cross the lineの歌詞 AKINO with bless4 アニメ「

終末のイゼッタ

」OP

『AKINO with bless4 - cross the line』収録の『cross the line』ジャケット
  • 作詞:
    山本メーコ
  • 作曲:
    IKUO

ステータス:

公式 フル

AKINO with bless4「cross the line」歌詞

生まれた刹那 光放ち
息を吸って吐くだけの命は 終わった


cross the line…


閃光が切り刻んだ世界で
脳裏に焼き付くその願い


悲しみで歪んだ夢
繰り返す不条理な運命
真っすぐな瞳に揺らぐ


白い肌を 撫でて落ちた
紅い線が絡まって解けない


笑顔で消し去ろうとした
痛みが雪崩れこんでく
熱い鼓動 逸る衝動 後悔なんてしない
たったひとりだけを 守る強さが欲しいよ
絶望で 乾いた闇 ひとしずく光る希望


他には何もいらないから
脈打つ深紅の鮮明さを信じて


cross the line…


爆音がかき消してく未来に
削ぎ落されていく甘さ


信じた人の声残響
進めば破られる 誓約
迷ってるヒマはなくて


正義なんて無い この世界で
踏み越えられない境界などない


生きたいって細胞が叫ぶ
何度だってその笑顔を
見たいから 滾る力 誰にも邪魔させない
たったひとつだけの 存在の意味を見つけた
闇雲に かき分けた手 真っ赤に汚れてゆくけど


無知の連鎖が 憎悪を愛した
こんな世界の最後の日を 見に行こう


白い肌を 撫でて落ちた
紅い線が絡まって解けない


笑顔で消し去ろうとした
痛みが雪崩れこんでく
熱い鼓動 逸る衝動 後悔なんてしない
たったひとりだけを 守る強さが欲しいよ
絶望で 乾いた闇 ひとしずく光る希望


他には何もいらないから
脈打つ深紅の鮮明さを信じて


cross the line…


『AKINO with bless4 - cross the line 歌詞』収録の『cross the line』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2016.11.09
  • 曲名:
    cross the line
  • 歌手:
    AKINO with bless4
  • 関連作:
    終末のイゼッタ
  • 作詞:
    山本メーコ
  • 作曲:
    IKUO
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

AKINO with bless4「cross the line」Lyrics

umareta setsuna hikari hanachi
Iki o sutte haku dake no inochi wa owatta


cross the line…


senkou ga kirikizanda sekai de
Nouri ni yakitsuku sono negai


kanashimi de yuganda yume
Kurikaesu fujouri na unmei
Massugu na hitomi ni yuragu


shiroi hada o nadete ochita
Akai sen ga karamatte hodokenai


egao de keshisarou to shita
Itami ga nadarekondeku
Atsui kodou hayaru shoudou koukai nante shinai
Tatta hitori dake o mamoru tsuyosa ga hoshii yo
Zetsubou de kawaita yami hitoshizuku hikaru kibou


hoka ni wa nanimo iranai kara
Myakuutsu shinku no senmeisa o shinjite


cross the line…


bakuon ga kakikeshiteku mirai ni
Sogiotosareteiku amasa


shinjita hito no koe zankyou
Susumeba yaburareru seiyaku
Mayotteru hima wa nakute


seigi nante nai kono sekai de
Fumikoerarenai kyoukai nado nai


ikitai tte saibou ga sakebu
Nandodatte sono egao o
Mitai kara tagiru chikara darenimo jama sasenai
Tatta hitotsu dake no sonzai no imi o mitsuketa
Yamikumo ni kakiwaketa te makka ni yogoreteyuku kedo


muchi no rensa ga zouo o aishita
Konna sekai no saigo no hi o mi ni yukou


shiroi hada o nadete ochita
Akai sen ga karamatte hodokenai


egao de keshisarou to shita
Itami ga nadarekondeku
Atsui kodou hayaru shoudou koukai nante shinai
Tatta hitori dake o mamoru tsuyosa ga hoshii yo
Zetsubou de kawaita yami hitoshizuku hikaru kibou


hoka ni wa nanimo iranai kara
Myakuutsu shinku no senmeisa o shinjite


cross the line…


Share Me!

AKINO with bless4「cross the line」English Translation

The instant we were born, we emitted light.
Then, drawing breath, all the life we exhaled came to an end…


cross the line…


In a world measured by glints of light,
There’s a wish burnt deep into my mind.


A dream twisted by sadness –
Endless absurdity is its fate.
It sways amid these determined eyes.
Wow Wow Wow


Brushing white skin, so fell
A red string entangling me – I can’t get untie it!


The pain I tried to erase with a smile,
Comes flowing in with force.
My heartbeat is hot, impulses rushing,
But I won’t regret any of it!
I want the strength to protect just one person:
A single drop of hope… amid a darkness parched by despair!


I have no need for anything else,
So I’ll believe in the pulsing, vivid color of this crimson!


cross the line…


In a future drowned out by explosions,
Naivety is whittled away.


The voices of people I trusted are mere echoes;
Proceeding further, contracts torn asunder.
I don’t have time to hesitate…


In a world with no trace of justice,
There’s no boundary I can’t cross!


I want to see that smile again and again;
This power wells up — I won’t let anyone stand in my way!
I found the one reason for my existence,
Even if by pushing through recklessly, this hand is stained bright red.


This chain of ignorance takes hatred as its beloved —
Let us go to witness this world’s final day!


Brushing white skin, so fell
A red string entangling me – I can’t get untie it!


The pain I tried to erase with a smile,
Comes flowing in with force.
My heartbeat is hot, impulses rushing,
But I won’t regret any of it!
I want the strength to protect just one person:
A single drop of hope… amid a darkness parched by despair!


I have no need for anything else,
So I’ll believe in the pulsing, vivid color of this crimson!


cross the line…


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    AKINO with bless4「cross the line」Traduzione

    • Titolo Tradotto:
      supera il limite

    Nell’istante in cui siamo nati, abbiamo emesso luce.
    Poi, prendendo un respiro, tutta la vita che abbiamo esalato era finita…


    supera il limite…


    In un mondo misurato da punti di luce,
    C’è un desiderio inciso nel profondo della mia mente.


    Un sogno contorto dalla tristezza –
    Assurdità infinita è il suo destino.
    Oscilla in quegli occhi determinati.
    Wow Wow Wow


    Sfiorando pelle bianca, cadendo
    Un filo rosso che mi avvolge – che non posso disfare!


    Il dolore che ho cercato di cancellare con un sorriso,
    Fluisce dentro con forza.
    Il mio battito cardiaco è caldo, gli impulsi che aumentano,
    Ma non mi pentirò di nulla!
    Voglio la forza per proteggere solo una persona:
    Una singola goccia di speranza… in mezzo ad un’oscurità assetata di disperazione!


    Non ho bisogno di nient’altro,
    Quindi crederò nel pulsante, vivido color cremisi!


    supera il limite…


    In un futuro sovrastato da esplosioni.
    L’innocenza è spazzata via.


    Le voci delle persone alle quali avevo dato fiducia non sono altro che effimeri echi;
    Procedendo più a fondo, contratti fatti a pezzi.
    Non ho tempo per esitare…


    In un mondo senza traccia di giustizia,
    Non c’è nessun confine che io non possa superare!


    Voglio vedere quel sorriso ancora e ancora;
    Questa forza scaturisce — non lascerò che nessuno si metta sulla mia strada!
    Ho trovato il motivo per la mia esistenza,
    Anche se spingendo con noncuranza, questa mano è macchiata di un rosso brillante.


    Questa catena d’ignoranza prende il disprezzo come suo amato —
    Andiamo ad essere testimoni del giorno finale di questo mondo!


    Sfiorando pelle bianca, cadendo
    Un filo rosso che mi avvolge – che non posso disfare!


    Il dolore che ho cercato di cancellare con un sorriso,
    Fluisce dentro con forza.
    Il mio battito cardiaco è caldo, gli impulsi che aumentano,
    Ma non mi pentirò di nulla!
    Voglio la forza per proteggere solo una persona:
    Una singola goccia di speranza… in mezzo ad un’oscurità assetata di disperazione!


    Non ho bisogno di nient’altro,
    Quindi crederò nel pulsante, vivido color cremisi!


    supera il limite…


    Translated by:
    Latest posts by Liusyss (see all)

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      新着&おすすめ
      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE