touhikou
Gibu mii nau hatten tojou no tootamu pooru
Kimi damatte hibi wa matte kureru to
Shinjiteiru girigiri na baka
Ichi daiji na handan
Madamada tamatama de ikeru you na wakasa dakara
Atama ga yokutemo arara ara ya da
Yamatesen dake ja tsumaranai wa
Kudaranai hanashi de kyou mo uruoshita kokoro no kawaki wo
Tsuyatsuya jan nou mo tsurutsuru ka
Guragura na iki kata ja mohan nya naran nya
Ryoushuusho puriizu houshuu no furiiku
Kyoutsuu no wadai wa gesu ga kiwamareri


Kimi ga iru dake de kokoro ga zukizuki
Rakkii nanbaa nana hachi san go go roku kakete mimashou ka


Kamikudaken hanashi hakisutete
Abiru chuushou de hada purupuru desu
Nagurareru made mauntoo hyaku tou ban
Gibu mii nau gyaranti no tame sontaku suu
Sansei da tte kankei nai ne
Hankei go emu chikazukanaide
Kan zentai YES dansei ga iesu
Johi ga sugoi okureteru moui


Kimi ga iru dake de kokoro wa zukizuki
Rakkii nanbaa nana hachi san go go roku kakete mimashou ka
Kimi ga inakereba watashi wa ukiuki
Sora no kanata made issho ni ikeru you ni suru


Kimi ga iru dake de kokoro wa zukizuki
Hitei mo koutei mo sezu ni tada hohoenderu
Kimi ga inakereba minna mo ukiuki
Yagate kono hoshi ni daremo inakunaru deshou


Copy Link

English: ZukiZuki English Translation
Video:

View Video

Artist: Daoko
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Daoko - ZukiZuki Lyrics (Romanized)

君がいるだけで心はズキズキ
ラッキーナンバー XXX-XXX かけてみましょうか
君がいなければわたしはウキウキ
空の彼方まで一緒にいけるようにする


やる気がない日はオールナイロング
君に向かって保険の教科書
読んであげたい ひたすら逃避行
ギブミーナウ 発展途上のトータムポール
君黙って 日々は待ってくれると
信じている ギリギリなバカ
一大事な判断
まだまだ たまたまでいけるような若さだから
あたまが良くてもアララ あらやだ
山手線だけじゃつまらないわ
くだらない話で今日も潤した心の渇きを
つやつやじゃん 脳もつるつるか
ぐらぐらな生き方じゃ模範にゃならんにゃ
領収書 プリーズ 報酬のフリーク
共通の話題はゲスが極まれり


君がいるだけで心がズキズキ
ラッキーナンバー XXX-XXX かけてみましょうか


噛み砕けん話 吐き捨てて
浴びる中傷で肌ぷるぷるです
殴られるまでマウント一一〇番
ギブミーナウ ギャランティのため忖度すぅ
賛成だって関係ないね
半径五M 近づかないで
完全体 YES 男性がイエス
女卑がすごい 遅れてる 猛威


君がいるだけで心はズキズキ
ラッキーナンバー XXX-XXX かけてみましょうか
君がいなければわたしはウキウキ
空の彼方まで一緒にいけるようにする


君がいるだけで心はズキズキ
否定も肯定もせずにただ微笑んでる
君がいなければみんなもウキウキ
やがてこの星に誰もいなくなるでしょう


Copy Link

English: ZukiZuki English Translation
Video:

View Video

Artist: Daoko

Just by being with you, my heart throbs.
Shall we try dialing the lucky number XXX-XXX?
Without you, I’d be floating on air.
Let’s make it so we can go together to the far side of the sky.


On days when I lack motivation, I’m all nerves.
I want to read you the textbook on insurance
Just to escape from it all.
Give me now, a totem pole on the rise.
Quietly, you believe that the days will wait for us,
Being a borderline fool,
A crucial decision,
We’re still young enough to get by on luck.
Even if you’re smart, oh my, oh no,
Just the Yamanote Line is boring.
With trivial talk, I moisten my heart’s dryness again today.
Glossy, right? Is your brain smooth too?
Living in uncertainty isn’t exemplary.
Receipt, please. A reward freak.
Common topics are at their nastiest.


Just by being with you, my heart throbs.
Shall we try dialing the lucky number XXX-XXX?


Speak plainly, spit it out.
My skin is trembling from the shower of insults.
Mounting up until I’m hit a hundred and ten times,
Give me now, to cater to guarantees.
Agreeing doesn’t matter.
Don’t come within a radius of five meters.
Perfect form, YES. Men say YES.
Female inferiority is huge, lagging behind, a fierce force.


Just by being with you, my heart throbs.
Shall we try dialing the lucky number XXX-XXX?
Without you, I’d be floating on air.
Let’s make it so we can go together to the far side of the sky.


Just by being with you, my heart throbs.
Without affirmations or negations, just smiling.
Without you, everyone would be floating on air.
Eventually, won’t everyone disappear from this star?


Copy Link

English: ZukiZuki English Translation
Video:

View Video

Artist: Daoko
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Daoko『ZukiZuki』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Daoko - ZukiZuki Lyrics (Romanized)