Cafuné Lyrics (Romanized)

Original Title: カフネ
Artist:

Brian the Sun

Tie-in:
(Anime)
March Comes in Like a Lion Ending 3 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Release: 2017.11.15
Lyricist: Ryota Mori
Composer: Ryota Mori
Video:

View Video

English Translation: Cafuné English Translation
1.Doushite warau no sa yubisaki de nazoru yoru wa fukete
2.Ooki sugiru kono sekai no sumi de kokoro wa tokete yuku3.
4.Karenai hana ga ame wo hiku you ni
5.Taisetsu na mono ga koborete shimatta6.
7.Itsunomanika hitori kiri tooku made aruiteta
8.Wasureteta hontou no boku no koe fushigi na kimochi de
9.Nagai yoru no aketa ato omoidasu yume no you ni
10.Natsukashii eien ni mi wo yudane mata arukidasesou da11.

12.Boku ni wa wakaru no sa kimi ga ikiru sono imi mo
13.Kogoeru seijaku no sono tochuu de deatte shimatta no dakara14.
15.Shiroi tori ga sora ni shizunda ato
16.Taihen na koto ni kizuite shimatta17.
18.Itsunomanika boku no te ni amaru hodo aishiteta
19.Soredemo ii seiippai senobi shite dakishimetain da20.
21.Kasanariau futari no kage tsunaide aruite yuku
22.Machi no oto kiete yuku sotto nijinde yuku itami wo mae ni shite23.
24.Itsunomanika boku no te ni amaru hodo aishiteta
25.Soredemo ii seiippai senobi shite dakishimetain da
26.Maamareedo no yume wo mite hontou no kimi ga warau
27.Atatakai eien ni mi wo yudane nemuru kimi wo miteita

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Cafuné English Translation
Video:

View Video

Artist: Brian the Sun
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Brian the Sun - Cafuné Lyrics (Romanized)

  • Brian the Sun - カフネ Lyrics (Romanized)

  • March Comes in Like a Lion Ending Theme 3 Lyrics (Romanized)

  • 3-gatsu no Lion Ending Theme 3 Lyrics (Romanized)

1.どうして笑うのさ 指先でなぞる夜は更けて
2.大きすぎるこの世界の隅で 心は溶けて行く3.
4.枯れない花が 雨を弾くように
5.大切なものが 零れてしまった6.
7.いつのまにか 一人きり 遠くまで歩いてた
8.忘れてた 本当の僕の声 不思議な気持ちで
9.長い夜の 明けたあと 思い出す夢のように
10.懐かしい 永遠に身を委ね また歩き出せそうだ11.
12.僕にはわかるのさ 君が生きるその意味も
13.凍える静寂のその途中で 出会ってしまったのだから14.
15.白い鳥が 空に沈んだあと
16.大変なことに 気づいてしまった17.
18.いつのまにか 僕の手に 余るほど愛してた
19.それでもいい 精一杯背伸びして 抱きしめたいんだ20.
21.重なり合う二人の影 繋いで歩いてゆく
22.街の音消えてゆく そっと滲んでゆく 痛みを前にして23.
24.いつのまにか 僕の手に 余るほど愛してた
25.それでもいい 精一杯背伸びして 抱きしめたいんだ
26.マーマレードの夢を見て 本当の君が笑う
27.暖かい 永遠に身を委ね 眠る君を見ていた

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Cafuné English Translation
Video:

View Video

Artist: Brian the Sun
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated Title:
Caress
View Page:
Cafuné English Translation
1.Why do you smile? The night I trace with my fingers wears on
2.In the corner of a world far too large, my heart just melts away3.
4.Like an unwilting flower, repelling the rain
5.Something precious escaped me6.
7.I suddenly realized I’d been walking alone for a very long time
8.I’d forgotten my true voice. It’s such a strange feeling
9.As this long night comes to an end, I remember, as if in a dream
10.I surrender myself to a nostalgic eternity and feel like I can start walking again11.
12.I simply know these things, even the reason for which you live
13.Because we met in the middle of a freezing silence14.
15.But when a white bird began its descent through the sky
16.I noticed something terrible17.
18.I suddenly realized I had more love for you than these hands could carry
19.But that’s alright. I want to keep growing with all my might so I can embrace it all20.
21.Our two overlapping shadows intertwine and begin to walk onward
22.The sounds of the city begin to fade. Our emotions are gently revealed as the pain begins to fade23.
24.I suddenly realized I had more love for you than these hands could carry
25.But that’s alright. I want to keep growing with all my might so I can embrace it all
26.Having a marmalade dream, your true self smiles
27.I surrendered myself to a nostalgic eternity, as I watched you sleep

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Cafuné English Translation
Video:

View Video

Artist: Brian the Sun
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Manyaga
View Page:
Cafuné English Translation
1.Per què somrius? La nit que traço amb els dits s’escola.
2.En un racó d’un món massa gran, el meu cor es fon.3.
4.Com una flor immarcescible, repel·lint la pluja,
5.Quelcom important se m’escapà.6.
7.De sobte em vaig adonar que havia caminat sol durant molt de temps.
8.Havia oblidat la meva autèntica veu. És un sentiment ben estrany.
9.Mentre aquesta llarga nit arriba a una fi, ho recordo, com si fos en un somni.
10.Em lliuro a una nostàlgica eternitat i sento que de nou puc començar a caminar.11.
12.Aquestes coses simplement les sé, fins i tot la raó per la qual vius.
13.Perquè ens vam conèixer enmig d’un silenci glaçat.14.
15.Però quan un blanc ocell començà el seu descens pel cel,
16.Vaig notar quelcom terrible.17.
18.De sobte em vaig adonar que tenia més amor per a tu del que aquestes mans podien traginar.
19.Però no passa res. Vull continuar creixent amb tota la meva força per tal d’abraçar-ho tot.20.
21.Les nostres dues ombres superposades s’entrellacen i comencen a caminar endavant.
22.Els sons de la ciutat comencen a esvanir-se. Les nostres emocions es revelen amb dolcesa en començar a esvanir-se el dolor.23.
24.De sobte em vaig adonar que tenia més amor per a tu del que aquestes mans poden traginar.
25.Però no passa res. Vull continuar creixent amb tota la meva força per tal d’abraçar-ho tot.
26.Amb un somni de melmelada, el teu autèntic jo somriu.
27.Em vaig lliurar a una nostàlgica eternitat, mentre mirava com dormies.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Cafuné English Translation
Video:

View Video

Artist: Brian the Sun
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Por que você ri? A noite que tracei com os meus dedos se esvai.
2.No canto de um mundo grande demais, meu coração somente se derrete.3.
4.Como uma flor que não murcha, repelindo a chuva,
5.Algo precioso acabou me escapando.6.
7.De repente percebi que estive andando só por um longo tempo.
8.Tinha esquecido minha verdadeira voz. É um sentimento tão estranho.
9.Enquanto esta longa noite chega ao seu fim, relembro, como se em um sonho.
10.Me rendo a uma nostálgica eternidade e sinto que posso começar a andar novamente.11.
12.Eu simplesmente sei dessas coisas, até a razão pela qual você vive.
13.Pois nos encontramos em meio a um silêncio congelante.14.
15.Mas quando um pássaro branco começou a descer pelo céu,
16.Notei algo terrível.17.
18.De repente percebi que tinha mais amor por você do que estas mãos poderiam carregar.
19.Mas está tudo bem. Eu quero continuar crescendo com toda a minha força para que eu possa abraçar tudo.20.
21.Nossas duas sombras sobrepostas se entrelaçam e começam a andar adiante.
22.Os sons da cidade começa a sumir. Nossas emoções são suavemente reveladas enquanto a dor começa a sumir.23.
24.De repente percebi que tinha mais amor por você do que estas mãos poderiam carregar.
25.Mas está tudo bem. Eu quero continuar crescendo com toda a minha força para que eu possa abraçar tudo.
26.Tenho um sonho de marmelada, seu ser verdadeiro sorri.
27.Me rendi a uma nostálgica eternidade, enquanto te observava a dormir.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Cafuné English Translation
Video:

View Video

Artist: Brian the Sun
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
Yuki
Portuguese TranslatorLyrical Nonsense

Want to help me fill my bio? Just… PLEASE HELP ME!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Caricia
View Page:
Cafuné English Translation
1.¿Por qué sonríes? La noche que trazo con mis dedos transcurre.
2.En un rincón de un mundo demasiado grande, mi corazón se funde.3.
4.Como una flor inmarcesible, repeliendo la lluvia,
5.Algo importante se me escapó.6.
7.De repente me di cuenta de que había caminado solo durante mucho tiempo.
8.Había olvidado mi auténtica voz. Es un sentimiento de lo más extraño.
9.Mientras esta noche llega a un final, lo recuerdo, cual si fuera un sueño.
10.Me rindo a una nostálgica eternidad y siento que de nuevo puedo empezar a caminar.11.
12.Estas cosas simplemente las sé, hasta la razón por la que vives.
13.Porque nos conocimos en medio de un gélido silencio.14.
15.Pero cuando un pájaro blanco empezó su descenso por el cielo,
16.Me apercibí de algo terrible.17.
18.De repente me di cuenta de que tenía más amor para ti de lo que estas manos podían acarrear.
19.Pero no pasa nada. Quiero seguir creciendo con toda mi fuerza a fin de poder abrazarlo todo.20.
21.Nuestras dos sombras superpuestas se entrelazan y empiezan a caminar adelante.
22.Los sonidos de la ciudad empiezan a desvanecerse. Nuestras emociones se revelan con dulzura mientras el dolor empieza a desvanecerse.23.
24.De repente me di cuenta de que tenía más amor para ti de lo que estas manos podían acarrear.
25.Pero no pasa nada. Quiero seguir creciendo con toda mi fuerza a fin de poder abrazarlo todo.
26.Con un sueño de mermelada, tu auténtico yo sonríe.
27.Me rendí a una nostálgica eternidad, mientras miraba como dormías.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Cafuné English Translation
Video:

View Video

Artist: Brian the Sun
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Brian the Sun『Cafuné』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Brian the Sun - Cafuné (カフネ) Lyrics (Romanized)