60 Oku no Tsubasa Lyrics (Romanized)

Original Title: 60億の翼
Artist:

ANGRY FROG REBIRTH

Tie-in:
(Anime)
GATCHAMAN CROWDS insight (インサイト) Ending
Lyricist: ANGRY FROG REBIRTH
Composer: ANGRY FROG REBIRTH
Video:

View Video

English Translation: 60 Oku no Tsubasa English Translation

katachi nai sekai ga subete wo nomikonde
Bokura wa kangaeru koto yametan da
Itsu datte seigi wa tasuuketsu de kimerareru
Nigeba wo sagasu mainoritii


Our place here can’t be found
Just tell me who we are
The mirror shows who you are
Those people around round you now


ima kimi ga tsubasa hiroge
Kono sekai wo tsutsumikomu
Bokutachi wa nanimo shiranai
Shirou to shinai
<Now you fly!>


yuuyake ga makka ni moe
Tsunagatta yuujou wa
Bokura wo hiiroo ni shite iku
GET CHANGE (Gatcha)


sonna ni isoide iki wo shitatte
Yokei kurushiku natte jibun wo oitsumeru yo
Yukkuri arukeba futsuu mienai mono mo mieru
Kizuke yo oosoritii


You know you don’t belong
You threw out responsibility!
Look down at the ground, darkness surrounds
Spread your wings to find your place


ima kimi ga tsubasa hiroge
Kono sekai wo tsutsumikomu
Bokutachi wa nanimo shiranai
Shirou to shinai


yuuyake ga makka ni moe
Tsunagatta yuujou wa
Bokura wo hiiroo ni shite iku


<You are who you decided to be!>
Dare datte hitori bocchi de
Dakara dareka to tsunagaritakute
Demo kizu tsuku nowa kowakute
Ima boku no te wa naniiro ni somattemasu ka


ima nara kawareru kamo tte
Kono sekai kaereru kamo tte
Hitori hitori ga sunao ni natte
Hitori hitori ga hiiroo ni natte
Bokura no sekai wo torimodosou


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: 60 Oku no Tsubasa English Translation
Video:

View Video

Artist: ANGRY FROG REBIRTH
Tie-in: GATCHAMAN CROWDS insight (インサイト)
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • ANGRY FROG REBIRTH - 60 Oku no Tsubasa Lyrics (Romanized)

  • ANGRY FROG REBIRTH - 60億の翼 Lyrics (Romanized)

  • GATCHAMAN CROWDS insight (インサイト) Ending Theme Lyrics (Romanized)

形のない世界が全てを飲み込んで
僕らは考えることをやめたんだ
いつだって正義は多数決で決められる
逃げ場を探すマイノリティー


Our place here can’t be found
Just tell me who we are
The mirror shows who you are
Those people around round you now


今君が翼ひろげ
この世界を包み込む
僕達はなにも知らない
知ろうとしない
<Now you fly!>


夕焼けが真っ赤に燃え
繋がった友情は
僕らをヒーローにしていく
GET CHANGE(ガッチャ)


そんなに急いで息をしたって
よけい苦しくなって自分を追い詰めるよ
ゆっくり歩けば普段見えないものも見える
気づけよオーソリティー


You know you don’t belong
You threw out responsibility!
Look down at the ground, darkness surrounds
Spread your wings to find your place


今君が翼ひろげ
この世界を包み込む
僕達はなにも知らない
知ろうとしない


夕焼けが真っ赤に燃え
繋がった友情は
僕らをヒーローにしていく


<You are who you decided to be!>
誰だって1人ぼっちで
だから誰かと繋がりたくて
でも傷つくのは怖くて
だから先に人を傷つけて
今僕の手は何色に染まってますか


今なら変われるかもって
この世界変えれるかもって
1人1人が素直になって
1人1人がヒーローになって
僕らの世界をとりもどそう


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: 60 Oku no Tsubasa English Translation
Video:

View Video

Artist: ANGRY FROG REBIRTH
Tie-in: GATCHAMAN CROWDS insight (インサイト)
Translated Title:
6 Billion Wings

A formless world drank everything in,
And we stopped even trying to think.
Justice is always mandated by the majority –
The minority searching for a place to escape to.


Our place here can’t be found
Just tell me who we are
The mirror shows who you are
Those people around round you now


You spread your wings in this moment,
Enveloping the world.
We don’t know a thing;
We don’t even try to figure it out.
<Now you fly!>


The sunset burns bright red,
As the friendship connecting us,
Turns us into heroes!
GET CHANGE (Gatcha)


Being in a hurry, so out of breath,
Will only make it more painful, driving yourself into a corner.
If you walk a relaxed pace, you can even see things you’d otherwise miss –
Take notice, authority!


You know you don’t belong
You threw out responsibility!
Look down at the ground, darkness surrounds
Spread your wings to find your place


You spread your wings in this moment,
Enveloping the world.
We don’t know a thing;
We don’t even try to figure it out.


The sunset burns bright red,
As the friendship connecting us,
Turns us into heroes!


<You are who you decided to be!>
Everyone is actually alone –
That’s why we want to connect with someone.
But we’re afraid of getting hurt –
That’s why we end up hurting others first;
What color are my hands stained in right now?


With this opportunity, we may be able to change!
We might be able to change the world!
If each and every one of us can be honest with themselves…
If each and every one of us can become a hero…
Let’s take back our world!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: 60 Oku no Tsubasa English Translation
Video:

View Video

Artist: ANGRY FROG REBIRTH
Tie-in: GATCHAMAN CROWDS insight (インサイト)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
6 Miliardi di Ali

Un mondo senza forma ha inghiottito tutto,
E abbiamo smesso anche solo di provare a pensare.
La giustizia è sempre delegata dalla maggioranza –
La minoranza sta cercando un luogo nel quale fuggire.


Il nostro posto qui non può essere trovato
Dimmi solo chi siamo
Lo specchio mostra chi sei
Queste persone intorno ti circondano ora


Spalanchi le tue ali in questo momento,
Avvolgendo il mondo.
Non sappiamo nulla;
Non proviamo neanche a capirlo.
<Ora voli!>


Il tramonto brucia di un rosso acceso,
Mentre l’amicizia che ci lega,
Ci trasforma in eroi!
CAMBIARE (Capito)


Essendo di fretta, così senza respiro,
Lo renderà solo più doloroso, mettendoti all’angolo.
Se cammini ad un ritmo rilassato, puoi persino vedere cose che se no ti saresti perso –
Fai attenzione, autorità!


Sai di non appartenere
Hai buttato fuori la responsabilità!
Guarda a terra, l’oscurità circonda
Apri le tue ali per trovare il tuo luogo


Spalanchi le tue ali in questo momento,
Avvolgendo il mondo.
Non sappiamo nulla;
Non proviamo neanche a capirlo.


Il tramonto brucia di un rosso acceso,
Mentre l’amicizia che ci lega,
Ci trasforma in eroi!


<Sei chi hai deciso di essere!>
Tutti sono in realtà da soli –
È per questo che vogliamo connetterci con qualcuno.
Ma abbiamo paura di essere feriti –
È per questo che finiamo per fare del male agli altri per primi;
Di che colore sono macchiate le mie mani ora?


Con questa possibilità, potremmo essere in grado di cambiare!
Potremmo essere in grado di cambiare il mondo!
Se ognuno di noi potesse essere onesto con se stesso…
Se ognuno di noi potesse diventare un eroe…
Riprendiamoci il nostro mondo!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: 60 Oku no Tsubasa English Translation
Video:

View Video

Artist: ANGRY FROG REBIRTH
Tie-in: GATCHAMAN CROWDS insight (インサイト)
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
6 Bilhões de Asas

Um mundo sem forma engoliu tudo,
E nós paramos até de tentar pensar.
A justiça é sempre mandada pela maioria –
A minoria procurando por um lugar para onde escapar.


Nosso lugar aqui não pode ser encontrado
Só me diga quem nós somos
O espelho mostra quem você é
As pessoas em volta te cercam agora


Abra suas asas nesse momento,
Envolvendo o mundo.
Nós não sabemos de nada;
Nós nem tentamos descobrir.


O pôr do sol queima em um vermelho brilhante,
Enquanto a amizade que nos conecta,
Nos transforma em heróis!
GET CHANGE (Gatcha)


Estando com pressa, tão sem ar,
Somente fará isso mais doloroso, te encurralando em um canto.
Se você andar em um ritmo relaxado, você pode até ver coisas que de outra forma perderia –
Tomem conhecimento, autoridades!


Você sabe que você não pertence
Você jogou fora a responsabilidade!
Olhe para o chão, a escuridão está cercando
Abra suas asas para encontrar seu lugar


Abra suas asas nesse momento,
Envolvendo o mundo.
Nós não sabemos de nada;
Nós nem tentamos descobrir.


O pôr do sol queima em um vermelho brilhante,
Enquanto a amizade que nos conecta,
Nos transforma em heróis!



Todos na verdade estão sozinhos –
É por isso que queremos nos conectar com alguém.
Mas temos medo de nos machucarmos –
É por isso que acabamos machucando os outros primeiro;
Minhas mãos estão manchadas com qual cor agora?


Com essa oportunidade, nós podemos ser capazes de mudar!
Talvez consigamos mudar o mundo!
Se cada um de nós conseguirmos ser honestos com nós mesmos…
Se cada um de nós conseguirmos virar um herói…
Vamos tomar nosso mundo de volta!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: 60 Oku no Tsubasa English Translation
Video:

View Video

Artist: ANGRY FROG REBIRTH
Tie-in: GATCHAMAN CROWDS insight (インサイト)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ANGRY FROG REBIRTH『60 Oku no Tsubasa』Official Music Video

×

Your Thoughts:

RELATED

ANGRY FROG REBIRTH - 60 Oku no Tsubasa Related Lyrics

Come chat with us!

ANGRY FROG REBIRTH - 60 Oku no Tsubasa (60億の翼) Lyrics (Romanized)