Work Lyrics (Romanized)

Cover art for『BBHF - Work』from the release『Moon Boots』
Artist:

BBHF

Release: 2018.09.05
Lyricist: Yuuki Ozaki
Composer: Yuuki Ozaki
English Translation: Work English Translation

itsu made tattemo konai mukae no fune wo matteta
Soshite modotta itsumo no shigoto ni boku no musume mo musuko mo onaji datta


aomuke ni natte hai no sora wo mita
Hitai no ase wo nugutte kurutta you ni furiorosu
Te wo nigitte yami wo tataete kimi no chichi to haha mo issho datta


kurikaesou itami ni nareru made donna kusuri mo itamidome ni mo naranai
Douka boku no soba de
Kono ruupu wo zutto mite kureru kai
Deguchi wo mitsukeru sono toki made


kasegi wo wakeaou mukae no fune no tame ni
Musuko mo musume mo chuu wo tadayou dake


jirihin datta megumi wo matta konbini no mae kimi wo matta
Kangaeteita ruupu no saki wo inotteita jibun no subete ni


kurikaesou itami ni nareru made donna kusuri mo itamidome ni mo naranai
Douka boku no soba de kono ruupu wo zutto mite kureru kai
Deguchi wo mitsukeru sono toki made


itsu made tattemo konai mukae no fune wo matteta
Hikari ga mieteita asu mo onaji
Demo tabun are ga deguchi nan da


Copy Link

English: Work English Translation
Artist: BBHF
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • BBHF - Work Lyrics (Romanized)

いつまで経ってもこない 迎えの船を待ってた
そして戻った いつもの仕事に 僕の娘も息子も同じだった


仰向けになって 灰の空をみた
額の汗を拭って狂ったように振り下ろす
手を握って 闇を讃えて 君の父と母も一緒だった


繰り返そう 痛みに慣れるまで どんな薬も痛み止めにもならない
どうか 僕のそばで
このループをずっとみてくれるかい
出口を見つけるその時まで


稼ぎを分け合おう 迎えの船のために
息子も娘も宙を漂うだけ


じり貧だった 恵みを待った コンビニの前 君を待った
考えていた ループの先を 祈っていた 自分の全てに


繰り返そう 痛みに慣れるまで どんな薬も痛み止めにもならない
どうか 僕のそばで このループをずっとみてくれるかい
出口を見つけるその時まで


いつまで経ってもこない 迎えの船を待ってた
光がみえていた 明日も同じ
でも多分あれが 出口なんだ


Copy Link

English: Work English Translation
Artist: BBHF

I was waiting for a boat to come for me, one that would never arrive
So I returned to the same work as always—My daughter and my son were the same


Facing up, looking at the ashen sky
I wiped the sweat from my brow, and shook it off like a madman
Clenching my fist, I gave praise to the darkness—Your father and your mother were the same


Let’s keep repeating it; until you grow used to the pain, no medicine will soothe the ache
I beg of you, will you stay by my side
And watch over this cycle forever
Until the time comes when we find the exit?


Let’s split our earnings for when the boat comes
My son and my daughter just drift aimlessly overhead


My fortunes gradually worsening, I waited for a blessing; in front of a corner store, I waited for you
Thinking of what lay beyond the cycle—I was praying for my everything


Let’s keep repeating it; until you grow used to the pain, no medicine will soothe the ache
I beg of you, will you stay by my side and watch over this cycle forever
Until the time comes when we find the exit?


I was waiting for a boat to come for me, one that would never arrive
I could see the light, tomorrow would be the same
But I think that just might be the exit


Copy Link

English: Work English Translation
Artist: BBHF
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Feina

Esperava que arribés un vaixell, un que mai no vindria
Així que vaig tornar a la mateixa feina de sempre—A ma filla i mon fill els passà el mateix


Cara amunt, mirant el cel cendrosenc
Em vaig eixugar la suor del front i me la vaig esbatre com un orat
Cloent el puny, lloí la foscor—A ton pare i ta mare els passà el mateix


Continuem repetint-ho; fins que t’acostumis al dolor, cap medecina t’apaivagarà el mal
T’ho prego, restaràs al meu costat
I guaitaràs aquest cicle per sempre
Fins que arribi l’hora que trobem la sortida?


Partim els nostres ingressos per a quan arribi el vaixell
Mon fill i ma filla van al davant vagarejant sense rumb


En empitjorar gradualment els meus cabals, esperí una benedicció; enfront d’un supermercat, t’esperava a tu
Pensant què hi havia més enllà del cicle—pregava pel meu tot


Continuem repetint-ho; fins que t’acostumis al dolor, cap medecina t’apaivagarà el mal
T’ho prego, restaràs al meu costat i guaitaràs aquest cicle per sempre
Fins que arribi l’hora que trobem la sortida?


Esperava que arribés un vaixell, un que mai no vindria
Podia veure la llum, demà serà el mateix
Però crec que bé pot ser la sortida


Copy Link

English: Work English Translation
Artist: BBHF
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Judul yang Diterjemahkan:
Pekerjaan

Aku sedang menunggu perahu datang, yang takkan pernah tiba
Jadi aku pun kembali ke pekerjaan seperti biasa- Putra dan putriku juga sama


Menengadah, menatap langit abu
Kusapu keringat di dahiku, dan mengibasnya seperti orang gila
Kugenggam tanganku, kupuji kegelapan-Ayahmu dan ibumu juga sama


Ulanglah; hingga kau terbiasa dengan sakitnya, tak ada obat dapat menghentikannya
Kumohon, akankah kau berada di sisiku
Dan melihat siklus ini selamanya
Hingga waktunya kita menemukan jalan keluar?


Ayo kita bagi pendapatan kita saat perahu datang
Putraku dan putriku hanya melayang tanpa arah


Keberuntunganku memburuk, aku menunggu akan suatu berkat; di depan toko, menunggu dirimu
Memikirkan apa yang ada di depan siklus ini-Ku berdoa untuk semua milikku


Ulanglah terus; hingga kau terbiasa dengan sakitnya, tak ada obat dapat menghentikannya
Kumohon, akankah kau berada di sisiku dan melihat siklus ini selamanya
Hingga waktunya kita menemukan jalan keluar?


Aku menunggu perahu datang, yang takkan pernah tiba
Aku bisa melihat cahayanya, esok hari pun sama saja
Namun kupikir mungkin hanya itulah jalan keluarnya


Copy Link

English: Work English Translation
Artist: BBHF
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Trabajo

Esperaba que llegase un barco, uno que nunca vendría
Por lo que volví al mismo trabajo de siempre—A mi hija e hijo les pasó lo mismo


Cara arriba, mirando el cielo ceniciento
Me enjugué el sudor de la frente y me lo sacudí cual orate
Cerrando el puño, alabé la oscuridad—A tu padre y madre les pasó lo mismo


Sigamos repitiéndolo; hasta que te acostumbres al dolor, ninguna medicina te aliviará el daño
Te lo ruego, ¿te quedarás a mi lado
Y observarás este ciclo para siempre
Hasta que llegue la hora que encontremos la salida?


Dividamos nuestros ingresos para cuando llegue el barco
Mi hijo e hija van por delante vagando sin rumbo


Al empeorar paulatinamente mis fondos, esperé una bendición; en frente de un supermercado, te esperé a ti
Pensando en qué yacía más allá del ciclo—rezaba por mi todo


Sigamos repitiéndolo; hasta que te acostumbres al dolor, ninguna medicina te aliviará el daño
Te lo ruego, ¿te quedarás a mi lado y observarás este ciclo para siempre
Hasta que llegue la hora que encontremos la salida?


Esperaba que llegase un barco, uno que nunca vendría
Podía ver la luz, mañana sería lo mismo
Pero creo que bien puede ser la salida


Copy Link

English: Work English Translation
Artist: BBHF
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

BBHF『Work』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

BBHF - Work Lyrics (Romanized)