Sailing Lyrics (Romanized)

Cover art for『Aimer - Sailing』from the release『I beg you / Hanabiratachi no March / Sailing』
Artist:

Aimer

Release: 2019.01.09
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
English Translation: Sailing English Translation
1.Kajikanda tenohira ni sotto tojikometeita no wa
2.Kinou made no kizu ya yasashisa to sameta yume 3.
4.Mitsukeru tame ni nakushita mono hodo kokoro no sukima ni hikari wo otosu yo
5.Wasureru koto mo kizukanai furi mo dekinai kara okubyou ni naru
6.Sore demo hito wa kitto sagashi tsuzukeru 7.
8.Ame ni nure nami ni yure We would sail away
9.Awaku nagai futashika na tabi ni deru
10.Mou ichido furetai to negau tsuyosa dake wo nose11.

12.Fuyu no kaze ho wo hiroge
13.Sore wa marude tooku hi no anata no you ni
14.Konya se wo oshite kureru you na ai no uta wo utaou15.
16.Kamishimeta kuchibiru de sotto tashikameteita no wa
17.Eranda hibi no tadashisa yori mo atatakasa 18.
19.Shining like a lighthouse
20.Yuunagi no mukou de itsu kara soko ni tatazundeita no?
21.Arashi ga kureba ittari kitari de koko ga doko ka wakaranakunaru
22.Sore demo ima wa kita wo mezashi tsuzukeru 23.
24.Wasureru koto mo kizukanai furi mo dekinai kara okubyou ni naru
25.Sore demo hito wa kitto tabi wo tsuzukeru 26.
27.Sailing miles away dare no tame?
28.Karashita koe de takaku tooku hibiki kono umi wo koe
29.Koukai ya tomadoi ni kieta kotobatachi wo nose 30.
31.Yume no hate fune no ue
32.Sora wa marude waratteru “asa wa soko ni!”
33.Konya te ni totta ooru wo oite sukoshi nemurou

Copy Link

English: Sailing English Translation
Artist: Aimer
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Aimer - Sailing Lyrics (Romanized)

1.かじかんだ手のひらに そっと閉じ込めていたのは
2.昨日までの傷や優しさと覚めた夢3.
4.見つけるために失くしたものほど 心の隙間に光を落とすよ
5.忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
6.それでも人はきっと 探し続ける7.
8.雨に濡れ 波に揺れ We would sail away
9.淡く長い不確かな旅に出る
10.もう一度触れたいと 願う強さだけを乗せ11.
12.冬の風 帆を広げ
13.それはまるで 遠き日のあなたの様に
14.今夜 背を押してくれる様な 愛の唄を歌おう15.
16.かみしめた唇で そっと確かめていたのは
17.選んだ日々の正しさよりも暖かさ18.
19.Shining like a lighthouse
20.夜凪の向こうで いつからそこに佇んでいたの?
21.嵐が来れば行ったり来たりで ここがどこか わからなくなる
22.それでも今は 北を目指し続ける23.
24.忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
25.それでも人は きっと旅を続ける26.
27.Sailing miles away 誰のため?
28.枯らした声で高く遠く響け この海を越え
29.後悔や戸惑いに消えた言葉たちを乗せ30.
31.夢の果 船の上
32.空はまるで 笑っている 「朝はそこに!」
33.今夜 手に取ったオールを置いて すこし眠ろう

Copy Link

English: Sailing English Translation
Artist: Aimer
1.In the cold, numb palm of my hand, I gently locked away
2.The wounds and kindness of yesterday, and the dreams that had faded away3.
4.The more we lose in search of something, the more light falls into the cracks of our hearts
5.Unable to forget or pretend not to notice, we become timid
6.Yet, people will surely continue to search7.
8.Drenched in rain, swaying in the waves, we would sail away
9.Embarking on a faint, long, uncertain journey
10.Carrying only the strength of wishing to touch it once again11.
12.Spreading the sail in the winter wind
13.It’s as if, like you from days long past,
14.Tonight, we’ll sing a love song that pushes our backs15.
16.With lips that have savored, I gently confirmed
17.That warmth is more important than the rightness of the chosen days18.
19.Shining like a lighthouse
20.Beyond the calm of the night, how long have you been standing there?
21.When the storm comes, it goes back and forth, and you no longer know where you are
22.Yet, now, we continue to aim for the north23.
24.Unable to forget or pretend not to notice, we become timid
25.Yet, people will surely continue their journey26.
27.Sailing miles away, for whom?
28.Let your voice, which has withered, resonate high and far, crossing this sea
29.Carrying the words that disappeared into regrets and confusion30.
31.At the end of a dream, on the ship
32.The sky seems to be smiling, saying, “Morning is there!”
33.Tonight, let’s lay down the oars we’ve taken in hand and sleep a little

Copy Link

English: Sailing English Translation
Artist: Aimer
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Aimer『Sailing』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Aimer - Sailing Lyrics (Romanized)