1.Umareta setsuna hikari hanachi 2.Iki wo sutte haku dake no inochi wa owatta3. 4.Cross the line…5. 6.Senkou ga kirikizanda sekai de 7.Nouri ni yakitsuku sono negai8.
9.Kanashimi de yuganda yume 10.Kurikaesu fujouri na unmei 11.Massugu na hitomi ni yuragu12. 13.Shiroi hada wo nadete ochita 14.Akai sen ga karamatte hodokenai15. 16.Egao de keshisarou to shita 17.Itami ga nadarekondeku 18.Atsui kodou hayaru shoudou koukai nante shinai 19.Tatta hitori dake wo mamoru tsuyosa ga hoshii yo 20.Zetsubou de kawaita yami hitoshizuku hikaru kibou21. 22.Hoka ni wa nanimo iranai kara 23.Myakuutsu shinku no senmeisa wo shinjite24. 25.Cross the line…26. 27.Bakuon ga kakikeshiteku mirai ni 28.Sogiotosareteiku amasa29. 30.Shinjita hito no koe zankyou 31.Susumeba yaburareru seiyaku 32.Mayotteru hima wa nakute33. 34.Seigi nante nai kono sekai de 35.Fumikoerarenai kyoukai nado nai36. 37.Ikitai tte saibou ga sakebu 38.Nando datte sono egao wo 39.Mitai kara tagiru chikara dare ni mo jama sasenai 40.Tatta hitotsu dake no sonzai no imi wo mitsuketa 41.Yamikumo ni kakiwaketa te makka ni yogorete yuku kedo42. 43.Muchi no rensa ga zouo wo aishita 44.Konna sekai no saigo no hi wo mi ni yukou45. 46.Shiroi hada wo nadete ochita 47.Akai sen ga karamatte hodokenai48. 49.Egao de keshisarou to shita 50.Itami ga nadarekondeku 51.Atsui kodou hayaru shoudou koukai nante shinai 52.Tatta hitori dake wo mamoru tsuyosa ga hoshii yo 53.Zetsubou de kawaita yami hitoshizuku hikaru kibou54. 55.Hoka ni wa nanimo iranai kara 56.Myakuutsu shinku no senmeisa wo shinjite57. 58.Cross the line…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The instant we were born, we emitted light 2.Then, drawing breath, all the life we exhaled came to an end…3. 4.cross the line…5. 6.In a world measured by glints of light 7.There’s a wish burnt deep into my mind8. 9.A dream twisted by sadness – 10.Endless absurdity is its fate 11.It sways amid these determined eyes12. 13.Brushing white skin, so fell 14.A red string entangling me – I can’t get untie it!15. 16.The pain I tried to erase with a smile 17.Comes flowing in with force 18.My heartbeat is hot, impulses rushing, but I won’t regret any of it! 19.I want the strength to protect just one person: 20.A single drop of hope… amid a darkness parched by despair!21. 22.I have no need for anything else 23.So I’ll believe in the pulsing, vivid color of this crimson!24. 25.cross the line…26. 27.In a future drowned out by explosions 28.Naivety is whittled away29. 30.The voices of people I trusted are mere echoes 31.Proceeding further, contracts torn asunder 32.I don’t have time to hesitate…33. 34.In a world with no trace of justice 35.There’s no boundary I can’t cross!36. 37.I want to see that smile again and again 38.This power wells up — I won’t let anyone stand in my way! 39.I found the one reason for my existence 40.Even if by pushing through recklessly, this hand is stained bright red41. 42.This chain of ignorance takes hatred as its beloved — 43.Let us go to witness this world’s final day!44. 45.Brushing white skin, so fell 46.A red string entangling me – I can’t get untie it!47. 48.The pain I tried to erase with a smile 49.Comes flowing in with force 50.My heartbeat is hot, impulses rushing 51.But I won’t regret any of it! 52.I want the strength to protect just one person: 53.A single drop of hope… amid a darkness parched by despair!54. 55.I have no need for anything else 56.So I’ll believe in the pulsing, vivid color of this crimson!57. 58.cross the line…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Nell’istante in cui siamo nati, abbiamo emesso luce. 2.Poi, prendendo un respiro, tutta la vita che abbiamo esalato era finita…3. 4.supera il limite…5. 6.In un mondo misurato da punti di luce, 7.C’è un desiderio inciso nel profondo della mia mente.8. 9.Un sogno contorto dalla tristezza – 10.Assurdità infinita è il suo destino. 11.Oscilla in quegli occhi determinati. 12.Wow Wow Wow13. 14.Sfiorando pelle bianca, cadendo 15.Un filo rosso che mi avvolge – che non posso disfare!16. 17.Il dolore che ho cercato di cancellare con un sorriso, 18.Fluisce dentro con forza. 19.Il mio battito cardiaco è caldo, gli impulsi che aumentano, 20.Ma non mi pentirò di nulla! 21.Voglio la forza per proteggere solo una persona: 22.Una singola goccia di speranza… in mezzo ad un’oscurità assetata di disperazione!23. 24.Non ho bisogno di nient’altro, 25.Quindi crederò nel pulsante, vivido color cremisi!26. 27.supera il limite…28. 29.In un futuro sovrastato da esplosioni. 30.L’innocenza è spazzata via.31. 32.Le voci delle persone alle quali avevo dato fiducia non sono altro che effimeri echi; 33.Procedendo più a fondo, contratti fatti a pezzi. 34.Non ho tempo per esitare…35. 36.In un mondo senza traccia di giustizia, 37.Non c’è nessun confine che io non possa superare!38. 39.Voglio vedere quel sorriso ancora e ancora; 40.Questa forza scaturisce — non lascerò che nessuno si metta sulla mia strada! 41.Ho trovato il motivo per la mia esistenza, 42.Anche se spingendo con noncuranza, questa mano è macchiata di un rosso brillante.43. 44.Questa catena d’ignoranza prende il disprezzo come suo amato — 45.Andiamo ad essere testimoni del giorno finale di questo mondo!46. 47.Sfiorando pelle bianca, cadendo 48.Un filo rosso che mi avvolge – che non posso disfare!49. 50.Il dolore che ho cercato di cancellare con un sorriso, 51.Fluisce dentro con forza. 52.Il mio battito cardiaco è caldo, gli impulsi che aumentano, 53.Ma non mi pentirò di nulla! 54.Voglio la forza per proteggere solo una persona: 55.Una singola goccia di speranza… in mezzo ad un’oscurità assetata di disperazione!56. 57.Non ho bisogno di nient’altro, 58.Quindi crederò nel pulsante, vivido color cremisi!59. 60.supera il limite…